Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 36 из 56

– Так это разбойники? Стало быть, вы их поймали? – испуганно отшатнулся дознаватель.

– Угу, точно так, ваша милость! – выкатил грудь колесом его собеседник.

– Тогда нужно срочно предупредить магэрра Онгэлла!

– Я уже послал гонца в замок!

– Это-то и плохо, ваш сюзерен на дороге, а уже вечереет. Вот что, Сил, давай сделаем так… Вон те лошади явно разбойничьи, ведь так?! – сбруя на этой четвёрке действительно была не графских цветов, так что сержанту ничего не оставалось, кроме как подтвердить догадку дознавателя, – Тогда дай нам с Ювэном парочку, мы быстро предупредим магэрра, заодно и до нашего отряда доберёмся. А то заплутают в лесу, не дай Создатель, заявятся сюда и примут вас за разбойников.

– А с вами тут кто? – кивнул сержант на колышущиеся кусты.

– Ха, глаз – алмаз, – похвалил его эл, – Сразу видно – бывалый следопыт, не то, что наши. Слышь, Юв, вот из кого надо было набирать отряд, а не из этих увальней, – он махнул рукой в сторону зарослей, – Да же мне видно, что там прячется полтора десятка стражников.

– Это весь ваш отряд?

– Да нет, главные силы где-то там, – дворянин неопределённо махнул в лесную чащу, – Мне истмагэрр Ульвард строго-настрого запретил меньше, чем с полусотней воинов не соваться в лес. Ведь бандитов по всем расчётам выходило никак не менее двух десятков. Так что остальные тридцать пять стражников там, – новый взмах руки. – Это хорошо, что вы повязали злоумышленников, не то мы б тут по лесу до ночи плутали. Кстати, это – все злодеи?

– Точно так, ваша милость.

– Это хорошо. Значит, никто не ушёл?

Сержант кивнул.

– Эй, Мэтл, иди сюда! Где ты есть! – выкрикнул эл в сторону зарослей.

Воин, которого позвали, чертыхаясь, как раз нахлобучивал на голову свой шлем, которым, надетым на палку только что шебуршил на противоположной стороне куста.

– Туточки, я, ваша милсть!

– Ты всё слышал?! Сержант Сил любезно предоставил нам лошадей. Иди, выбери из них тех, что получше. А ты, Юв, не стой столбом! Пиши: четырнадцать разбойников, четыре воза награбленного добра. Написал?

Младший доз действительно что-то накарябал на маленькой грифельной дощечке, которая была у него вместо блокнота.

– Всё правильно? – это доз уже сержанту.

– Э-э-э, а зачем эта запись, ваша милость?

– Как "зачем"? Вот ты перед магэрром отчитываться будешь?

– Конечно, – кивнул Сил.

– Вот и мне надо начальству доложиться: так, мол, и так, графские воины злодеев повязали… Тем лучше, мне меньше мороки. Верно, Юв? Держи нос веселее, наши мытарства уже закончились.

Эллэр ловко вскочил в седло.

– Десятник Тирлан, где ты там есть?!

– Я здесь, ваша милость! – высунулся воин.

– Всё, можешь уводить своих людей, как выйти на дорогу ты знаешь!

– Слушаюсь, ваша милость!

– А лошадей я магэрру передам или пришлю потом в замок, – пояснил эл сержанту. – Лишние мне ни к чему, у меня свои есть.

С этими словами троица всадников тронулась прочь по широкой тропе.

– Слыш, Шэрх, что теперь делать? – спросил меня Тир, будто из нас двоих я был самым главным.

– Х… его знает! – честно ответил я, вложив в эти слова всё, что я тогда подумал о бестолковых дознавателях, графах-разбойниках и всём этом грёбаном деле. – Кому-то надо остаться, подслушать, что эти гады замышляют, а то мало ли… Так что давай к кустам, а я сзади прикрою, – предложил я.

– Нет, лучше ты, а то сунутся злодеи в лес, мне от них незаметно не уйти, не то, что тебе, – не согласился десятник.

Что ж, в чём-то он прав.

– Тогда иди обратно по тропе, только никуда не сворачивай! – напутствовал я воина, а сам скользнул к кустам.

– Что это было? – спросил "тощий", который так и остался стоять на коленях.

– Сам не видишь, королевские дознаватели, – откликнулся "квадрат".

– Это я понял… Встать помоги, ты мне все коленки отбил. Осторожней не мог швырнуть что ли?

