Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 51 из 87

Не пленник, а…

Друг.

Эта мысль была настолько неожиданной, что у Алларта перехватило дух. Грудную клетку сдавило, словно при взлете без гравикомпенсаторов. Он бросил короткий взгляд на госпожу Лутту: не заметила ли она чего? Нет, вряд ли. Красавица лакомилась десертом и как будто потеряла к нему всякий интерес.

— Да, — проговорила она как бы между прочим. — Я взяла у мужа пробу генетического кода. Это поможет вам проникнуть в башню без электронных отмычек… или как это у вас называется. Правда, судя по вашей репутации, вы могли бы обойтись и без моей помощи…

— Но зачем рисковать, если можно обойтись без риска?

Госпожа Лутта понимающе кивнула и зачерпнула ложечку десерта.

— Вы очень проницательный человек. — Она проглотила горку ароматной розовой пенки. — С вами приятно иметь дело.

Она искоса бросила взгляд на робота, который обслуживал соседний столик, и почти неуловимым движением вытащила откуда-то маленькую полупрозрачную пластинку.

— Как только вы ею воспользуетесь, я об этом узнаю. Равно как и о том, что вы выкрали пленника. Можете показать его, можете не показывать — мне все равно.

Само собой. Еще бы у дамы, занимающей столь высокое положение, не было при дворе пяти-шести пар ушей!

— …Сейчас на вашем счете лежит шестьдесят мегакусов. Как только я узнаю, что у вас все в порядке, вы получите остальное. Поверьте, я в долгу не останусь.

Словно в подтверждение своих слов, жена Старшего смотрителя подозвала официанта и сунула в щель в его корпусе платежную карточку.

— И еще, — женщина подалась вперед, и копатель уловил тонкий, изменчивый аромат ее духов. — Клеточный сигнификатор, который нанесен на карточку, уже попал на вашу кожу. Прежде, чем мы отсюда выйдем, он окажется в каждой тысячной клетке вашего тела. Что поделать, иначе вам не проникнуть в пыточную. Так что не пытайтесь скрыться, Алларт. Обнаружить вас по сигнификатору проще простого. Разве что вас сожгут, а прах развеют по ветру.

Она выпрямилась, невинно улыбнулась то ли своему собеседнику, то ли креманке с остатками десерта, и добавила:

— Препарат-ингибитор — сам по себе достаточное вознаграждение. Но мне кажется, это не совсем справедливо, верно?

Они покинули «Квок» вместе. Их беседа вряд ли прослушивалась и записывалась: считается, что в подобных заведениях собирается приличная публика, которая может счесть вмешательство в свою личную жизнь оскорбительной… и отреагировать соответствующим образом. У оскорбленного дворянина, в отличие от оскорбленного лавочника, есть куда больше способов выразить свой гнев достойно — то есть так, чтобы обидчик горько пожалел. К тому же дворянам куда проще объединиться для достижения подобной цели. Это будет недолгий союз. Очень скоро мстители вспомнят о других целях и обидах и начнут грызться между собой. Но Тоар Гемельсоирский слишком хорошо помнил, что именно такой союз обиженных аристократов помог ему стать тем, кем он являлся сейчас. И старался, чтобы недовольство дворян не превышало определенного градуса.

Алларт посадил госпожу Лутту на платформу и отправился восвояси. Время было дорого, однако он заглянул в небольшую лавочку по соседству, где торговали недорогими видеосимуляторами самого различного толка — логичный выбор после слишком галантного свидания. И только после этого он подошел к уличной кабинке и отправил Дафу короткое и совершенно невинное послание.

Он знал, что Даф поймет его правильно.

И когда впереди показалась вывеска «Пегий рукан — напитки с собой и на вынос», его догнала изящная платформа Дафа.

В отличие от Алларта, Даф выглядел почти нарядным. Его свободный балахон украшала вышивка металлизированной нитью, имитирующей ржавчину, а на груди поблескивал люминесцентный пластиковый медальон с инкрустацией настоящей медью.

— Ну и шнелевый ты, айсик, — ухмыльнулся Алларт, похлопывая приятеля по плечу, когда тот спрыгнул на тротуар.

— Так я был недалеко, — отозвался Даф. — Сам поведешь?

