Страница 126 из 164
Он услышал шум приближающегося автомобиля. Ленни по-прежнему сторожил пленника. Боб и Билл взяли пистолеты и выглянули через край единственного окна, выходящего на грунтовую дорогу. Оба с облегчением вздохнули, когда увидели, что это «вольво» Бизариной. Она вышла из машины и сделала несколько условных жестов, показывая, что за ней нет слежки, затем направилась к трейлеру, держа большую сумку в руке.
– Поздравляю: о вас передают во всех телевизионных новостях, – сообщила она. Идиоты – было невысказанным продолжением ее тирады, но это повисло в воздухе подобно грозовому облаку.
– Все не так просто, – ответил Леонид, зная, что лжет.
– Не сомневаюсь. – Бизарина положила сумку на стол. – Завтра я арендую для вас другой автомобиль. Ваш даже отгонять куда-то слишком опасно. Где вы его…
– В двух сотнях метров отсюда, дальше по дороге. Мы загнали его в самую чашу и замаскировали ветками. Его будет трудно заметить даже с воздуха.
– Вот именно, все время имейте это в виду. У полиции здесь имеются вертолеты. Берите. – Она бросила Бобу черный парик. Затем на столе появились две пары очков – одна с простыми линзами, не искажающими изображение, и вторая – с зеркальными. – Вы не испытываете аллергии к гриму?
– Что?
– К гриму, кретин.
– Капитан… – возмущенно начал Боб и тут же замолчал, увидев взгляд Бизариной.
– У вас бледные лица. Если вы не заметили, обращаю ваше внимание на то, что в этом районе многие жители испанского происхождения. Сейчас вы находитесь на моей территории и будете поступать так, как я скажу. – Она сделала короткую паузу. – Я помогу вам уехать отсюда.
– Но эта американка, она знает вас в лицо…
– Разумеется. По-видимому, вы собираетесь устранить ее? В конце концов, мы нарушили одно правило, почему не нарушить и другое? Какой безумец отдал приказ на проведение этой операции?
– Указание поступило из высоких инстанций, – ответил Леонид.
– Насколько высоких? – резко бросила она и поняла все по высоко поднятым бровям. – Шутите!
– Природа приказа, уровень исполнения – «Немедленно», кто, по-вашему, мог отдать такой приказ?
– По-моему, наши карьеры рухнули, и это означает, что мы – да, мы – все исполним. Но я не согласна с убийством своего агента. Пока мы никого еще не убили и не думаю, что в нашем приказе…
– Вы совершенно правы, – громко произнес Боб и одновременно выразительно из стороны в сторону покачал головой. Рот Бизариной приоткрылся от изумления.
– Но это может привести к войне, – тихо заметила она, уже по-русски. Она имела в виду не настоящую войну, а нечто почти такое же страшное – открытый конфликт между агентами КГБ и ЦРУ, чего еще никогда не происходило, даже в странах третьего мира, где обычно наемники одного ведомства убивали наемников другого, причем даже не зная почему. Причина была очевидной. Назначением разведывательных служб является сбор информации, и насилие, без слов признали обе стороны, мешает этой работе. Но если спецслужбы двух стран примутся убивать сотрудников друг друга…
– Напрасно вы не отказались от выполнения такого приказа, – заметила Бизарина после короткого молчания.
– Да, конечно, – кивнул Боб. – В это время года на Колыме природа просто очаровательна – все вокруг сверкает снежным ковром. – Жителю Запала показалось бы странным, что ни один из офицеров КГБ даже не подумал о том, чтобы обратиться к американским властям с просьбой о предоставлении политического убежища и защиты. Это решило бы проблему их личной безопасности. но одновременно означало измену родине.
– Вы можете поступать, как вам хочется, но я отказываюсь убивать своего агента, – заявила резидент и на этом закончила обсуждение проблемы. – Но вас я сумею вывезти из Соединенных Штатов.
– Каким образом?
