Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 74 из 76

И все же ученый не сдавался. Сдавшись, он никогда не простил бы себе этого. Слишком много людей уже погибло здесь, и если он сумеет хотя бы ненадолго отсрочить смерть Забены…

Ветер приятно освежал, но почва под ногами была слишком мягкой. Приближающаяся ночь, которую он раньше счел бы благом, также работала против него. И некри, и Пурпурный легко отыщут его хоть ночью, хоть днем. А сам Уэллен уже сейчас мог сказать, что больше не владеет способностью видеть в темноте. Бредя же вслепую, да еще с Забеной на плечах, он даже не успеет отойти подальше от цитадели, как победитель явится за своей добычей…

— Пожалуй, тебе пригодится моя помощь, сирах. Бедлам от души выругался.

— Какой язык! — хмыкнув, отметил Бентон Лор.

— Неужели все вокруг разучились ходить или ездить верхом? Обязательно нужно возникать прямо за спиной?

— Я ничего такого не делал. Просто незаметно подошел.

Изумленный и пристыженный, ученый извинился перед командором, но тот лишь отмахнулся.

— Вздор. Давай-ка я помогу. Одно-единственное прикосновение ко лбу освободило Забену от чар Короля-Дракона.

— Повелители Мертвых! — пробормотала она.

— Хорошо, — сказал Лор едва ли не академическим тоном. — Я так и полагал, что он не станет тратить на вас ничего особенного.

— Как ты себя чувствуешь? — спросил Уэллен.

— Бежать, если нужно, смогу.

— В этом нет надобности, миледи. Я могу телепортировать всех нас обратно.

Управляющий поднял руку.

Уэллену очень хотелось идти пешком. Пройти сколько хватит сил, а после — как-нибудь уйти еще дальше. И страшно не хотелось возвращаться в бывшие владения Серкадиона Мани. Однако…

— Забена, я не могу бросить его. Она схватила его за руку.

— Но там же Король-Дракон и некри! Тот самый, мой некри! Суждено ему победить или умереть — он явился за мной! Я не выполнила приказ Повелителей Мертвых! Сумрак мог разогнать их или вовсе уничтожить — для этой твари безразлично! Он знает только, что я предала его создателей!

— Тогда ступай с господином командором. У меня есть несколько причин для возвращения. Поверь!

Отстранившись от нее, он поспешил назад, к зияющей дыре в стене.

Она не окликнула его, однако он знал, что она все еще позади и не уйдет без него. Уэллен надеялся, что Забена и Бентон Лор не пострадают из-за его решения.

Битва дракона и некри переместилась в глубину коридора. Уэллен ожидал, что тварь, похожая на летучую мышь, будет быстро повержена пурпурным исполином, но Король-Дракон, похоже, сдавал позиции. Возможно, он был слабее, чем думал Уэллен, или боялся использовать свое волшебство рядом с драгоценными книгами. В конце концов, Серкадиона Мани он убил именно при помощи физической силы… К тому же ни карлик, ни дракон, помнится, так и не прибегли к серьезному колдовству

Сумрак все так же неподвижно лежал там, где Уэллен оставил его. Опасения, что и он может попасть под горячую руку одной из тварей, оказались напрасными. Проскользнув в округлый портал, Уэллен бросился к чародею, не забывая следить за коридором: дерущиеся вот-вот могли вернуться.

— Сумрак!

Ответа на его шепот не последовало. Пришлось тащить раненого на себе, как до него — Забену. К несчастью, тяжелое и неподатливое тело чародея потребовало вдвое больших усилий по сравнению с хрупкой волшебницей. Скользкий пол из фальшивого мрамора еще более усложнял задачу.

Из-под плаща чародея что-то выпало. Наклонившись, Уэллен увидел книгу дракона, найденную колдуном. Подобрав книгу, ученый сунул ее под рубаху. С этим можно будет разобраться и позже.

Снаружи его окликнул Бентон Лор:

— Помощь нужна?

— Бери Забену и уходи!

— Она не желает внять голосу разума, сирах! Как, впрочем, и я!

Уэллен вздохнул. Несмотря ни на что, он почувствовал себя гораздо увереннее.

— Тогда помоги.

Чернокожий шагнул внутрь и подхватил чародея за ноги.

— Я пробовал телепортировать вас наружу, но отчего-то не вышло.