– Ну, извиняй. В следующий раз я тебе для достоверности голову срублю.

– Хм-м… Слышь, Сил, а ты что, охрану не выставил? Как они иначе к нам подобрались?

– А твоих людей что, вокруг лагеря нет?

– Так ты ж сам сказал: "всех на погрузку".



– Блин, во попали!

– Ещё нет. Эй вы, чего встали, шевелитесь быстрее!

– И вы олухи, не стойте столбами, помогите им!

– Может, в лес кого послать на разведку?

– Эй Бов, Ворт, вы самые опытные, осмотрите заросли, да далеко не забредайте!

Ну всё, пора сматывать удочки. Я махнул, выглядывавшему из-за дальних кустов Тиру – мол, двигай дальше, а сам бесшумно понёсся следом. Правильно, что десятник именно меня отправил вперёд, человек бы из разбойничьего шушуканья ничего б не расслышал.

– Шэрх, давай тут срежем! – обрадовался Тир, когда вдалеке мелькнули всадники, похоже – наши.

– Стой! – перегородил я ему дорогу оглоблей, как шлагбаумом.

– Что?!

– Смотри! – я ткнул в поросшую травой едва заметную тропу.

– Дын! – мой шест едва не вырвало из рук.

Твою мать! Я дёрнул на себя.

– Хрясь! Ших! – обломанная верхушка гибкого молодого деревца рухнула к моим ногам.

Не утруждаясь развязыванием затянувшейся петли, я просто оборвал кожаный ремень.

– Иди за мной след в след, – бросил я ошарашенному десятнику.

Пора бы уж ему привыкнуть, не первую западню так разряжаю, правда, предыдущие были самострелами. Силки как-то не попадались.

– Нет, ну как можно было так влететь! – уже в который раз воскликнул эл, стегнув нас всех таким взглядом, от которого даже у меня мурашки побежали по коже. Глаза дознавателя горели огнём, губы плотно сжаты, ноздри то и дело раздувались, казалось ещё чуть-чуть, и он начнёт метать громы и молнии. Даже встречаться с ним взглядом совсем не хотелось.

После того, как пройдя по лесным тропам мы с Тиром соединились с отрядом, такой приступ ярости накатывал на нашего начальника у же второй раз. Наверное, это был откат – нервный синдром после смертельной угрозы.

– Юв, мать твою, какого х… хрена ты полез к разбойникам?! – опять, как коршун, налетел старший доз на подчинённого.

– Так это,.. – пролепетал тот.

– Что?! Да я тебя сейчас! – взревев, как бешенный зверь, взмахнул эл рукой.

Не знаю, что он хотел сделать: схватить Ювэна за шкирку или отвесить ему подзатыльник, бедолага расправы дожидаться не стал. Дав шпоры коню и припав к его шее, он унёсся далеко вперёд, от греха подальше. К счастью, Эллэру хватило ума не преследовать свою жертву.

– Или он злился не столько на подчинённого, сколько на себя, ведь лопухнулся не меньше, – усмехнувшись подумал я про себя.

Моя ухмылка не прошла незамеченной:

– А ты чего лыбишься, тролья морда?! – наехал на меня доз.

– Слышь ты, дознаватель х… хренов, сейчас еб… стукну оглоблей по спине у тебя сразу мозги на место встанут! Какого х… хрена тебе от меня надо?!

– Пошёл ты…

– Сам пошёл к фыргу лысому! Ты чего тут визжишь, как девица?! В истерику впал?! Ты мужик или кто?!

Старший дознаватель уставился на меня квадратными глазами, будто увидел впервые.

– Что вылупился?! Другой бы на твоём месте плясал от радости, что всё хорошо кончилось, а он недоволен!

– Да нихрена не кончилось! Это ты не врубаешься, в какое дерьмо мы попали. Что бы я в отчёте не написал, весь отряд окажется между Онгэллом и Ульвардом, как между мельничными жерновами.

– А что, разве истмагэрр тебе не начальник?

– Мы ж королевские дознаватели, формально наше руководство в столице, вот только до него далеко,.. – эл задумался.

– А правитель Лортона тут каким боком?

– Мы ж на его земле, так что не можем с ним не считаться. К тому же и суд, и тюрьма, и стража, и даже вот эти лошади – всё в его подчинении.

– Хм-м, тем лучше.

– Что?

– Я говорю: "Тем лучше"! Сходи к Ульварду да переговори с ним… Ну-у, как бы частным образом… посоветуйся.

– В жизни так не поступал!