Страница 13 из 105
— Если бы не предусмотрительность лорда Салара, остались бы мы сейчас, считай, голыми посреди леса. Как жаль, что им самим не удалось воспользоваться этим убежищем. Здесь, среди гор, нас можно было бы безуспешно искать десятки лет.
— Не надо расстраиваться. Им хорошо на Небесах, и, я надеюсь, они незримо присутствуют с нами сейчас, — приободрила всех Лэя.
Ей было немного странно, что она поддерживает всех, удрученных смертью ее родителей, тогда как должно быть наоборот. Какое это все-таки счастье самой убедиться, что со старшими все в порядке и они действительно счастливы. И даже если бы она сомневалась, не сон ли это, то знания, что получила там, убеждали всех в реальности небесного путешествия.
Утром, взяв под уздцы двух лошадей, нагруженных поклажей, беженцы отправились к новому Лэиному дому. Пройдя чуть больше мили, они вышли на изумительной красоты место. Перед ними был большой луг, с одной стороны выходящий к берегу озера, а с противоположной скрывающийся в легкой дымке утреннего тумана. Зеркальная поверхность воды отражала уступы гор, расположенные на дальнем краю долины. С другой стороны огромной стеной высилась гора, белея снежной шапкой на вершине. На лугу стоял большой дом с антресольными комнатами под крышей — в полтора раза больше, чем тот, в котором они накануне ночевали.
— Это самое лучшее место! — с гордостью сказал Илаир. — Долина протянулась с востока на запад, так что отсюда хорошо видно рассветное и закатное солнце. А гора с юга будет немного прикрывать луг от палящего солнца в полдень. И не надо бояться снежных лавин или оползней. Вот тот утес, под самой горой, надежно прикрывает от них лужайку. Зато дальше, вдоль берега много живописных лугов — видимо, снег и вода иногда выкашивают леса в долине. Хотя за последние годы мы не наблюдали оползней или лавин…
Лэя вполуха слушала Илаира, с каждой секундой все больше влюбляясь в это место. Если еще и в доме окажется так же уютно, как в том, что остался у входа в долину, то ни о чем лучшем нельзя и мечтать. Здесь невероятно красиво! Как жаль, что родители не могут быть с ней сейчас. Или все-таки могут? Она обязательно спросит их об этом. Девушка вдруг до боли в сердце ясно вспомнила, как они с отцом, постигая различные премудрости, по полдня просиживали в библиотеке на втором этаже. Сам собой слетел с уст вопрос:
— Илаир, а там, на втором этаже, библиотека?
— Как ты догадалась? — удивился на миг прервавший свои объяснения Илаир. — Твой отец распорядился в первую очередь устроить на втором этаже библиотеку, чтобы книги всегда были в сухом воздухе. Ох и потаскали же мы сюда этих талмудов — все запретные и тайные рукописи, какие были! Все это теперь твое.
Лэя, не дослушав, побежала к дому. Хлюп припустил следом. Она толкнула незапертую дверь и вошла в свой новый дом. Он встретил ее прохладой, легким запахом смолистой древесины и ароматом сушеных трав. Лэя прошла в большую центральную комнату. Простая, но удобная мебель. Стол, накрытый белой льняной скатертью. Печь с такой большой топкой, что ее можно принять за камин. Милые занавеси на окнах. Все создавало неповторимый уют. Девушка прошла к лестнице и взбежала наверх. Налево была библиотека с большими книжными стеллажами. Направо еще комната: спальня или гостевая. Дом был чудесен. Лэя молилась, чтобы родители могли увидеть, как она рада и благодарна им за этот подарок.
Потом она сбежала вниз и бросилась к Илаиру с объятиями:
— Спасибо Илаир! Это прекрасный дом.
— Ну, не только меня надо благодарить, — смущенно и обрадованно ответил тот. — Дом планировал твой батюшка, а строили мы с Заром вдвоем.
— Спасибо и тебе, Зар! — Лэя, спохватившись, приобняла бывшего кузена, чем ввела его в замешательство. Заметив, что парень прячет глаза, она улыбнулась и перевела разговор на другую тему: — Только не оставляйте меня здесь совсем одну. Ведь без мамы и папы мне не справиться. Может, Лика и Зар составят мне компанию на первое время?
