Страница 3 из 17
Проскользнув за спинами коллег, Сах щелкнул по воротам преподавательским ключом, открывая в магической преграде проход для своего гостя. Деррих тут же воспользовался представившейся возможностью и потащил упирающегося друга вглубь двора, подтвердив слухи о жестокосердии и беспринципности драконов. Мольбы о том, чтобы «чуть-чуть посмотреть и немножко поучаствовать, дай я хоть слово скажу…», пропали втуне. Деррих упорно тянул Саха от места конфликта.
— Ты меня для поиска книги позвал? Вот и давай искать, а здесь и без тебя разберутся.
Парк, который окружал многочисленные корпуса академии, был опутан сетью извилистых дорожек, так что ворота быстро скрылись из вида. А Сах смог думать о чем-то, кроме праведной мести.
— Стой, библиотека в другой стороне. Видишь, дорожка простым камнем вымощена? Значит, к хозяйственным постройкам ведет, а к библиотеке и главному корпусу — только мозаичные.
Маг попетлял меж серебристых тополей и клумб с диковинными цветами, от тяжелого запаха которых у дракона немедленно засвербело в носу, и действительно вывернул на украшенную золотисто-красным орнаментом дорожку, которая упиралась в покрытое резьбой здание с широкими зарешеченными окнами. Зажженные в здании огни привлекали внимание к ярким витражам из драгоценного южного стекла.
На каменных скамьях возле дверей сидела группа преподавателей, они разговаривали о чем-то серьезном. Деррих замедлил шаг, а потом и вовсе остановился. Сах почти зеркально повторил его маневр. Не рассчитывали они, что в столь поздний час у библиотеки кто-то будет. Конечно, можно было попробовать пройти внаглую. Сейчас Деррих выглядел как обычный парень лет двадцати, среднего роста, жилистый, с жесткими соломенными волосами. И, строго говоря, он куда больше походил на начинающего преподавателя, чем долговязый Сах, с его курносым носом, широким улыбчивым ртом и обманчиво наивными карими глазами шалопая-старшекурсника, коим он до недавнего времени и являлся.
— Черный ход тут есть? — без особой надежды поинтересовался дракон, разглядывая неожиданное препятствие из-за куста гладиолуса. Как назло, у дверей засели боевые стихийники. Провести их можно, но, если обман откроется, удирать придется со всех крыльев и не ближе чем в соседнее королевство. Лучше в Аркливию, с ней отношения напряженные, дракон над границей еще проскочит, а вот отряд вражеских магов — вряд ли.
— Есть, но, если мы попробуем через него войти, сюда половина академии сбежится. Лучше по…
— Добрый вечер, молодые люди. — Деррих чуть не подпрыгнул. Он с трудом сдержал желание долбануть молнией и медленно обернулся. За спиной обнаружился добродушно улыбающийся пожилой маг в профессорской мантии. — Как приятно видеть молодежь, направляющуюся в библиотеку. Особенно тебя, Тэйсах. Последнее время ты это заведение не жалуешь, не так ли? — Сах, который к выпускным испытаниям предпочитал готовиться в библиотеке друга, мотивируя это тем, что в ней нет устрашающей очереди и не менее устрашающей хранительницы, что-то невнятно пробурчал. Деррих не разобрал, что именно, но седобородого профессора такой ответ устроил. Он вклинился между парнями, подхватил их под руки и неторопливо двинулся к дверям. — Ничего, взяться за ум никогда не поздно. А вы, молодой человек? Раньше я вас не видел. Кстати, позвольте представиться, профессор Морней, обучаю молодежь тонкостям обращения с элементалями.
— Рад знакомству, таул Морней. Я Даэрлих Карв, выпускник Роневанской академии магии. Кафедра метаморфизма. Прибыл сюда… — Дракон принялся лихорадочно вспоминать все, что ему было известно об упомянутом учебном заведении. Оказалось, ужасающе мало, но работать надо с тем, что есть. — Чтобы изучить некоторые разрешенные аспекты темных искусств. Вы же, наверно, знаете, как наш ректор к этому разделу магии относится, а нежити по стране от этого меньше не становится. Вот приходится искать информацию на стороне.
