Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 74 из 74



В ВЕТВЯХ НЕКОЙ пустоши завывал теплый ветер, шелестя листьями и насвистывая сквозь скелет огромной рептилии в центре поляны. Распластанный в траве посередине пустоши, он казался чрезвычайно не к месту, символ смерти посреди такого большого количества жизни. Цветы устилали когда-то грязную землю, а в ветвях щебетали птицы. Ярко сквозь облака светило солнце, медленно сжигая дымку тумана, который все еще цеплялся за меленькие клочки ежевики в долине. Скелет, с обесцвеченными белыми костями и разинутой пастью, выглядел жалким и незначительным среди буйства красок. Природа медленно делала свою работу. Мох и сорняки уже ползли по мертвому гиганту, а крошечные цветы только начинали прорастать сквозь его грудную клетку, скручиваясь тонкими стебельками вокруг костей. Через несколько сезонов он будет неузнаваем.

Тень отделилась от кустов ежевика. Большой серый кот со сверкающими желтыми глазками, моргая, вышел на солнце. Он проложил свой путь через пустошь, проходя мимо медленно исчезающего скелета, пока не добрался до ствола огромного дерева, с белыми цветами на пике своего цветения. Присаживаясь у ствола, он обвернул вокруг себя пушистый хвост и закрыл глаза, слушая звук ветра в деревьях. Пара цветков закружилась вокруг него, поддразнивая его длинные усы. Казалось, что он улыбнулся.

– Я счастлив, что ты, наконец, обрела покой. — Ветви над ним зашелестели, по звучанию подозрительно похоже на смех. Вставая, кот поднял голову, позволяя легкому ветерку взъерошить его шкурку, наблюдая за танцем лепестка на ветру. Потом, резко взмахнув хвостом, он прыгнул в подлесок, и солнце окончательно поглотило полоску серого меха.

Примечания

1





Гатоблепа (Катоблепас, The Catoblepas) — черный буйвол с головой свиньи (прим. пер.).

2

Ихор — (с греч. миф.) кровь богов; в мед. терм. — сукровица, злокачественный гной (прим. пер.)

http://www.litlib.net/bk/42809


Понравилась книга?

Написать отзыв

Скачать книгу в формате:

Поделиться: