Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 9 из 17



— Бродячие торговцы, говоришь? Мне ведь стражи докладывали! Я в первый день патруль к старому форту отправил, так вот они сказали, что никого там не нашли, кроме двух бродячих торговцев. Начальник патруля удивился, что оба были одеты в рванье, какое не всякий крестьянин на себя нацепит, но сами при этом чистые и ухоженные, как богатые.

— Их задержали?! — Деррих не заметил, что поставил кружку мимо стола, и еле успел подхватить ее заклинанием, прежде чем отвар пролился на сапоги. — Подробные описания есть?

Ранние посетители с опаской смотрели на магов, что-то беззвучно, но яростно обсуждающих. Уже пора ноги уносить или еще можно посидеть в прохладном зале? Хозяин с осуждением косился то на излишне осторожных завсегдатаев, то на чародеев, не торопясь вмешиваться. Оно, конечно, постоянные клиенты, им позволено много, но других посетителей распугивать тоже нехорошо. А ведь всегда такие спокойные, приличные молодые люди.

Один из приличных молодых людей на реплику друга полыхнул враз пожелтевшими глазами, и двое самых нервных клиентов поспешно исчезли за дверью, не допив свой отвар.

— Не задержали. Не за что. А описание можно и узнать. Я со стражниками поговорю, ты со своим свидетелем, раз уж у тебя допросы культистов так хорошо пошли.

— Идет. Только ты должен выманить этого Мартиса из академии.

— Ты действительно думаешь, что я знаю всех подсобных рабочих по именам?

Дракон щелкнул пальцами, выплетая иллюзию.

— Я тебе сейчас покажу всех, кого на кладбище видел, ты посмотришь, какая физиономия тебе знакома, и пошлешь его по какой-нибудь хозяйственной надобности к… Желтому оврагу, скажем. А дальше технология уже отработана.

Второй допрос прошел не столь гладко. Парнишка вопил, путаясь ногами в густой траве, бросался на Дерриха с зачарованным и благословленным жрецами кинжалом и наотрез отказывался говорить с «поганым чудищем». До тех пор пока означенное чудище коварно не пообещало нажаловаться верховному жрецу, что один неофит препятствует следствию. Юный последователь Багрового Воина быстро сообразил, что одно дело — сразиться с драконом (это тебе не какие-то там дурно пахнущие умертвия) и попасть в легенду, пускай даже и посмертно, и совсем другое — получить нахлобучку и дисциплинарное взыскание от начальства. После этого свидетель быстро рассказал все, что видел, и был отпущен восвояси. Деррих принял человеческий облик и медленно побрел вслед за ним к городу, поднимая желтые облачка дорожной пыли.

И вздрогнул, когда неожиданно перед ним приземлился, будто вынырнул из глубинного пламени, огромный дракон. Деррих с тоской проследил за игрой солнечных бликов на потемневшей от времени, но, несомненно, золотой чешуе и решил, что возмездие за допросы настигло его как-то подозрительно быстро. Пожалуй, не стоит больше с Багровым Воином связываться без крайней нужды.

— Приветствую, старейшина Лерриас. Что-то случилось?

Лерриас Нерт по прозвищу Когтедер смотрел на младшего родича с научным интересом, от которого Дерриху захотелось спрятаться в скорлупу. К сожалению, из своей он вырос много лет назад, поэтому единственное, что оставалось, это встать ровнее и вежливо улыбнуться. И чего смотрит? Можно подумать, в первый раз увидел.

Наконец старейшине надоело играть на нервах. Он обвил лапы хвостом и опустил голову так, чтобы смотреть в глаза собеседнику.

— Позавчера некое неизвестное лицо предприняло попытку украсть принцессу Уэлту, младшую дочь короля. Не удалось ему это по чистой случайности. И, что самое интересное, человеческие маги не смогли потом отыскать никаких следов злоумышленника. — Берилловые глаза старейшины, казалось, заполнили собой весь мир. На дне вертикальных зрачков хищной черной рыбиной шевелилось недовольство. — Скажи мне, что ты не имеешь к этому никакого отношения.

— Еще чего! В смысле зачем она мне нужна?



Деррих машинально отпирался от чужих сомнительных подвигов, а потрясенный разум тем временем выстраивал нехитрую цепочку: воры, не оставляющие следов, — книга ритуалов — принцесса — уникальная королевская кровь. Да-да, та самая, которая разрушает старые чары, продлевает жизнь, многократно усиливает действенность всех ритуалов и боги ведают что еще делает. Дело о похищении сто лет никому не нужного трактата приняло совсем уж интересный оборот.

