Страница 2 из 8
— Волк! — кричал мужчина. — Он гонется за мной!
Я, по правде говоря, ему не поверила. Мало ли! Может, парень перебрал за ужином? Или съел что-то неудобоваримое?
Выглянув в коридор, я поняла, что зря не поверила случайному гостю. Из противоположного конца помещения на меня смотрел большой белый волк. Глаза его были отнюдь не волчьими и опасно сверкали в коридорном мраке. Завидев меня, волк бросился к двери. Я еле успела ее закрыть.
Зверь стал отчаянно царапать дерево своими огромными когтями и грозно рычать. Совсем как виверны в резиденции правителя Темных!
Я отскочила к своему гостю и достала из рукава клинок. Второй я выхватила из-под матраса. Похоже, мужчина не предполагал увидеть такое и ошалело посмотрел на меня.
— Откуда у вас это, леди? — спросил он.
— Для самообороны! — ответила я и это было правдой.
— Ну и ну! — пожал плечами он.
Тем временем в коридоре послышались чьи-то крики и далекие шаги. Волк совсем озверел и стал прорываться через хлипкую дверь. Его удары были сильными и оставалось совсем немного, чтобы дверь слетела с петли.
Еще один удар и дверь упала прямо к нашим ногам. Волк вскочил на нее и победно зарычал. Я приготовилась к обороне и выставила клинки впереди себя. Волк вдруг перестал рычать и покачнулся. Его тело передернулось. Он завалился набок и упал. В этом момент в комнату ворвались те самые мужчины, которых я видела вместе с Миэллой.
Волк содрогнулся всем телом и печально взвизгнул. То, что произошло дальше, я была не в силах объяснить. Видеть такое мне еще не доводилось и хорошо бы, если больше и не доведется. Через пару минут вместо волка я увидела Миэллу.
— Да чтоб вас всех! Ну и дела! — смог лишь выговорить мой случайный гость.
Мужчины схватили девушку и накрыли ее нагое тело плащом.
— Бедняжка! — прошептал старший. — Что же нам делать теперь?
— Нужно поторопиться! — проговорил второй.
Старший поднял глаза на нас и устало произнес:
— Опустите клинки, она больше не опасна!
— Только если вы нам все объясните! — требовательно ответила я. После того, что только что случилось, мне было необходимо очень подробное объяснение. Мой гость только поддержал меня.
— Мы ждем! — сказал он.
— Будь по-вашему! — устало проговорил мужчина и махнул рукой.
Заснуть до утра так и не получилось. После того как Миэллу унесли в ее комнату, мы с моим случайным гостем потребовали объяснений произошедшего. Господин, пообещавший нам их, сказал, что ждет нас у себя.
Я выпроводила всех в коридор и стала быстро одеваться. Я и так сегодня сверкала во всей своей красе сегодня. Представляю, как я смотрелась в ночной рубашке и с клинками в руках! Да уж, Лагрисса! Ты умеешь устроить представление.
Когда я вошла в комнату, где меня ждали, хозяин комнаты, его товарищ, "строитель" и Миэлла были уже там. Девушка сидела на кровати, поджав ноги под себя, и куталась в плащ. "Строитель" сидел на стуле напротив хозяев комнаты и с лицом, выражающим полное недоумение, оглядывал всех присутствующих.
— Прошу вас! — хозяин комнаты указал мне на свободный стул. — Могу я узнать ваше имя?
— Лагрисса К" аверди, — ответила я.
— А ваше?
— Дарис Эррик, — ответил "строитель", бросив на меня сочувствующий взгляд.
— Ну что ж, господа, — начал мужчина. — Меня зовут Риард дель Камрис, — он указал на своего компаньона, — а это Курт Ранир, мой телохранитель и правая рука.
Курт вежливо склонил голову и посмотрел на меня. Теперь мне удалось наконец-то разглядеть их обоих. Риард был мужчиной средних лет. Все в его внешности и манерах выдавало его благородное происхождение. Седина чуть тронула его виски, что впрочем, ничуть его не испортило, а наоборот придало шарма. Курту на вид было лет под тридцать. Атлетическое телосложение полностью выдавало в нем телохранителя. На поясе висело два ножа, а чуть поодаль на скамье лежал огромный двуручник. Вряд ли он принадлежит Риарду дель Камрису.