– Еще не знаю. Скорее всего на автомобиле, но мне придется придумать что-то новое. Может быть, не на автомобиле, а на грузовике, – Бизарина думала вслух. Она знала, что здесь много грузовиков, и женщина за рулем не вызовет ни малейшего удивления. Пожалуй, можно переехать границу в фургоне? Фургоне, нагруженном ящиками… Грегори в одном из них, усыпленный или с заткнутым ртом… может быть, спрятать всех в ящики… нужно выяснить, какова таможенная процедура. Ей еще никогда не приходилось заниматься такими вещами. Получив сообщение о предстоящей операции хотя бы за неделю до ее начала, она сумела бы ответить на многие вопросы.
Не спеши, сказала она себе. Спешка уже причинила нам немало неприятностей.
– Мне понадобятся два дня, может быть, три.
– Это очень много, – заметил Леонид,
– Столько времени необходимо, чтобы оценить принятые против нас меры. А пока не брейтесь.
Боб кивнул после недолгого раздумья.
– Мы на вашей территории.
– По возвращении домой сможете написать в отчете, что полевые операции требуют соответствующей подготовки, – сказала Бизарина. – Вам нужно что-нибудь еще?
– Нет.
– Хорошо. Тогда увидимся завтра вечером.
– Нет, – ответила Беатрис Тауссиг агентам ФБР. – Я видела Эла сегодня вечером. Я… – Она посмотрела на Кэнди и заколебалась. – Я хотела, чтобы он помог мне… видите ли, нам нужно было забрать подарок ко дню рождения Кэнди. Я видела его последний раз на стоянке у торгового центра. Вы действительно считаете, что русские?…
– Да, похоже на это, – ответила Дженнингс.
– Боже мой!
– Скажите, а майор Грегори действительно знает достаточно много, чтобы его… – начала Дженнингс и с удивлением заметила, что на ее вопрос отвечает не доктор Лонг, а Тауссиг.
– Да. Он – единственный человек, который подробно знаком со всем проектом. Эл – очень умный человек. И хороший друг, – добавила она, получив за это теплую улыбку от Кэнди. На глазах Беа теперь выступили настоящие слезы. Ей было больно видеть, как страдает ее подруга, даже когда это происходило ради ее же блага.
– Глядите, Райан, вас это очень заинтересует. – Джек только что вернулся после очередного дня переговоров в здании Министерства иностранных дел – тридцатиэтажного свадебного торта на Смоленском бульваре. Кандела передал ему текст шифровки.
– Вот сукин сын! – выдохнул Райан.
– Вы действительно рассчитывали, что он примет ваше предложение? – с сарказмом спросил Кандела и тут же почувствовал себя неловко. – Извините, доктор. Я тоже не ожидал такого.
– Мы с ним знакомы. Я ездил с ним по Вашингтону, когда он приезжал, чтобы объяснить нам кое-что. – Это все твоя вина, Джек, подумал Райан. Разве не ты предъявил ультиматум Герасимову и дал толчок развитию событий? Он задал Канделе несколько вопросов.
– Да, в этом можно не сомневаться, – кивнул тот. – Похоже, что они сорвали операцию. Судя по всему, она готовилась поспешно. Видите ли, доктор Райан, сотрудники КГБ тоже не супермены, но им приходится выполнять приказы, как и нам.
– У вас есть предложения?
– Отсюда мы вряд ли сможем что-нибудь предпринять. Остается надеяться, что местные полицейские справятся.
– Но если это станет достоянием общественности…
– А вы покажите мне доказательства. Нельзя обвинять в чем-то суверенное правительство, особенно в подобном преступлении, без весомых доказательств. Черт побери, да за последние два года левые террористы убили в Европе с полдюжины специалистов, чья работа в той или иной степени соприкасалась с программой СОИ, не говоря о нескольких так называемых «самоубийствах». Мы и это скрыли от прессы.
– Но ведь эта операция КГБ нарушает правила!
– Если уж говорить открыто, доктор, в нашей деятельности существует лишь одно правило – одержать победу.
– У Информационного агентства США все еще идет эта глобальная телевизионная программа?
– Вы имеете в виду «Уорлднет»? Да, конечно. Она пользуется огромным успехом.
– Если нам не вернут похищенного, я лично выступлю по телевидению и оглашу историю с «Красным Октябрем». А потом пусть делают, что хотят, – мне плевать на последствия! – выругался Райан. – Даже если это погубит мою карьеру, все равно выступлю.