Страница 14 из 23
Слабый ветерок, словно вздыхая о чем-то, ласкал их обнаженные тела. В пустыне стояла мертвая тишина.
Они провели в руинах дворца двое суток. Вечером второго дня Старк наполнил бурдюк водой, а Берилд снова закрыла источник золотым колпаком.
Начинался последний этап их неблизкого пути в Синхарат.
Глава 9
Синхарат возник перед ними на фоне ясного утреннего неба — город из мрамора, построенный на коралловом рифе в те далекие времена, когда здесь еще плескались волны моря. Теперь он высился на своем пьедестале из кораллов и был отчетливо виден в лучах восходящего солнца.
Коралловые рифы имели множество оттенков — от девственно-белого до нежно-розового и темно-алого. На таком великолепном фундаменте были возведены стены и сторожевые башни, сложенные из мрамора бесчисленных цветов. Время лишь добавило очарования всем этим сооружениям, так что теперь трудно было сказать, где начиналась и где заканчивалась работа строителей. Синхарат, Вечно Живой…
И все же город был мертв. Старк убедился в этом, когда они с Берилд, неторопливо бредя по песку пустыни, приблизились к нему. Красивый город-призрак… Многие стройные сторожевые башни были разрушены, дворцы стояли без крыш, ничем не защищенные от палящего солнца и непогоды.
Единственные признаки жизни путники увидели вне стен города, в сухой лагуне. Здесь бродили животные, стояли чьи-то палатки. Возле них толпились люди. На фоне грандиозного мертвого города выглядели они маленькими и просто жалкими.
— Наш караван… — тихо промолвила Берилд. — Здесь Кайнон… и другие…
— А почему они разбили лагерь в лагуне, а не в самом городе? — спросил Старк.
Берилд ответила чуть насмешливо:
— Синхарат — старинный город, до сих пор почитаемый верующими как святилище культа Рам. Одно его название приводит людей в трепет. Обитатели Пустынных земель не любят в него входить. Когда здесь соберутся огромные толпы, ты сам все увидишь. Они станут лагерем вне стен города.
— Значит, они боятся Рам? Но ведь Рамы давным-давно исчезли…
— Конечно. Однако старые страхи долговечны, — со смешком сказала Берилд. — Кайнон же лишен всех этих предрассудков. Его ты найдешь в городе.
Когда путники подошли ближе к городу, их заметили. От лагеря отделились всадники и помчались им навстречу. Между рядами палаток, сшитых из шкур животных, забегали фигурки людей. Вскоре до путников долетели возбужденные голоса.
Старк шел вперед уверенно, не оглядываясь по сторонам. Но внутреннее напряжение у него было таким сильным, что ему показалось, будто свет солнца померк и вокруг сделалось чуточку темнее. На виске у землянина пульсировала синяя жилка.
Наконец всадники шани оказались рядом и громко их окликнули. Ответила Берилд — Старк не произнес ни слова. Он продолжал идти к городу, не спуская с него глаз.
Берилд позвала землянина и ухватила его за руку. Ей пришлось несколько раз повторить его имя, прежде чем он понял, что королева обращается к нему.
— Старк! Я знаю, что у тебя на уме, — сказала она. — Но так нельзя. Нужно повременить…
Землянин продолжал двигаться вперед, не отвечая Берилд и не оборачиваясь. Они уже вплотную приблизились к лагерю. Возбужденные кочевники окружили путников со всех сторон, дружно выкрикивая имя Берилд. Часть из них бросились бежать в Синхарат по широкой лестнице, вырубленной в коралловом рифе.
У подножия этой лестницы расположился лагерь тех, кто прибыл сюда с караваном. Неподалеку от нее, среди нагромождения кораллов, находилась обширная естественная пещера с арочным сводом. Оттуда то и дело выходили люди, сгибавшиеся под тяжестью бурдюков с водой. Очевидно, в пещере находился колодец. Однако Старк видел лишь широкую лестницу, которая вела наверх, в город. Когда он подошел к подножию лестницы, возбужденные возгласы кочевников неожиданно умолкли. Они молча вглядывались в лицо Старка, сторонясь его. Землянин тем временем уже поставил ногу на нижнюю ступеньку лестницы.