— Хорошо, разделимся так, — согласился Илаир. — Я должен проверить, не было ли за нами преследования, и заняться нашим домом. Может быть, еще перекрою проход в долину. А Лика с Заром действительно могут помочь тебе освоиться здесь. Только Зару нужно продолжить тренировки со мной — воину нельзя терять форму. К тому же, — хитро взглянув на сына, добавил отец, — как заметил лорд Салар, парню еще есть чему у меня поучиться!
Прошло уже около месяца с тех пор, как Лэя поселилась в новом доме. Несколько первых дней они с Ликой и Заром обследовали окрестности. Вернее, Зар показывал им, что сам разузнал раньше. Они совершали походы и пешком, и верхом на конях, забираясь в самые удаленные уголки долины, по пути собирая первые в это лето грибы и ягоды, купаясь и просто греясь на солнышке. К счастью, крупных хищников здесь не водилось, и можно было чувствовать себя вольготно, не обременяясь тасканием оружия. Вокруг было множество красивых мест: цветущие горные луга, тенистые леса, озеро с кристально чистой водой, полное разнообразной рыбы. Одним из самых замечательных уголков оказался водопад, скатывающийся с высокого склона горы в каменный колодец с бурлящим потоком.
Единственное, что огорчало в первые дни, — это невозможность связаться с родителями во сне. Как Лэя ни настраивалась на прогулки по Небесам перед сном, ночью просто спала, и ей никак не удавалось ни с кем пообщаться.
Освоившись в доме и вокруг, Лэя принялась за исследование библиотеки. Лика с Заром взяли на себя ведение хозяйства, а Лэя погрузилась в разгадывание тайн своего мира. Хлюп бегал и всем мешал своей деловитой помощью, но отгонять его ни у кого не поворачивался язык, настолько малыш был искренен в своих порывах. Лучшее взаимодействие он нашел с Лином — тут лонк был на высоте и пользовался большим авторитетом, как великий проказник. Таким образом, все оказались при деле, и у Лэи выработался свой распорядок дня. Днем она читала с большим перерывом на купание или прогулку, а вечер проводила в кругу друзей в беседах, играх и других развлечениях.
Первым делом Лэя нашла рекомендованную отцом рукопись. Книги были заботливо расставлены на полках по алфавиту — так что это не составило труда. «Тайны центра Эрианы» захватили разум Лэи своими загадками. Фолиант был древний, еще доинквизиторский, видимо переписанный лет двести назад с адаптацией к современному языку. Многое в нем оставалось непонятным из-за вычурности фраз и ссылок на неизвестные места и события. В книге также было много частных, несущественных описаний, и Лэе приходилось продираться до истины через темный лес нагроможденных фраз и даже делать выписки, чтобы потом осмысливать выбранные крупицы достоверных данных.
Основное, что вынесла из прочтения Лэя: в центре материка Эрианы располагалась окруженная высокогорьем огромная область — около двух тысяч миль в диаметре, которую в древности звали страной или землями Высоких Горизонтов. Название эта плоская равнина получила за одну странную особенность. Любой наблюдатель, находящийся там, видел, что он стоит на дне огромной впадины, все горизонты которой поднимались вверх, и местность просматривалась на расстояние до сотни миль. Причем этот визуальный обман сохранялся на всей территории загадочной страны, если только была хорошая видимость.
Но загадки странной местности на этом не заканчивались. Посреди вогнутой равнины было внутреннее море, и тоже вогнутое, с такими же поднятыми горизонтами. Как это могло быть, у Лэи не укладывалось в голове. Книга не давала ясных ответов, громоздя одну нелепую гипотезу на другую. Кроме того, в тексте приводились легенды о большом острове, расположенном в центре моря, на котором стояла гора, поднимающаяся до самого неба. А вершина горы всегда скрыта тучами. Верить ли этому — девушка не знала.
На этом странности не кончались — в книге говорилось о том, что сэйл, зашедший в глубь страны, терял вес, то есть становился легче. Попасть к острову не удавалось почти никому, так как в море водились какие-то гигантские твари, а в воздухе летали не меньшие птицы. Все это напоминало сказку для маленьких, и Лэя просто перелистывала страницы с описаниями невероятных чудовищ.