Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 28 из 59

— Думаю, этот случай мы с вами смело можем пропустить. Мы столько раз беседовали на эту тему в памятном вам ноябре, что вряд ли добавим к сказанному что-нибудь новенькое.

— Конечно, конечно. Я только хотел заострить ваше внимание на одной детали. Как вы помните, следствие пришло к выводу, что покойный покончил с собой, а прийти к этому выводу ему помогли вы и капитан Московского уголовного розыска Селезнев. Сейчас вы поймете, почему я упоминаю эту фамилию. В январе девяносто девятого года этот капитан снова отличился. С его помощью в Санкт-Петербурге задержали двух похитителей, которые, как выяснилось, были виновны не только в похищении, но и в убийстве четырех человек. Но почему работник Московского уголовного розыска ловил преступников в Петербурге? спросите вы. А потому, отвечу я, что там эти преступники похитили его невесту. Так, во всяком случае, капитан объяснил начальству, испрашивая разрешение на командировку. Не хотите ли узнать, как зовут невесту нашего бравого капитана? Правильно, не хотите, вы и без меня знаете. Но, странно, как стремительно протекал ваш роман, Варвара Андреевна! Только в ноябре познакомились, а в январе — уже жених и невеста. А может быть, вы знали друг друга раньше?

«Под Селезнева копаешь, гад? Не выйдет! С этой стороны мы чисты».

— Нет. Первый раз я увидела Федора Михайловича шестнадцатого ноября прошлого года.

— Какая изумительная точность! Но что же вы величаете жениха так официально?

— А он уже не жених. Во всяком случае, не мой.

— Ай-ай-ай-ай-ай! Как же так? Ветреником, что ли, оказался?

— Валерий Иванович, вы ведь вызвали меня не для того, чтобы обсудить мою личную жизнь? Буду очень вам признательна, если вы перейдете к вопросам по существу.

— Ах, по существу? — Он недобро прищурился. — Что ж, будут вам и вопросы по существу. Только сначала просветите меня: как вышло, что имя порядочной женщины, человека вполне мирной профессии, так часто фигурирует в уголовных досье? Не можете?

— Почему же не могу? Могу. Только, боюсь, мой ответ вас не удовлетворит.

— Я тоже этого боюсь. Но вы все же попытайтесь.

— Хорошо. Вы знаете, что такое большая флуктуация?

— Признаться, не очень.

— Смотрите, вот монетка. Как вы знаете из школьной физики, она состоит из хаотично движущихся свободных электронов и ионов, вернее, из ионов, колеблющихся около положения равновесия, поскольку это твердое тело. Если я ее отпущу, она, практически со стопроцентной вероятностью упадет под действием силы тяжести на пол. Но существует ничтожный шанс, один на десять — уж не знаю в какой степени, что в тот момент, когда я ее отпущу, мгновенные скорости всех ионов случайно окажутся направлены вверх, и монетка на время зависнет в воздухе. Такие бесконечно маловероятные события и называются большой флуктуацией.

— И вы хотите уверить меня, что ваша способность попадать в свидетели по уголовным делам — одно из таких событий?

— Нет. Порядок вероятности не тот. Монетка, зависшая в воздухе — гораздо более невероятное событие, чем многократное столкновение обычного среднего гражданина с насильственной смертью. Я просто хотела обратить ваше внимание на разницу между невероятным и невозможным. Есть люди, которым постоянно везет в карты, — при этом они не обязательно шулеры. Есть и такие, кто постоянно находит деньги, — заметьте, они их находят, а не крадут. Это примеры фатального везения. А перед вами пример фатального невезения. Криминальные истории, которые вокруг меня происходят, — это только верхушка айсберга. Куда бы я ни отправилась, там обязательно что-нибудь сгорит, или утонет, или рухнет в непосредственной близости от меня. Не верите — наведите справки.

Петровский помолчал, побарабанил пальцами по столу, качнулся на стуле и наконец выдал резюме:





— Ну что же, как вы и предполагали, ваш ответ меня не удовлетворил. Я предпочитаю более простое объяснение, без привлечения теории вероятностей.

— Иными словами, по-вашему, я просто убила всех этих людей и ловко избежала наказания?

— Это ваши слова, не мои. Ну, а теперь поговорим по существу.

