Страница 53 из 76
Если работа волшебницы удалась, они вскоре отправятся в путь. Король-Дракон желал, чтобы все было тщательнейшим образом обдумано и учтено. Не исключалось также, что цитадель при появлении Уэллена исчезнет вновь. Чем точнее будет определено ее местоположение, тем меньше шансы, что им придется, прибыв на место, бесплодно рыскать по равнине.
— И как же это должно действовать? — с нетерпением спросил Асаальк.
Гобелен был крайне прост. Трех футов в длину и двух в ширину, он, по мнению Уэллена, помнившего огромные полотна, висевшие в залах богатых домов и университетских коридорах, едва ли вообще мог называться гобеленом. Работа Забены скорее напоминала одеяльце, в какие закутывают младенцев.
Рисунок его также был несложен — сказалась нехватка времени. Ученый узнал предельно упрощенное изображение того места, где до недавнего времени стояла пятистенная цитадель карлика. Здесь ткань немного отличалась от остальной — по его предположениям, это была трава. И то, что Забена смогла вплести ее в ткань гобелена, показывало, что какая-то волшебная сила в ней еще сохранилась.
Холмы и луга узнавались легко, но одна деталь — пятиконечная звезда — озадачила ученого. Он решил, что звезда изображает собою цитадель, однако она находилась вдалеке от того самого луга — настолько, что казалась частью другого, еще не завершенного рисунка.
Уэллен повторил вопрос Асаалька.
— Это проще всего показать, — ответила Забена. Повернув гобелен к себе, она вынула из поясного кошеля небольшой кристалл.
— Я использовала его, чтобы подглядывать за карликом, пока он работал. А еще…
Внезапно глаза ее загорелись, и она снова принялась шарить в кошеле. Вынув оттуда истрепанную тетрадь, Забена протянула ее Уэллену.
— А еще с помощью кристалла и этой тетради отыскала тебя.
Да, это была его тетрадь! Ученый ощутил прилив нежности, словно ему вернули любимого щенка. Вот все, что осталось от спокойной домашней жизни…
— Я подумала, что кристалл можно применить и по-другому, — продолжала чародейка.
С этими словами она опустила кристалл на восковую звезду и на несколько секунд закрыла глаза, что-то шепча про себя. Когда она снова открыла их, во взгляде ее было ясно видно возросшее нетерпение.
— Что у тебя получилось? — спросил Прентисс Асаальк. Все взоры, считая и взгляд горящих глаз Короля-Дракона, были прикованы к волшебнице.
Она посмотрела на гобелен, широко улыбнулась и указала на свое творение.
Звезды под кристаллом больше не было. Теперь она переместилась на северо-западный участок изображения.
Отступив на шаг, Забена уперла руки в бока. Она явно гордилась своим достижением. — Вот он где!
— Так просто? — удивился Уэллен, осторожно, словно боясь сдвинуть ее, коснувшись звезды.
Но звезда оказалась такой же частью узора, как и все остальное.
— Не так-то просто! Мне пришлось отбить край кристалла. Теперь его частицы соединены с воском. Только поэтому гобелен действует.
Однако одного из зрителей результаты опыта не убедили.
— Этого не может быть! Судя по дос-с-ставленным мне сведениям, там нет никакой цитадели! Она никак не мож-ж-жет оказаться так близ-з-зко!
— Должна!
Волшебница была рассержена — ведь она только что доказала, что вполне справится и без волшебной силы, приданной ей Повелителями Мертвых, и не позволит никаким драконам превратить свой успех в неудачу.
— Я все тщательно продумала! Если звезда здесь, то и цитадель должна быть здесь!
— Так где ж-ж-же она тогда, женщина? Выс-с-соко в небесах? Тогда ее увидел бы кто-нибудь из моих кузенов!
Уэллен сощурился, обдумывая последнее предположение. Очевидно, в небе цитадели быть не могло, но не мог ли карлик направиться прямо в противоположную сторону? Ему вспомнился квель, вынырнувший из-под земли. Они ведь живут там, отчего бы и карлику не…
Ученый склонился над восковой звездой.
— Она ушла под землю, и карлик защитил ее чарами.
— Что?
Прентисс Асаальк отшатнулся, словно его ударили. От подлинного северянина Уэллен ожидал бы не такой реакции, однако вполне вероятно, что Асаальк и вправду был настолько удивлен, что утратил контроль над собой.
— Что ты с-с-сказал… сказал, господин Бедлам? Проклятый карлик зарылся в землю!?
— Почему бы нет? Разве это превосходит его возможности?
— Вряд ли. И все же…
Однако Зеленый Дракон ничего не смог возразить против предположения Бедлама, и Забена была благодарна быстроте мысли ученого.
Чтобы настоять на своем, Уэллен добавил:
Мы должны выступать как можно быстрее. Ты первым говорил об этом. Он в любой момент может сменить место, и тогда целой армии потребуются недели, чтобы разыскать его. Даже если он ограничится только своим лугом… в чем мы никак не можем быть уверены.
Король-Дракон заворочался, скрежеща когтями о каменный пол.
— Под землей… и передвигаться. Его мас-с-стерство не перес-с-стает удивлять меня!
— Вопрос, господин магистр, — заговорил голубокожий. — Как ты будешь говорить с карликом, даже если отыщешь то самое место? Ведь он — глубоко под землей, так? Тогда ему трудно будет услышать тебя.
— Сомневаюсь, что карлик, перебравшись под землю, уделяет меньше внимания внешнему миру. Несмотря на свой отшельнический образ жизни, он очень интересуется происходящим вокруг, это мы уже выяснили. Именно поэтому я надеюсь на сей раз установить с ним контакт.
— И, как ты указал, человек, время — один из важ-ж-жнейших факторов.
Повелитель драконов обдумал все происшедшее и, похоже, пришел к решению, слегка встревожившему его самого. Несколько мгновений изумрудный исполин рассматривал ученого в упор, а затем спросил:
— Сможешь ли ты со своими людьми за час приготовиться к путешествию?
Король-Дракон явно хотел разделаться со всем этим поскорее. Уэллен подумал, что он слишком уж торопит события. Сам он предпочел бы отправиться в дорогу с наступлением темноты, полагая, что это не будет значительным промедлением. Но, как он успел понять раньше, дракону возражать не следовало.
Бедлам переглянулся с Забеной, и та, покоряясь неизбежному, кивнула.
— Да, — уверенно отвечал ученый. — Отлично. Лор!
Чернокожий возник словно бы из ниоткуда. Как давно он скрывался где-то неподалеку?
— Твое Величество?
— Лошади готовы?
— Я приказал приготовить их еще час назад. Предчувствие…
— 3-з-замечательно.
— Мы поедем верхом? — спросил Асаальк. — Не будем телепортироваться ?
— Будем, но позже, уже в пути. Телепортация действует лучше, когда земли тебе знакомы. — Судя но лицу командора, северянин ему чертовски надоел. Уэллен понял, что Лор не останется рядом с голубокожим ни минуты сверх необходимого. — Раньше не было причин изучать эту землю — она была всего лишь одной из многих. За исключением немногих искусников таких, как Сумрак, — колдуны чаще всего предпочитают видеть издали незнакомое место, куда хотят переместиться.
— То есть нужно видеть, куда направляешься, так?
— Именно.
Бентон Лор, избавившись от необходимости смотреть на голубокожего, ожидал дальнейших распоряжений короля.
Правда заключалась в том, что к телепортации никто и не собирался прибегать, и причина была не в неспособности Уэллена и Забены к этому заклинанию. В конце концов, Лор, который должен был ехать следом и прикрывать тылы на случай возможного предательства, вполне владел ею. Однако Зеленый Дракон с самого начала указал, что лишняя волшба только привлечет внимание соседнего правителя. Небольшая группа всадников куда скорее добьется успеха — особенно если Пурпурный сосредоточится на слежке за проявлениями пресловутой телепортации.
На возможное ее использование намекали только из-за голубокожего. Был он поддельным Прентиссом Асаальком или настоящим, который служил Пурпурному не за страх, а за совесть, — доверять ему, по глубокому убеждению Зеленого Дракона, было нельзя. Если он передаст дошедшую до него фальшивую информацию Пурпурному, путешественники, таким образом, могут получить двойную выгоду. В любом случае, давать голубокожему лишние преимущества не стоило.