— Один из трюков карлика…

Подумав о трюках, Уэллен принялся шарить взглядом по полу и заметил слева, в нескольких футах от себя, металлический предмет.

— Подожди!

Отпустив Сумрака, он быстро подобрал пятизубчатый ключ, оброненный драконом в первый момент после нападения некри. Спрятав его в карман, он снова взялся за чародея.

— Что это?

— Выигрыш во времени!

На ходу продолжая осматривать коридор, ученый наконец заметил и гобелен — вероятно, дерущиеся отпихнули его глубже в коридор. Уэллен оценил шансы. Когда они вытащат Сумрака наружу, у него еще останется время…

Некри отчаянно заверещал.

Уэллен и Бентон Лор оглянулись на исполненный муки вопль. В дальнем конце коридора Король-Дракон наконец взял верх, пригвоздив противника к полу. Когти дракона изорвали оба крыла некри в клочья, белая тварь была покрыта странной, омерзительной пеной. Пурпурный, отпустив противника, отступил на шаг, чтобы посмотреть, как действует его заклинание, окутавшее врага. Сам он тоже был изрядно потрепан: несколько ран на его теле кровоточили, а осанка сделалась не такой уверенной, как раньше.

— Поспешим, господин Бедлам!

Они почти вытащили чародея наружу, но тут он что-то забормотал и начал сопротивляться. Уэллену удалось расслышать, как Сумрак называет кого-то отцом и предупреждает его о каком-то заговоре. Лор не удержал брыкающиеся ноги, Уэллен споткнулся и тоже разжал хватку. Речь чародея стала совсем невнятной, однако сопротивляться он не перестал.

Ученый в нетерпении глянул в сторону Короля-Дракона.

Ящероподобный рыцарь заметил людей. С видимым усилием он побрел к порталу.

— Давай наружу! — заорал Уэллен. — Перетаскивай его через порог!

Солдат поспешно повиновался. Ученый полез в карман и вытащил ключ. Мысль была отчаянная, но не совсем уж безумная.

— Что ты делаешь?

— Вытаскивай же его!

К пущему гневу ученого, к ним присоединилась и Забена. Ведь все можем погибнуть!

— Назад!

Она не обратила на него внимания, нагнулась и принялась помогать Лору. Слова Сумрака превратились в абсолютный бред, однако он все еще сопротивлялся.

Дольше ждать было нельзя. Поразмыслив, Уэллен прикоснулся ключом к стене слева от портала.

Рядом раздался громкий треск. От неожиданности он едва не выронил ключ.

— Все в порядке! — крикнула Забена. — Я перешибла его заклинание моим! Он ударил лишь слегка!

— Сейчас он обязательно прибегнет к чему-нибудь посильнее! — добавил офицер. В последнем усилии они перевалились за порог. — Твой друг на свободе, господин Бедлам!

Слишком хорошо сознавая, что мог фатально ошибаться, Уэллен повернул ключ так же, как это делал дракон, — но только в противоположную сторону. И выпрыгнул наружу.

Зев портала начал смыкаться.

Изнутри цитадели выхлестнули жгуты волшебной силы. Люди шарахнулись прочь. Однако заклинание было нацелено не на них: жгуты пытались удержать смыкающиеся края отверстия. Но волшебство цитадели было много сильнее, и движение камня даже не замедлилось.

Жгуты рассеялись, и в проеме показался Король-Дракон. — Если он выберется, нам конец! — закричала чародейка. — Он может изменить облик!

И они с Лором пустили в ход собственные заклинания…

… которые разбились о стену. Пока дракон не выйдет наружу, все атаки бесполезны. А если он переступит порог, будет слишком поздно…

Уэллен посмотрел на Сумрака. Глаза раненого колдуна были открыты, однако он, судя по всему, не замечал ничего вокруг.

Если только его сила все еще при нем… Может получиться!

Наступила пора для нового чуда.

Идея ученого основывалась лишь на предположении, что искушенный чародей вернулся из промозглых земель Повелителей Мертвых с победой. Опустившись на колени возле Сумрака, Уэллен приподнял его, повернул лицом к порталу и зашептал:

— Сумрак, они нарушили свое слово! Твои кузены не сдержали обещания! Они идут сюда!

Пурпурный тем временем упорно протискивался в смыкающееся отверстие. Несмотря на ранения и усталость, он легко отбивал удары Забены и Лора.