— Эта девушка — Миэлла дель Камрис, моя дочь, — сказал Риард, указывая на нее.
Я и Дарис переглянулись между собой. "Строитель" был удивлен не меньше моего. Неужели Риард тоже оборотень? Тогда как же он пережил это полнолуние совершенно спокойно? Я ничего не знала об этом, потому что сталкиваться с подобным мне еще не приходилось.
— То, что случилось сегодня, — продолжил Риард, не обратив внимания на всеобщее недоумение, — лишь досадная случайность, виной которой являюсь я.
— Вы? — удивился Дарис. — Но ведь это же она — оборотень!
— Я не оборотень! — Миэлла зло сверкнула глазами и уставилась на моего товарища по несчастью.
— Спокойно, милая, я все объясню сам! — урезонил ее Риард и принялся говорить дальше: — Видите ли, господа, моя дочь не оборотень, она — метаморф.
— Не может быть! — выдохнула я.
— Да, да, леди Лагрисса, — кивнул Риард. — Миэлла — метаморф и может обращаться во что угодно, даже в вас.
— Подождите! — я сделала останавливающий жест рукой и мужчина выжидающе на меня посмотрел. — Почему Миэлла обратилась сегодня ночью в волка? Ведь метаморфы могут контролировать свои способности. Если не полнолуние, то, что стало причиной?
— Вот сейчас я об этом и расскажу вам, — вздохнул Риард. На его лице появилась непритворная тревога и печаль. — Видите ли, Миэлла — не взрослый метаморф. Она не может управлять собой. Как только она начинает злиться или нервничать, ее способности выходят из-под контроля и случается то, что вы сегодня видели. Чтобы она смогла обучиться владеть собой, мы везем ее к одному магу, готовому взять ее в ученицы. Вчера я имел неосторожность поссориться с ней и вышло вот такое недоразумение.
— Ничего себе, недоразумение! — хмыкнул Дарис. — Да я чуть к предкам не отправился! Думал, она меня загрызет!
— Мы возместим вам все, уважаемый! — заверил Риард.
Я стала переваривать услышанное. Миэлла — метаморф и может оборачиваться во что угодно и когда угодно. Неплохая способность для моего ремесла. Можно легко обернуться хозяином богатого дома и вынести оттуда все, что заблагорассудится! Девочка может многого добиться, если научиться себя контролировать.
— Мы обещаем вам, что возместим все убытки, — снова повторил Риард. — Назовите необходимую сумму и вы получите ее. Господин Эррик? Леди Лагрисса?
Я вначале хотела было отказаться от такого неожиданного пополнения своего кошелька, но потом решила, что не стоит. Все-таки, деньги мне не помешают. Да и воровать что-нибудь не придется.
— Сотню ллиров, — уверенно проговорила я.
— Мне столько же! — быстро добавил "строитель" и придвинулся ко мне. Он был настолько перепуган сегодня ночью, что в его глазах читалась лишь просьба о поддержке.
— И все? — удивился Риард. — Обычно меня начинают шантажировать в таких случаях и требуют чего-нибудь баснословного! Вы же показываете просто образец честности!
Я мысленно усмехнулась. Должна же я быть честной хоть в чем-то! Преступлений на мой век еще хватит!
— Мне лишнего не надо. Достаточно взять свое, — ответила я ему.
Риард улыбнулся и попросил Курта отсчитать нам с Дарисом наши деньги.
Когда кошельки были у нас в руках, господин Риард еще раз извинился перед нами и попросил никому не рассказывать о случившемся. Его телохранитель молчаливой горой стоял сзади и Дарис все время косился на него с опаской.
— Я буду нем, как рыба! — клятвенно заверил он, еще раз оглянувшись на Курта.
— Я тоже! — кивнула я.
Риард на секунду задумался. В его глазах мелькнула какая-то мысль.
— Господа, а куда вы держите путь?
— Я еду на заработки в Лье-Авирсон, — ответил Дарис. — Там будут строить замок для лорда, а я строитель.
Все-таки я не ошиблась! Мое умение читать людей, как книги, работает! Молодец, Лагрисса!
— А вы, леди? — обратился ко мне Риард.
Честно говоря, я не знала, куда точно еду. Собиралась на восток, но в какой город не решила. Мне особо и некуда было ехать. Вот в Аджадт я точно не вернусь!