Он мучил меня полтора часа. Заставлял бесчисленное число раз повторять одно и то же, цеплялся к каждому слову и вообще проявил такую въедливость, что Дуболом в сравнении с ним казался мне теперь ягненком. Только вот вывести меня из равновесия ему не удалось. Чем больше он нагнетал напряженность, тем большее безразличие я демонстрировала, отвечая на его вопросы. В конце концов его нервы сдали. Не исключаю, что это тоже было частью игры, но во всяком случае он закончил допрос откровенной угрозой:

— Вы понимаете, что у вас нет алиби, Варвара Андреевна? Конечно, понимаете! В сообразительности вам не откажешь. Так вот, если выяснится, что вы солгали хотя бы в одной мелочи — в первую очередь, это касается ваших отношений с покойной Прокофьевой — я немедленно добьюсь постановления о вашем аресте. И на этот раз капитан Селезнев вас не прикроет, не рассчитывайте! Я специально распоряжусь, чтобы его к этому делу не подпускали.

На этой радостной ноте наша беседа закончилась. Выйдя из камеры пыток, я приложила огромные усилия, чтобы идти спокойно, а не мчаться без оглядки. «Нет, такой радости я Петровскому не доставлю. Держу пари, что он подкрался к двери кабинета и в щелочку наблюдает за моим отходом».

Но, отойдя от здания прокуратуры на приличное расстояние, я дала себе волю и, наверное, не меньше получаса носилась по центру города, шепотом изрыгая проклятия. «Сволочь! Ему абсолютно наплевать, что будет с Вероникой. Да он даже пальцем не шевельнет, чтобы форсировать ее поиски. Зачем? У него уже есть готовенький подозреваемый. Он теперь жизнь положит, чтобы доказать мою вину. Похитителей просим не беспокоиться: когда они позвонят, а я сообщу в милицию о требовании заплатить за Веронику выкуп, переполоха это не вызовет. Петровский сразу смекнет, что это хитрый ход, призванный отвести от меня подозрения. Теперь я могу рассчитывать только на себя. К Селезневу нельзя обращаться даже в самом крайнем случае, ведь Петровский ясно дал понять, что держит его на мушке. Сволочь! Гад! Сукин сын!» Я перешла на нецензурную брань. Исчерпав весь свой запас ругательств и выпустив таким образом пар, я немного остыла. Раз уж выпала такая карта, с ней и придется играть. Так или иначе, Веронику нужно спасать. Сурен, наверное, уже вернулся с дачи, и ребята узнали телефон Тамары. Пора ехать домой, браться за собственное расследование.

Однако дома выяснилось, что расследование уже идет полным ходом и без меня. Об этом сообщил мне Генрих, который вот уже третий час одиноким соколом кружил по моей квартире.

— Варька! Наконец-то! — воскликнул он, увидев меня. — Что у вас стряслось?

— А тебе не объяснили?

— Нет. Марк позвонил в институт, велел ехать к тебе и передать: они выяснили все, что нужно, и решили не дожидаться тебя, чтобы не терять время. Еще он велел не спускать с тебя глаз и сказал, что у тебя, как всегда, неприятности.

— Это еще слабо сказано. Идем на кухню, я все расскажу.

Я посвятила Генриха в события двух последних дней, благоразумно воздержавшись от рассказа о покушениях на собственную жизнь, — не хватало еще выслушивать упреки от него. Генриху и без того достало впечатлений; слушая меня, он то и дело хватался за голову, вернее, запускал обе пятерни в свою густую шевелюру. Потом мне пришлось выслушать слова сочувствия, после чего мы предались прелестям нервного ожидания уже вдвоем. К одиннадцати вечера наш мандраж достиг точки кипения. Генрих, бродя по квартире, выглядывал на улицу то из одного окна, то из другого.

— Не понимаю, что их могло так задержать, — повторял он через каждые пять минут. — Марк звонил в пять и дал понять, что они едут туда немедленно. Неужели разговор с этой женщиной занял столько времени?

— Позвонить они, конечно, не соизволили! — кипела я. — Ну, случится у кого-нибудь из нас сердечный приступ — что за беда? А если у меня, так это даже к лучшему! Больше никогда не придется вытаскивать меня из передряг.