Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 8 из 58



Она недоуменно посмотрела на него:

— Кого?

— Неважно, — ответил Малькольм. — Но поймите: откуда же мне знать, что эти деньги — даже если у них вполне праведный источник — не пойдут на какую-нибудь аферу?

— Больше мне нечего добавить, — сказала Сторм. — А в ваши обязанности, помимо всего прочего, входило доверять мне.

Локридж встретился с ней взглядом. Нет, черт возьми, такая женщина не способна на подлость! Она его буквально гипнотизировала.

— Ладно, — сказал он. — Я в вашем распоряжении.

Они добрались до моря, где им предстояло переправляться на пароме. Сторм (она позволила Локриджу называть ее по имени, словно посвятила в рыцари) повела его в ресторан, расположенный на пароме.

— Нужно хорошенько позавтракать, — сказала она. — Особенно если учесть, что напитки не облагаются налогом в нейтральных водах.

— Вы имеете в виду этот канал?

— Да. Около 1900 года Англия, Франция и Германия провели конференцию и единодушно решили считать узкий пролив, пересекающий Данию, частью открытого моря.

Путешественникам принесли пиво, разлитое в высокие кружки.

— Вы хорошо знаете эту страну, — отметил Локридж. — Вы датчанка?

— Нет, американка.

— Не похоже.

— Ну хорошо, так кто же я, по-вашему?

— Черт возьми, не знаю! В вас соединились черты многих народов, и получившийся коктейль лучше, чем напитки, его составляющие.

— Что я слышу? Южанин — и отзывается добрым словом о смешанных браках?

— Перестаньте, Сторм. Я не выношу, когда задают дурацкий вопрос: «Хотели бы вы, чтобы ваша сестра вышла за цветного?» Моя сестра достаточно разумна, чтобы искать себе подходящего человека независимо от цвета кожи.

— А все же расы существуют, — сказала Сторм. — Не в искаженном представлении людей двадцатого века, нет. Но в области генетики. Так же, как в дереве есть главный ствол и мелкие ветви.

— Это все теория. Можно ли определить качества человека до его появления на свет?

— Начало уже положено в исследованиях генетического кода. В будущем найдут способ определять способности человека еще до того, как плод покинул материнскую утробу.

Локридж покачал головой.

— Мне это все не по душе. Я уверен, что люди рождаются свободными.

— Что это значит? — иронически переспросила она. — Свободными для чего? Девяносто процентов представителей людской породы являются по своей природе домашними животными. Говорить о свободе можно только применительно к оставшимся десяти. Но вы-то как раз стремитесь приручить и их. — Она посмотрела в окно на блестевшую под солнцем водную гладь и кричащих чаек.

Ваши убеждения доведут человечество до самоубийства. Хорошо, когда кобылиц сторожит жеребец, а не мерин… Однако наша беседа грозит стать серьезной, не так ли? А вот и устрицы.

Они сошли на берег и покатили в сторону Оденсе, родного города Ганса Христиана Андерсена. «Это название означает Озеро Одина, — объяснила Сторм Локриджу. — Когда-то здесь приносили в жертву Одину людей». Наконец они въехали на мост, ведущий к полуострову Ютландия. Локридж предложил сменить ее за рулем, но Сторм отказалась.



Путь на север лежал в основном по сельской местности. Виднелись гряды холмов, покрытые лесами или зарослями цветущего вереска. Пейзаж был ярко освещен лучами солнца.

Из вереска выступали дольмены, увенчанные грубо отесанными камнями, застывшие в солнечном свете. Локридж обратил на них внимание спутницы.

— Они были воздвигнуты в каменном веке, вы это знаете, — ответила Сторм. — Четыре тысячи лет назад и даже больше. Подобные монументы встречаются по всему атлантическому побережью и в районе Средиземноморья. Тогда люди верили крепче. — Она сжала руль, глядя прямо вперед, на мчавшуюся навстречу дорогу. — Они поклонялись Триединой Владычице, они почитали Ее — Деву, Мать и Царицу Подземного Мира. Богини судьбы были всего лишь жалким подобием Ее. И только в результате вражеских козней она была отдана во власть Отцу Громовых Раскатов.

Машина со свистом неслась вперед, ветер с ревом врывался в открытые окна. Между холмами лежали причудливые тени. Над сосновой рощей вилась стая ворон.

