Страница 55 из 76
— И это означает, что твой сеньор хотел бы, чтобы мы выступили немедленно.
— Если только нет настоятельной необходимости завершить другие дела, господин Бедлам. Должен указать, что это — для твоего собственного блага. Его Величество не желает подвергать тебя опасности свыше необходимого. Он проявляет заботу о тебе.
— Как благородно с его стороны, — ухмыльнулся Асаальк. Уэллен метнул в него свирепый взгляд, предупреждая, чтобы он не провоцировал управляющего.
Глаза Лора вспыхнули, но он сохранил вежливость и спокойствие — как всегда в присутствии голубокожего.
— Да, ты нрав. Однако о большей части драконов нельзя сказать того же. Особенно о том из них, в чьи владения ты возвращаешься.
Голубой человек промолчал.
Уэллен встал между ними, постаравшись сделать вид, что его беспокоит только предстоящий поход.
— Доставил ли ты Забене футляр для карт? Гобелен надо держать в сохранности и подальше от чужих глаз.
— Да, — кивнул темнокожий офицер. Было ясно, что он понимает, зачем Уэллен переменил тему разговора. — Она ждет нас возле лошадей.
— Хорошо. Тогда нам лучше поспешить.
— Как пожелаешь.
Отступив в сторону, Лор широким жестом указал, что гости должны выйти первыми. Асаальк тут же выскочил из комнаты, Уэллен последовал за ним. Хорошо бы не задерживаться! — думал он. — С каждой встречей эти двое все ближе к взрыву!
Добьются они успеха или нет — ученый был полон решимости помочь голубокожему освободиться от смертоносного ошейника Короля-Дракона. А затем — пусть Асаальк идет, куда захочет. Уэллен собирался провести некоторое время в беседах с Зеленым Драконом, обсуждая историю этой земли, но вряд ли ему это удастся, если Асаальк останется рядом. Забена тоже вправе сказать свое — и весьма весомое — слово, а ее неприязнь к голубокожему более чем очевидна…
Так рассуждал Уэллен, предполагая, что все они благополучно вернутся из поездки. Последнее было сомнительным — даже при том, что Прентисс Асаальк предоставит все необходимые сведения.
Шаги их эхом — непременной чертой пещер, к которой ученый так привык, что уже перестал замечать, — раскатились по коридору. Вот отчего он удивился, когда догнавший его Бентон Лор заметил:
— Это эхо не перестает удивлять меня. — А?
— По правде говоря, акустика всей системы пещер слишком сложна, и полностью понять ее можно лишь путем долгого опыта. Кто-нибудь, например, может услышать слишком много…
Выражение лица командора оставалось совершенно невинным.
Это послужило ответом на вопрос, знал ли король о содержании беседы двух чужеземцев. Уэллен ничего не ответил, но оценил намек как знак доверия монарха.
Прентисс Асаальк, шедший в нескольких шагах впереди, почесал ссадину на шее.
Когда они добрались до лошадей, Забена была уже там. Глаза ее, сузившиеся было при появлении северянина, засияли при виде Уэллена. Он улыбнулся в ответ, но внимание его моментально сосредоточилось на обстановке. Они находились в благоустроенных, содержавшихся в полном порядке конюшнях. Длинные ряды стойл говорили об огромных размерах помещения. Многие, правда, пустовали, но в остальных стояли статные, сытые лошади. Предназначенных для поездки уже оседлали.
— Скажи, командор, — заговорил Уэллен, обратив внимание на стены и потолки конюшен, — всю эту систему пришлось вырубать в скале или часть пещер существовала и до появления драконов?
— По большей части было так, как сейчас, сирах. И даже в этом самом месте. Но в наших землях, как уже указывал мой господин, правили разные расы, и некоторые раньше обитали именно здесь. Мы только кое-что добавили.
— Значит, готовое королевство, — заметила Забена. — Надеюсь, следующим правителям оно понравится не меньше, чем твоим хозяевам.
— Лошади ждут вас, — напомнил Бентон Лор, дипломатично игнорируя замечание волшебницы.
Невозможно было поверить, чтобы командор не думал, кто может прийти на смену драконам. Зеленый Дракон уже намекал на возрастающее влияние человеческой расы. Сам управляющий обладал почти королевской властью. Помещения для людей занимали в пещерах примерно столько же места, сколько и жилища драконов — если только вся система подземелий не была еще обширнее, чем выглядела. Такие предводители, как Бентон Лор, и вправду обеспечивали человечеству надежную опору — по меньшей мере, в этих землях.
И, скорее всего, не все Короли-Драконы относились к этому со снисходительностью Зеленого.
Лор молча ждал, пока все трое сядут на лошадей. Из-за присутствия Асаалька он ни словом не обмолвился о том, что поедет следом, но Уэллен знал, что они не успеют добраться и до выхода из пещер, как командор сам вскочит в седло. Присутствие Лора позади внушало ему некоторое спокойствие: порою незаменимость этого человека напоминала ему о горемычном старом капитане Яльзо…
Воспоминания о капитане — как до, так и после смерти — лишь усилили решимость Уэллена. Яльзо погиб, но Сумрака, быть может, еще удастся спасти.
— Вас проводят до выхода, — спокойно сообщил командор. — Дальше поедете сами. У вас есть собранные мной карты и гобелен. Этого вполне достаточно. Рассчитывайте время, как договорено, и все пройдет гладко. Лорд Пурпурный будет слишком занят, чтобы выслеживать вас.
— Будем надеяться, — громко, так, что услышали все, прошептал Асаальк.
— И да пребудет с вами Дракон Глубин, — заключил чернокожий.
К путешественникам присоединились двое всадников. Один, темнокожий, запомнившийся Уэллену еще с первой встречи с патрулем Зеленого Дракона, отсалютовал и произнес:
— Прошу господина Бедлама со спутниками следовать за мной.
Уэллен с Забеной поехали рядом, а Асаальк держался на корпус позади. Второй солдат замыкал процессию: очевидно, Лор решил принять все возможные меры предосторожности.
Они выехали из освещенных факелами конюшен в темный туннель. Солдат перемена освещения нисколько не потревожила, но Уэллен забеспокоился. Однако Асаальк не жаловался, а Забена, более привыкшая к ночи, чем к свету дня, и вовсе чувствовала себя, точно рыба в воде. Уэллену оставалось лишь вздыхать, что он не может приспособиться к темноте, как в мертвом мире некромантов.
В отдалении расцвело светлое пятнышко выхода. Бедламу захотелось пришпорить лошадь и поскорее выбраться из темноты, однако он понимал, как это воспримут остальные. К тому же до выхода было недалеко.
Вот тогда-то и начнутся настоящие неприятности…
Глава 16
Карлик улыбался, наблюдая за игрой противников. Вспышка активности поблизости от его владений дала толчок для новой — как всегда, замечательной — идеи, и он смотрел в будущее, дожидаясь, когда наступит подходящее время для ее применения.
Время приближалось. Времени оставалось прошагать совсем немного.
Когда пришла пора действовать, они ни в чем не отступили от плана. Ехали умеренно быстро, тщательно сверяя маршрут, чтобы прибыть к назначенному часу. Цитадель все еще находилась в северо-западных землях, так близко, что медлить было даже совестно. Но они выжидали, так как никто — за исключением разве что Прентисса Асаалька — не хотел рваться вперед, пока не наступит наиболее благоприятный момент.
Где-то позади за ними должен был следовать Бентон Лор. Его не было ни видно ни слышно, однако командор был специалистом по разведке… впрочем, он был специалистом почти во всем.
Конечно же, голова Уэллена все это время гудела до звона в ушах. Вовсе не нужны были сверхчувственные способности, чтобы предупредить о возможной опасности. Он и сам знал это с первой секунды.
Слева от ученого скакал мрачный Прентисс Асаальк. Он смотрел прямо перед собой. Ученый решил, что северянин не простил им недоверия. Быть может, это переменится, если они добьются своего и карлик не только укажет способ спасти Сумрака, но и избавит голубого человека от волшебного ошейника под кожей? Сама мысль о подобном приспособлении заставляла ученого ежиться. Какая искусное и ужасное колдовство! Он удивлялся тому, что кто-то вообще может жить с таким ошейником, но, возможно, в Драконьем царстве были вещи и похуже.