— Послушай меня наконец! — почти крикнула Берилд в самое ухо отрешившегося от всего Старка, не отпуская его руки, — Если ты посмеешь подняться по этой лестнице, Кайнон тебя убьет! Я его знаю, Старк…
Но землянин уже не был больше Старком, он превратился в Н’Чаку. Враги Н’Чаки уготовили ему жестокую смерть. Однако смерть прошла мимо — Н’Чака остался жив. Теперь настал его черед действовать. Враги затаились там, на самом верху этой лестницы, куда не смеют заползать даже гигантские ящерицы. И враги думали, что ему их не достать, что они находятся в безопасности. Но Н’Чака поднимется по лестнице на самый ее верх и нанесет им смертельный удар…
И он поднялся по лестнице, пребывая в состоянии той же отрешенности. В следующее мгновение все для него словно бы прояснилось, и Старк увидел себя стоящим на просторной площади Синхарата, щедро освещенной солнечными лучами.
На площадь выходили фасады многих старинных зданий, украшенных разнообразными скульптурами. Они изображали колонны марширующих воинов в одеждах, которые носили на Марсе в древние времена. Глаза воинов были сделаны из полудрагоценных камней, отражавших солнечный свет. Это подчеркивало суровость лиц воинов. По замыслу скульптора, их создавшего, фигурам воинов надлежало символизировать гордость и славу, а также жестокость Рам в минувшие века.
Но Старк видел только живых воинов, тех, кто шел к нему через площадь. Из самого большого дворца выбежал Кайнон и поспешил навстречу. Впереди него шел Лухар, еще не очухавшийся после сна.
Лухар…
— Стой, Старк! — громовым голосом приказал Кайнон.
Старк даже не взглянул на повелителя. Он видел только Лухара. Волосы у того были всклокочены, глаза — сонные. Но он быстро приходил в себя.
— Я тебя пристрелю, Старк, если ты не остановишься! — предупредил его Кайнон.
Откуда-то со стороны до землянина донесся приглушенный голос Берилд:
— Если бы не Старк, я бы погибла в пустыне!
В ответ Кайнон заявил голосом, не терпящим возражений:
— Раз он тебя спас, я его отблагодарю. Но пусть не смеет касаться Лухара!.. Иди сюда, Берилд!
Старк слышал эти голоса, но не вникал в смысл сказанного. Что они могли значить для Н’Чаки, когда настал час возмездия?
Берилд устремилась к Кайнону. Тот стоял мрачнее тучи и целился в Старка из пистолета. И все же землянин продолжал идти…
Тревожное выражение на лице Лухара сменилось торжествующей, насмешливой улыбкой. Старк, которого, как думал Лухар, он уже однажды убил, на самом деле оказался жив. Но теперь Кайнон собирался убить его — во второй раз, прямо здесь и сейчас… Так что все складывалось отлично. Лухар прямо-таки расплылся в улыбке.
Как раз в этот момент Берилд поравнялась с Лухаром. Она словно бы споткнулась на ходу и с размаху налетела на него. И тут же отпрянула.
Торжествующая улыбка угасла на лице Лухара. Теперь лицо его выражало крайнюю степень удивления. Он склонил голову и начал разглядывать разрез в своей тунике, из которого ручьем текла кровь. В следующее мгновение он замертво упал на каменные плиты.
Только теперь Старк остановился, не в силах понять, что же произошло. Но Кайнон мгновенно понял все и закричал диким голосом:
— Берилд!!!
Рыжеволосая королева хладнокровно отбросила в сторону небольшой нож, который держала в руке. Лезвие со звоном покатилось по каменным плитам. В ярких солнечных лучах оно отливало красным.
Берилд стояла спиной к Старку, и потому он не мог видеть выражения лица женщины. Но землянин слышал, с какой страстностью в голосе Берилд сказала Кайнону:
— Я чуть не погибла из-за Лухара!.. Ты это можешь понять? Он меня едва не прикончил!
И королева с вызовом взглянула на своего повелителя:
— Так что же, Кайнон? Теперь ты меня пристрелишь?..
Звенящая тишина повисла над площадью. Н’Чака исчез, а вместо него появился Эрик Джон Старк, который стоял и смотрел на мертвого Лухара. Впрочем, посланец Венеры вовсе не занимал его мысли. Землянин думал о том, что все это время Берилд прятала свой нож в поясе юбки. Значит, однажды он мог получить удар в спину…