Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 48 из 64

Несмотря на мою улыбку, у меня стоял комок в горле.

— Так значит ты все еще будешь меня охранять?

— Ценою своей жизни.

Он отсалютовал мне одной рукой, завел двигатель и уехал.

Прим. переводчика:

*контрпродуктивным — приводящий к обратным результатам

Глава 28

Винсент позвонил тем же вечером. Я как раз делала свою домашку.

— Guten Tag, — сказала я.

На что он ответил потоком слов на немецком, произнесенных так быстро, что даже знай я немецкий, все равно бы вряд ли поняла.

— Гмм, danke? Lederhosen? Прости. Это все мои познания. Больше мне нечего добавить к нашей беседе. Потому меняя тему разговора…ты нашел Чарльза?

— Да, нашел. Я здесь в доме с Чарльзом и близкими, у которых он остановился.

Раздалась громкая музыка в стиле металл, так что я едва могла слышать Винсента.

— Почему бы тебе не выйти наружу? — заорала я в телефон.

— Я снаружи, — сказал он, — минутку. И я услышала что музыка все отдаляется и отдаляется.

— Хорошо, я спустился на квартал, ты слышишь меня?

Я рассмеялась.

- Какая только германская семья усыновила Чарльза?

— Ну, я только могу сказать что она слишком отличается от той, что в доме Жан-Баптиста.

— Чарльз в порядке?

— Он не только в порядке. В общем он выглядит счастливым. Хотя он плохо себя чувствует, что отказал Шарлотте. Он просто все еще не готов вернутся назад. И веришь или нет, в конце концов я думаю что это хорошее место для него.

— Это же отличные новости!

— Ну да. Теперь мы просто должны отслеживать ревенента, на которого группа Чарльза дала наводку. Они на самом деле не очень-то хорошо его знают, потому они не очень понимают, где его искать. Я наверное задержусь здесь на пару дней. А потом я думаю отправиться на юг, чтобы навестить Шарлотту. Рассказать ей, как дела у Чарльза и поглядеть, как они там уживаются с Женевьевой.

Мое сердце тут же упало.

— Тогда ты так и не вернешься, до следующей недели.

— Вообще-то я надеялся, что ты поедешь со мной. Я подумал ты с радостью навестишь Шарлотту, и, что очень эгоистично с моей стороны, но я давно ждал, чтобы с тобой съездить куда-нибудь. Побыть с тобой.

Мое сердце замерло, а потом забилось с бешеной частотой, а горло сжалось, что я едва могла говорить.

— Мы? Поедем в путешествие? На Ривьеру? Правда?

— Как ты думаешь твои дедушка и бабушка согласятся?

Я постаралась взять себя в руки, но легким по прежнему не хватало воздуха.

— О, Винсент, это было бы потрясающе! И если мы остановимся у Шарлотты с Женевьевой, уверена, что Мами с Папи не станут возражать.

— Значит договорились. Я постараюсь вернуться из Берлина в пятницу. Если мы сядем на четырехчасовой поезд, то мы прибудем к десяти вечера в Ниццу. А можем вернуться обратно уже в воскресенье вечером. У нас всего будет полтора дня, но я не хочу, чтобы ты пропускала учебу.

Моё лицо вспыхнуло. Что бы он сказал, если бы знал, что я уже пропустила занятия — чтобы сделать то, чему он не сильно обрадуется? И сделала Жюля своим сообщником. Рассказать ему, когда он уже и так обо всем узнает. Я расскажу ему, подумала я. Только выберу подходящее время.





В четверг, я попросила Жюля, сделать крюк в La Maison по дороге из школы домой.

— Что? Тебе настолько не хватает Винсента, что ты собираешься просто позависать в его комнате? — подразнил он меня.

— Нет, вообще-то, я взяла книгу у Жан-Батиста в библиотеке и вот всё забываю её вернуть.

“Интересно, и почему мне так просто было сказать Жюлю то, что я не могла сказать Виолетте?” — подивилась я.

— Ооо…берегись, ты рискуешь навлечь на себя гнев Гаспаров, Хранителя Книг. А я могу тебя заверить, там есть чего бояться, — сказал он, сузив глаза и резко вскинув брови.

Я засмеялась:

- Я уверена, он бы не был против, если бы я спросила. Но, так как я этого не сделала, то хочу вернуть ее перед тем, как он заметит что ее нет.

— Вы очень добросовестная молодая женщина, — язвительно заметил Жюль, и я играючи пихнула его в плечо. Он ждал меня в машине, а я побежала в дом, и никого не видя вокруг, направилась прямо в библиотеку.

Дверь была открыта, поэтому я вынула книгу из сумки и развернула её, высвободив из шарфа, который я использовала, чтобы защитить рукопись от ручек и расчесок, валяющихся в моей сумке. Только я вытащила коробку с полки, когда услышала как кто-то откашлялся. Оглядевшись вокруг, я увидела Артура, сидящего в углу, с ручкой и блокнотом на коленях и кучей книг, лежащих раскрытыми вокруг него.

— Здравствуй, Кейт, — сказал он.

— Гм, привет, Артур, — ответила я, засовывая книгу в ящик, и пихая ящик на полку, настолько быстро, насколько только могла. Может, если я быстро исчезну, он ничего и не заметит. Ну и глупая же я.

— Что у тебя там? — спросил он.

— О, просто книга, которую я обнаружила на днях, — сказала я, стараясь казаться веселой, зная, что я была худшей актрисой на свете. Я практически излучала флюиды вины.

— О чем?

Внезапно мой настрой резко изменился и я подумала, — “Да его-то какое дело?”

— Об оборотнях. Нет, постой…может о вампирах. Наверняка и не вспомнить. Я же всего лишь невежественный человек, и мне ничего не стоит перепутать вас всех монстров.

Он встал и направился ко мне.

— Кейт, я прошу прощения, что подверг тебя перед всеми унижению. Я в самом деле не… — он чуть замялся, взвешивая слова, — хотел. Но это чистая правда, что есть информация, которой люди не обладают. То, что мы обсуждаем на наших собраниях. Даже книги в этой библиотеке. Не потому что ты не заслуживаешь. А потому что это может быть опасно для тебя.

Взбешенная, я задрала руки в верх в жесте “кому ты это рассказываешь”.

— Артур, даже не начинай, потому что я не хочу это слушать.

Я нащупала амулет, под своей рубашкой, будто черпая силы из того, что по-крайней мере один ревенент (что на самом деле имело значение) считал меня своим близким.

А потом плотину прорвало.

— Может быть ты из тех времен, когда такие, как ты смотрели свысока на людей. Времен, когда только мужчины считались достаточно умными для обучения — я жестом указала на его гору книг — а девушкам таким, как Виолетта, требовался защитник. Но на дворе двадцать первый век. И у меня есть вот это, — я вынула из сумки сигнум и подняла его так, чтобы он видел, — который говорит, что я одна из близких. И у меня есть вот это, — я показала пальцем на свою голову, — что говорит о том, что я так же умна, как ты. И у меня есть вот это, — я показала ему средний палец, — что говорит, чтобы ты катился к черту, бессмертный ханжа. — И с этими словами я развернулась и выскочила за дверь, не забыв отметить выражение лица Артура в папку под названием “Триумфы Кейт”.

*

В пятницу вечером мы с Винсентом прибыли на Лионский вокзал, чтобы погрузиться в людскую суматоху. Сотрудники железной дороги были на одной из своих частых забастовок, и только один из трех поездов, как сказано было в расписании, должен был всё-таки уйти. Мы сверились с табло, чтобы найти наш поезд.

— Отменили, — прочел Винсент. Увидив, что я пала духом, он сжал мою руку. — Не сдавайся. Давай узнаем, когда следующий поезд.

Он сверился с расписание, беззвучно бормоча то, что читает, пока не нашел нужное: Париж-Ницца: завтра утром, прибудет в два часа по полудню.

— О, нет, — простонала я. — Мы даже и суток не проведем вместе…Ну почему поезда нет, когда он так нужен.

Я поглядела на доску объявлений за ним.

— Сколько это займет времени, если ехать на машине?

— Восемь с половиной часов, если мы не будем останавливаться и не попадем в пробки. В пятницу вечером, дорога у нас займет чуть меньше десяти часов. Так что машина, это не вариант. — Он с секунду подумал, а потом достал свой сотовый и начал набирать сообщение. — Есть идея, сказал он. — Пойдем-ка, поймаем такси.

И через полчаса мы уже были в аэропорту Le Bourget и усаживались на частный самолет.