— К тому же я последние три дня в Гоарте провел, даже в пещеру почти не наведывался, куча народу может подтвердить. — Надо срочно перелистать имеющийся список и Саха напрячь, чтобы в академической библиотеке посмотрел. Определить, какой именно ритуал задумали провести неизвестные, лучше заранее. С королевской кровью можно такого натворить, что менестрели еще сто лет в страшных историях поминать будут, прежде чем тема себя исчерпает. — И вообще, с чего вы взяли, что это я?!

Древнейший из Золотых драконов заинтересованно прищурился. Непутевый потомок новостью был удивлен и встревожен. Это было бы хорошо, если бы не возникшее у него вслед за этим озарение и кипучая жажда деятельности. Вон разве что не гарцует на месте от нетерпения, так хочет быстрее куда-то бежать и что-то делать.

— Старшие таким заниматься не будут, а из всего молодняка такая… экзотическая идея могла прийти в голову только тебе, Книжник. Романтические баллады… Уникальная кровь для экспериментов. Я рад, что ошибся.

Лерриас взлетел и начал широкой спиралью набирать высоту, с каждым витком все сильнее растворяясь в слепящем знойном небе. В попытке хищения Деррих не виноват, что же до всего остального… Нельзя слишком сильно опекать молодежь, она от этого становится безынициативной. Во что бы он ни ввязался, может, хоть от книг своих оторвется ненадолго.

К условленному месту встречи — старинному памятнику безымянному полководцу — Деррих подлетел запыленный и взмыленный. Сах в этот раз пришел первым и сейчас разве что не подпрыгивал от распиравших его новостей в опасной близости от тяжелых бронзовых копыт. Едва увидев приближающегося дракона, он тут же кинулся навстречу. Но Дерриху тоже не терпелось поделиться информацией.

— Ты не представляешь…

— Мне тут такое рассказали!..

— Принцессу пытались похитить!

Фраза, произнесенная хором, несколько отрезвила. Парни недоверчиво фыркнули и огляделись по сторонам — не привлекли ли нежелательного внимания? Нет, сонные горожане брели от одной тени к другой, и чужие дела их волновали мало. Со своими бы разобраться.

— Ты откуда знаешь?

— Профессора Морнея у стражей встретил. Ректора через зеркало лорд-маг вызвал и сказал глядеть в оба. И знаешь что? — От возмущения Сах разве что не шипел. — Когда милорд ректор сказал о том, что у нас при схожих обстоятельствах украли книгу с ритуалами, этот… лорд-маг очень встревожился, сказал, что усилит охрану королевского дворца, и все! Ждите, ребята, когда к вам из столицы следователь прибудет. Да пока он до нас доедет, все следы исчезнуть успеют, даже если и есть какие!

— А чего ты хотел? Чтобы они отправили следователя телепортом, выкинув на ветер кучу энергии и наплевав на возможность прорыва тварей с других планов? Это тебе не графин из соседней комнаты перетащить. Книга может и подождать еще немного. Зато они будут тщательно расследовать покушение на принцессу, и когда найдут этих шустриков, найдут и книгу тоже. — Деррих попытался отыскать в таком развитии событий что-нибудь плохое, не сумел и пожал плечами. — В конце концов, здесь следов и впрямь не осталось, а вот расследование покушения на ее высочество начали сразу, так что шансов отыскать преступников там больше.

— Не пойдет. Мне нужна книга. Причем срочно. Покушением на члена королевской семьи пусть занимается, кто хочет, а у меня меньше чем через месяц занятия начнутся. — Никакие перипетии не могли заставить молодого преподавателя забыть о приближении главного события в его жизни. — В общем, стражи, которые к форту ездили, дали описание тех торговцев. Тот, что постарше — высокий и крепкий, по ухваткам на воина похож. Волосы русые с проседью, подстрижены коротко. Усы. На тыльной стороне правой ладони несколько довольно свежих шрамов. Лет сорок на вид. Младший — светловолосый, с серыми глазами. Особых примет нет. Телосложение хлипкое, по виду — к физическому труду не привык. Лет двадцать пять. Командиру патруля показалось, что главный в паре он, хотя говорил в основном усатый. Они направились по Онесскому тракту. Совпадают описания? — Дракон кивнул, и Сах делано безразлично поинтересовался: — Пойдешь со мной?