— Она придет опять, — сказала Сторм.

Локридж уже не удивлялся ее внезапным сменам настроения. Он не ответил Сторм. Когда повернули к Хольстенбро, он сверился с картой и его сердце сжалось: он понял, что они почти у цели, если только Сторм не намеревалась пересечь Северное море.

— Может, стоит посвятить меня в подробности? — предложил он.

Выражение ее лица трудно было понять:

— Говорить почти не о чем. Разведка произведена. В туннель мы скорее всего попадем без затруднений. Но вот там может начаться… — Она сжала его руку так сильно, что он почувствовал укол ногтей. — Будьте готовы ко всяким неожиданностям. Я скрыла некоторые мелочи, потому что стремление вникнуть в детали отвлечет вас от главного. Если произойдет что-то чрезвычайное, нельзя останавливаться, удивляться и размышлять — вы должны просто реагировать. Так, как вас учили. Понятно?

— Д-думаю, да. — Он вспомнил, что и в карате учат тому же. — Но… Нет, проклятие! Я сделал выбор. Я с ней, что бы ни случилось!

Кровь разбежалась по жилам. Ладони вспотели.

Недалеко от Хольстенбро Сторм свернула с дороги. Теперь их путь пролегал на запад через поля, за которыми внезапно показался участок леса. Она отъехала к обочине и выключила мотор.

Сторм достала из сумки маленький тонкий диск, переливавшийся разнообразными оттенками серого цвета. Мисс Дэрруэй принялась внимательно разглядывать диск, изучая цветовую гамму. Она низко склонила голову над пластинкой, при этом ее лицо почти скрылось за волосами.

— Отлично, — пробормотала она. — Кажется, можно.

— Что это такое? — поинтересовался Локридж, протягивая руку за диском.

Сторм словно не заметила его жеста.

— Индикатор, — пояснила она коротко. — Вперед. Путь свободен.

Локридж напомнил себе о решении выполнять все ее желания, что подразумевало отказ от расспросов. Он вышел из машины и открыл багажник. Сторм откинула крышку своего чемодана.

— Полагаю, в наших рюкзаках полно туристского снаряжения, — сказала она. — Локридж кивнул. — В таком случае, каждый несет свой рюкзак. Зарядите оружие.

Сердце екнуло, но Локридж подчинился. С рюкзаком за спиной, с карабином в руке и пистолетом, висящим в кобуре на боку, он взглянул на Сторм — та уже закрывала чемодан. Она застегнула пояс из тускло поблескивающего мягкого металла. На правом бедре Сторм, словно на магните, висело оружие с удлиненным стволом. Локридж не выдержал:

— Какой марки этот пистолет?

— Не имеет значения, — Сторм подняла диск. — Вас ждут куда более удивительные вещи. Ну, двинулись.

Они вошли в лес и зашагали вдоль оставшейся за соснами дороги в ту сторону, откуда приехали. Дневной свет косо проникал сквозь хвою и ложился солнечными бликами на землю. Почва под ногами была мягкой от иголок. Пройдя около мили, они вышли на дорогу и пересекли ее.

Перед ними лежало поле, желтое от срезанных колосьев. Оно простиралось до гребней холмов, за которыми, вероятно, скрывалась деревушка. Посередине поля возвышался небольшой холмик с дольменом на вершине. Прежде чем Локридж успел помочь Сторм, она ловко пролезла сквозь проволочную ограду. Хотя груз у нее был ненамного легче, она не казалась утомленной. Ему пришлось догонять ее, и когда они подошли к кургану, он слегка запыхался.

Сторм остановилась и открыла сумку, прикрепленную к поясу. Локридж увидел, что в руке Сторм появилась трубка, отдаленно напомнившая большой фонарь с гранеными линзами. Она определила положение по солнцу и зашагала вокруг кургана, поросшего травой и куманикой. У подножия виднелась табличка, гласившая, что перед ними памятник древней культуры, охраняемый государством. Локридж чувствовал себя абсолютно беззащитным под огромным безоблачным небом на этом ровном поле; его пульс учащенно бился. Локридж посмотрел на дольмен, как будто стремясь обрести силу в незыблемости монумента. Серые, местами заросшие лишайником, вертикально поставленные камни глубоко ушли в землю под тяжестью каменной крыши. Сторм остановилась: