Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 8 из 16



— Тетя Валя! Папуля, папуля приехал!

Варяг через плечо видел, как от дома к калитке, с ключом в руках, поспешает, улыбаясь, пожилая женщина.

— Это же папуля, тетя Валя! А мы сегодня твои любимые пирога пекли. Специально для тебя.

Лиза уткнулась носиком в отцовскую шею и еще сильнее обняла его руками. Ее радости не было предела.

— Ну-ну, отцепляйся зайчик, а то совсем задушишь, — пробормотал Варяг, смущенный этой душещипательной сценой, происходившей на глазах немало удивленной охраны. Казалось, Лиза поняла его смущение, потому что послушно разжала объятия, соскользнула на землю и требовательно спросила, глядя на него снизу вверх:

— Ты почему долго не приезжал? Ты же знаешь, как я скучала.

— Занят был, прости. — Варяг погладил ее по светлым волосам. В присутствии Лизы он всегда чувствовал себя виноватым и с большим трудом это скрывал. — Я тебе тут привез кое-что…

— Да ладно! — великодушно отмахнулась Лиза. — Я потом посмотрю. Пойдем лучше в дом. Мы тебя пирогами будем угощать. — Лиза схватила Владислава за большой палец и потащила к дому. Потом вдруг вспомнила о спутниках ее отца и по-взрослому многозначительно уточнила: — А это твои помощники, да? Пусть они тоже идут. Я буду вас всех кормить.

— Да уж, пожалуйста, — сказал Варяг, — мы специально с утра не ели. Знали, что ты обязательно чего-нибудь вкусненького приготовишь.

— Я не одна, я с Валей готовила, — честно призналась Лиза.

Валя тем временем отомкнула замок на воротах.

— Здравствуй, Владислав, — поздоровалась она с Варягом, пока дюжие охранники открывали ворота. — Л Лиза сегодня заставила меня читать ей поваренную книгу — все хотела научиться что-нибудь повкуснее приготовить. Сама-то она читает еще плоховато… А вот вместе мы очень даже хорошо справились.

— Сколько хлопот я вам, оказывается, доставил, — заметил Владислав. — В следующий раз буду приезжать без звонка.

— Нет! Со звонком! Со звонком! — громко запротестовала Лиза, так что у Варяга зазвенело в ушах. Маленькую Лизу ужаснула даже сама мысль о том, что придется лишиться такой замечательной игры — приготовления пищи для усталого голодного мужчины, ее любимого папки. Было забавно наблюдать пробуждение женских инстинктов в этом маленьком существе. — Валя, нам же не трудно! Наоборот, даже весело! Ну скажи, скажи ему!

— Конечно, Владик, нам это только в удовольствие, — вступилась Валя за свою воспитанницу. — На двоих-то нам вроде смысла нет что-то особенное готовить, а когда ты приезжаешь, тут уж мы разворачиваемся… Особенно Лизуня.

— И Валюня тоже! — воскликнула Лиза с присущим ей великодушием, которое Варяг в ней с радостью замечал. Вот и сегодня по телефону она забавно так сказала: «Давай и для ребят приготовим — называя взрослых здоровенных парней «ребятами», — для твоих помощников».

— Правильно, — ответил Варяг, — давай и для них, а то ребята все время бутербродами питаются. Пусть знают, как готовит моя дочь.



Они шли по дорожке к крыльцу. Лиза вьюном вертелась около отца, обращая его внимание на разные мелкие изменения, которые произошли на даче в его отсутствие. Охранники тем временем загнали обе машины во двор. К папиному «мерседесу» Лиза была равнодушна, зато «джип» являлся предметом ее восхищения. В прошлый приезд Варяг целый час объяснял Лизе, для чего служат разные кнопки на огромной панели управления заморской машины. Он делал это с удовольствием, относясь к дочери с большой нежностью и любовью. И тем не менее старался не баловать ее, памятуя о том отвращении, которое внушали ему избалованные отпрыски богатых родителей. Наказывать Лизу даже за самые серьезные шалости у Варяга не поднималась рука. Тем более что дочь с каждым днем все больше и больше напоминала ему свою мать, покойную Вику, женщину, которую он боготворил при жизни, страстно любил, хотя и не смог сделать счастливой. Варяг чувствовал, что девочка всей душой, изо всех сил тянется к нему, стремится понравиться вновь обретенному отцу, боится его потерять. Варяг догадывался, что Лиза уже перестала верить в байку об отъезде мамы в какие-то дальние края. Хотя сама девочка вопросов не задавала, а заводить с ней разговоры на эту тему никто не решался. В отсутствие матери домработница Валя была для ухода за ребенком золотым человеком — всем сердцем любя Лизу, она умудрялась и не баловать ее, и не ссориться с нею. Варяг частенько думал с тоской о том, что он перед Валей в неоплатном долгу — эта женщина во многом заменила его дочери мать, причем совершенно бескорыстно: Валя мягко, но решительно отказывалась от всех форм вознаграждения, которые предлагал Варяг. Она жила в коммунальной квартире со старушкой-соседкой, но переезжать в отдельную квартиру по предложению Варяга не захотела. «Я к Марье Николаевне привыкла, мы с ней дружим, — говорила Валя. — Да и зачем мне отдельная квартира? У меня ведь и работа такая, что я живу все больше на работе, а не дома». Когда Варяг сделал попытку увеличить Вале зарплату, та возмутилась: «Да куда мне столько? Живу на всем готовом, сестре с племянницей помогаю, родне в деревню посылаю…» Увидев, что она сердится всерьез, Варяг оставил свои попытки и лишь время от времени делал Вале подарки, принимая которые пожилая женщина смущалась, как девочка.

— Как дела, Валя? — спросил Варяг, когда в веселом щебетании Лизы наступил секундный перерыв.

— Да как сказать… — замялась хозяйка. — Неважно вообще-то, Владик.

— Что такое? — насторожился Варяг. Обычно на этот дежурный вопрос следовал такой же дежурный бодрый ответ: «А что нам сделается».

— Лиза, беги в дом, накрывай на стол. Чего зря трещишь, все есть хотят, — сказала Валя и подождала, когда девочка вбежит по ступенькам на крыльцо и, распахнув входную дверь, с шумом ворвется в дом. — В больницу я ложусь, с сердцем что-то не в порядке. Перебои начались — то оно вдруг будто совсем остановится, то застучит как бешеное. Я тут ночью совсем перепугалась, поехала в полуклинику, так мне там сказали: «Срочно в больницу». Надо подлечиться. Но вот не знаю, как быть, как же вы тут без меня?

Словечко «полуклиника» на сей раз не рассмешило Варяга.

— Но что именно врачи сказали? — с беспокойством спросил он.

— Да разве я в этом понимаю? Кардиограмму сделали и направление выписали в больницу. Я читала эту бумагу, да не поняла ничего.

— Н-да, — нахмурился Варяг.

В ответ на его невысказанный вопрос Валя сказала:

— Да ты не волнуйся, Владик, Лиза без присмотра не останется. Я с племянницей договорилась, летом у нее в институте занятий нет, так она здесь поживет, за домом присмотрит, за участком и за Лизой, конечно. Она девушка хорошая, скромная, работящая и с Лизой уже подружилась…

Они вошли в просторную залу, где во главе длинного стола гордо восседала Лиза. В зале пахло свежей выпечкой, грибами и еще чем-то очень вкусным. На чистой накрахмаленной скатерти были расставлены столовые приборы по числу домочадцев и гостей, включая охранников Варяга. Охранники кучкой вошли в залу и принялись скромно рассаживаться на конце стола. В другой ситуации, разумеется, им и в голову бы не пришло садиться за один стол с шефом, но здесь Варягу не хотелось соблюдать иерархические различия, да и Валя, для которой все гости были равны, таких различий не приняла бы.

— Пицца! — торжествующе воскликнула Лиза и бросилась в кухню, едва не повалив свой стул.

Из кухни уже выплывала Валя с горой только что выпеченных пицц на подносе. Раскладывая горячие лепешки по тарелкам, она приговаривала:

— Лиза чего только не положила в начинку — и грибы, и сосиски, и картошку, и огурцы соленые… все, что в холодильнике и погребе нашлось. Даже и то, чего ни в каких рецептах нету. Но все получилось очень вкусно. Так что пробуйте, гости дорогие…

Из кухни появилась Лиза, прогибающаяся под тяжестью еще одного подноса с пиццей, а за ней — незнакомая Варягу стройная темноволосая девушка в джинсах и в фартуке. Она несла две большие тарелки с зеленью. Взглянув на Варяга исподлобья, она коротко кивнула, произнесла: «Здравствуйте», — и поставила тарелки на стол.