Алларт кивнул и скорчил довольную гримасу.

— Ага. Надо, знаешь ли… снять напряжение. Вообще, стоило бы отметить, да я сглазить боюсь.



И подмигнул.

После напитков, которые подавали в «Квоке», коктейли из «Рукана» глотались с трудом. Они были «таблеточными», то есть изготавливались из концентрата, спрессованного в таблетки, которые бросали в дистиллированную воду. Понятно, что на те деньги, что выложила за угощение госпожа Лутта, в «Рукане» можно было напиться до положения риз. Однако в планы Алларта это не входило. Сейчас для всего мира он был богатым торговцем, который умудрился закрутить роман со знатной дамой и поэтому счастлив по уши, хотя еще и не довел дело до победного конца. О таких вещах не стоит кричать на весь Диск, как бы не хотелось. Но почему бы не поделиться радостью с добрым приятелем?

Платформа со свистом сорвалась с места и понеслась по улице, распугивая зевак. Даф вопил и улюлюкал, Алларт вторил ему… но при этом оба прекрасно помнили, зачем отправились на эту прогулку.

Поэтому через некоторое время внимательный наблюдатель заметил бы, что копатели немного стихли. Платформа по-прежнему мчалась по улицам. Даф изредка покрикивал для порядка, но это не мешало ему слушать Алларта.

— Значит, теперь у нас будет корабль и немерено денег, — подытожил он.

— Корабль — да. — Алларт, заложив крутой вираж, завернул в узкий переулок и, расшвыряв кучу грязных пластиковых корзин, устремился к выходу, светлеющему далеко впереди. Из-за множества нависающих над головой балкончиков переулок напоминал туннель с пробитой крышей. — А вот ради денег придется немного постараться.

— Жена-то у Чаруша не такая дура, как могло показаться.

— Это точно. Знаешь, Даф, я тоже считал, что чем женщина красивее, тем брень кислее. Выходит, бывают исключения.

— Выходит, свой интерес у нее в этом деле тоже имеется.

— А то. Думаю, наш Ар-тем что-то увидел или услышал. И теперь она готова на что угодно, чтобы барон об этом не узнал.

— Барон? Да ну! Скорее уж ее драгоценный пиг. Как хозяин бойца, он должен присутствовать при пытках… Что-то ты с нее дужно мало слупил.

— Зарываться тоже не стоит. Не забудь, мы у нее на крючке.

Даф хмыкнул, криво прищурился и отстегнул от пояса флягу с дистиллятом.

— Ха… Не мы, а ты. — Он кинул туда пару таблеток, взболтал и протянул Алларту. — На, хлебни. Кстати, у нас добрые вести. Еще трое наших выбрались из джунглей. Брам, Фаял и Уорроро. Я им уже свистнул. Через пару часов они пригонят «слипалки».

— Кулево, — Алларт не глядя взял фляжку, глотнул и вдруг, привстав на цыпочки, сорвал с низкого карниза какую-то грязную тряпку. — А знаешь, что мне больше всего в этой затее нравится?

— Что?

— Прикинь, что барон сделает с Чарушем, когда выяснится, чьим ключом вскрыта башня! Ох, не хотелось бы мне дожить до таких дней, когда меня подставит собственная жена…

Прошло около двух часов, когда во двор цирка въехала грузовая платформа.

Перечень оборудования, который прилагался к сопровождающим документам, полностью соответствовал списку заказов. Правда, кое-какие устройства, загруженные в контейнер, в этом перечне отсутствовали — и отнюдь не по причине халатности поставщика.

До Пыточной башни оставалось около двухсот метров. Водитель, рослый пузатый гуманоид в серой робе, потер крошечный бугорок, заменяющий ему нос, и нажал какую-то кнопку на пульте. Звук, который последовал за этим, был не громче хлопка в ладоши, и водителя, похоже, не смутил. Он объехал башню, пару раз притормаживал — и каждый раз раздавался тот же самый тихий хлопок. Во дворе никого не было, поэтому на его маневры никто не обратил внимания.

Наконец, платформа остановилась неподалеку от маленькой двери, ведущей в башню. Водитель спрыгнул и потер затекшую шею.

— Все путем? — поинтересовался Даф, подходя к нему. Он был тоже одет в робу рабочего-сборщика.