— Слышал, как же, печальное упорство. А вообще — хорошее учебное заведение. И кафедра ваша одна из самых сильных. А вот у нас метаморфизм уже лет двести не преподают — некому, представляете? Старые наставники на пенсию расползлись, а молодежи в пыльных аудиториях сидеть не интересно, им подвигов подавай, славы. Такие, как наш Тэйсах, — редкость. — Сах под взглядом профессора прекратил корчить Дерриху рожи — чтобы не завирался — и с некоторым трудом изобразил польщенную улыбку.
— Мне всегда нравилось объяснять людям непонятное и работать в лаборатории. Делать и то, и другое одновременно можно только здесь.
— Верно, верно. — Профессор сердечно раскланялся с коллегами, сидящими у входа в библиотеку. Деррих поспешил последовать его примеру и получил в ответ пять умеренно заинтересованных кивков, после которых маги снова вернулись к разговору. Сах придержал перед наставником тяжелую дверь, и вся компания очутилась в прохладной тишине библиотеки. — А вы, молодой человек, свои силы в наставничестве попробовать не хотите?
Несдержанный Сах за спиной профессора поперхнулся воздухом, выпучил глаза и густо покраснел. «Только бы вслух ржать не начал», — подумал Деррих, пытаясь удержать на лице маску почтительного внимания. Морней по достоинству оценил усилия, потому что настаивать не стал, а просто весело фыркнул и кивнул головой.
— Надумаете, Тэйсах покажет вам, как к милорду ректору пройти. И, уверяю вас, квалификационные испытания совсем не такие страшные, как о них принято рассказывать среди студентов. Счастливо оставаться, молодые люди.
Когда пожилой наставник скрылся за одной из дальних дверей, парни наконец дали себе волю. Смех получился несколько нервный.
— Чего ты смеешься? Вот возьму и действительно преподавать пойду. — Деррих, как обычно, успокоился быстрее и сейчас с интересом оглядывал просторный холл, украшенный мозаикой и фресками. Семь огромных дверей из темного дерева вели в разные части библиотеки. «Сколько же здесь книг! Был бы человеком — жизни бы не хватило, чтобы все прочитать! Нет, не так. Был бы человеком — появилась бы возможность прочитать хотя бы часть из них. Жаль, что в уставе всех известных мне магических орденов нет пункта о предоставлении работы драконам».
— Ага-ага. — Притихшего было Саха опять скрутил приступ смеха. Чтобы удержать равновесие, ему пришлось вцепиться в крыло безымянного бронзового монстра на постаменте. Второе металлическое чудище, нахохлившееся по другую сторону от входной двери, неодобрительно взирало на распоясавшегося наставника молодежи, но ничего поделать не могло. — Метаморфизм. А так как сам умеешь перекидываться только в дракона, то на выпуске изумленный ректор получит стайку крылатых ящеров. Карликовых, у кого на сколько магического резерва хватит.
Деррих попытался представить, что ему на такой поворот событий скажет старейшина клана. Словарного запаса не хватило, и дракон махнул на это дело рукой. Тут эмиграцией в Аркливию точно не отделаешься — чихал старейшина на те границы вместе с охраняющими их пограничниками.
— Ладно, повеселились и хватит. Показывай, куда идти.
Когда Сах распахнул дверь в нужный им зал, Даэрлих Карв из рода Золотых драконов почувствовал непреодолимое желание принять свою истинную форму, подгрести все книги под себя и пометить хранилище как личную территорию. И сжигать любого, кто посмеет приблизиться на расстояние драконьего пламени. От этих действий его удерживало только осознание того, что толпа магов вряд ли с пониманием отнесется к дракону, устроившему сокровищницу в одном из залов их библиотеки. Да и огонь рядом с таким количеством бумаги надо использовать осторожно.
— Чего ты там застрял? Иди быстрее, пока смотрительницы нет! Не хватало еще с этой грымзой объясняться.
Деррих ошалело потряс головой, прогоняя наваждение, и заспешил к дальним стеллажам. Сах обнаружился возле пустой стеклянной витрины, которая сама по себе стоила больше, чем иная книга.
— Ну как, чуешь что-нибудь?
— Еще даже не начал.
Деррих зажмурился и протянул к витрине руки. Драконье чутье не имело никакого отношения к банальному нюханью воздуха. Это было гораздо, гораздо лучше. Постепенно перед внутренним взором стали выстраиваться смутно узнаваемые образы. Подойти ближе помешал окрик Саха: