Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 40 из 70

Обняв за плечи, он почти силой втащил Молли в дом, заставил лечь на диване в гостиной, подложил под голову декоративные подушки, где-то нашел одеяло и укрыл ее.

– Вы дрожите. Чем мне разжечь камин? – спросил он.

– Зажигалка на полке. – Молли не осознавала, что отвечает на вопрос, пока не услышала собственный голос.

Спустя минуту вспыхнул огонь, в комнате сразу стало тепло и уютно.

– Я остаюсь, – заявил Филип. – Бумаги у меня с собой. Я могу работать за столом в кухне. А вы попытайтесь уснуть.

Когда Молли проснулась, было семь часов, и доктор Дэниелс сидел рядом с ней.

– Как вы, Молли?

– Анна-Мария, – выдохнула она. – Мне снилась Анна-Мария.

– Расскажете мне?

– Анна-Мария знала, что с ней может произойти что-то ужасное. Вот почему она так торопилась уйти из ресторанчика. Она хотела убежать от своей судьбы, а вместо этого угодила к ней в объятия.

– Вам кажется, что Анна-Мария предчувствовала свою смерть?

– Да, я так считаю.

– Почему вы в этом уверены?

– Доктор, это была часть сна. Вы знаете притчу о человеке, которому сообщили, что смерть будет ждать его в Дамаске? Он поторопился убежать в Самарию, чтобы спрятаться там. Но там к нему на улице подошел незнакомец и сказал: "Я твоя смерть. Мы, кажется, должны были встретиться в Дамаске? " – Молли схватила доктора Дэниелса за руку. – Все было как наяву.

– Вы хотите сказать, что Анна-Мария не могла спастись?

– У нее не было ни одного шанса. И себя я тоже не могу спасти.

– Расскажите об этом, Молли.

– Я не знаю, – прошептала она. – Когда меня заперли в камере, я услышала, как закрывается или открывается какая-то другая дверь. Странно, правда?

– Это была дверь тюрьмы?

– Нет. Не знаю, что это была за дверь. Этот звук – из того вечера, когда убили Гэри. – Молли вздохнула, откинула одеяло и села. – Господи, почему я не могу вспомнить? Если бы я только смогла...

– Молли, вы начинаете вспоминать события и звуки. Это хороший знак.

– Неужели? – несмело спросила она.

Врач внимательно посмотрел на Молли. На ее лице остались следы недавно пережитого стресса. Она выглядела подавленной, заторможенной, ушедшей в себя. Она не знала, что ее ждет. И явно больше не хотела говорить с ним.

– Молли, я хочу говорить с вами каждый день. Вы согласны? – Дэниелс ожидал, что она станет протестовать, но Молли лишь безразлично кивнула. – Я скажу Филипу, что ухожу.

– Ему тоже следовало бы поехать домой. Я так благодарна вам обоим. В последние дни у меня мало кто бывает. Отец с матерью так и не приехали.

Раздался звонок в дверь. Доктор Дэниелс увидел выражение паники в глазах Молли. "Неужели полиция? " – подумал он. Нет, этого не может быть.

– Я открою! – крикнул им Филип.

Молли с облегчением вздохнула, когда стук каблуков и женский голос оповестили о приходе Дженны Уайтхолл. Кел и Филип вошли следом за ней в комнату.





Доктор Дэниелс одобрительно кивнул, когда Дженна подошла к Молли, обняла ее и сказала:

– Ваш шеф-повар по вызову явился, мадам. Экономки, увы, нет, но сам могущественный Келвин Уайтхолл будет подавать блюда и убирать со стола вместе с высококвалифицированным помощником в лице Филипа Мэтьюза.

– Я уже ухожу, – коротко улыбнулся врач, довольный тем, что к Молли на помощь пришли друзья. Теперь ему самому пора было подумать о возвращении домой. Правда, доктору Дэниелсу не нравился Келвин Уайтхолл, с которым он встречался всего несколько раз. Внутренний голос подсказывал Дэниелсу, что этот человек – настоящий бандит, который, не задумываясь, использует свою огромную власть не только для достижения цели, но и для того, чтобы манипулировать людьми ради собственного удовольствия.

Врач был неприятно удивлен, когда Уайтхолл пошел проводить его.

– Доктор, – начал Келвин почти шепотом, словно боялся, что его услышат. – Я рад видеть вас рядом с Молли. Она так много значит для всех нас. Как вы думаете, есть ли возможность признать ее недееспособной до суда или, если это не получится, признать ее невиновной во втором убийстве по причине невменяемости?

– Ваш вопрос не оставляет у меня никаких сомнений в том, что вы считаете Молли убийцей Анна-Марии Скалли, – холодно ответил Дэниелс.

Он увидел, что Уайтхолл удивлен и оскорблен неожиданным отпором.

– Я надеялся, что мой вопрос отражает нашу с женой искреннюю привязанность к Молли и осознание того, что длительный срок тюремного заключения будет для нее равносилен смертному приговору.

«Да поможет господь тому человеку, который свяжется с тобой», – подумал Дэниелс, заметив вспыхнувшие на скулах Келвина красные пятна гнева и его ледяной взгляд.

– Мистер Уайтхолл, я понимаю вашу тревогу. Я намерен видеться с Молли и говорить с ней каждый день. Только потом я смогу сделать выводы. – Дэниелс кивнул и вышел.

По дороге домой старый врач думал о том, что Дженна Уайтхолл может быть лучшей подругой Молли, но она замужем за человеком, который не потерпит никакого вмешательства в свои дела и никому не позволит перейти ему дорогу. Доктору Дэниелсу только сейчас пришло в голову, что возобновление интереса к скандалу, связанному со смертью Гэри Лэша, основателя ХМО «Ремингтон», не слишком желательный поворот событий для председателя совета этой медицинской организации.

Интересно, Уайтхолл явился в дом Молли как муж ее лучшей подруги или потому, что пытается придумать наилучший способ справиться с нанесенным ущербом?

* * *

Дженна привезла спаржу в сухарях, ребрышки ягненка, молодой картофель, брокколи и бисквит. Все блюда были уже готовы, их оставалось только разложить по тарелкам. Она торопливо накрыла стол в кухне, пока Кел открывал бутылку вина, не забыв сообщить Молли, что это лучшее бордо из его запасов – «Шато Лафит» из погребов Ротшильда.

Молли подняла глаза и заметила ошеломленное выражение лица Филипа и недовольную гримасу Дженны. Слова Кела прозвучали напыщенно и претенциозно.

Они хотели как лучше, подумала Молли устало, но лучше бы они не приходили. Они так стараются делать вид, что это обычный вечер в Гринвиче, что все случайно собрались на неофициальный ужин на кухне. Молли вспомнила, как много лет назад, когда еще был жив Гэри, а она считала себя счастливой женщиной, Дженна и Кел часто заглядывали к ним без приглашения и всегда оставались на ужин.

Жизнь Молли была тогда домашним блаженством. Ей нравилось готовить, она ничего не имела против ужинов на скорую руку. Она всегда радовалась возможности показать, что не нуждается в кухарке или живущей в доме экономке. И Гэри, казалось, гордился ею. "Она не только красивая и умная, но еще и готовить умеет. Как это мне удалось вытянуть счастливый билет? " – Гэри задавал этот вопрос при гостях, а на его лице сияла улыбка.

И все это было притворством.

У Молли отчаянно разболелась голова. Она прижала пальцы к вискам, легко помассировала, пытаясь унять боль.

– Молли, может быть, вам лучше подняться к себе? – негромко спросил Филип. Он сидел напротив нее за столом. Так их рассадила Дженна.

– "Как муж и как врач Гэри Лэш не стоил того, чтобы за его убийство сажали в тюрьму, миссис Лэш".

Молли подняла голову и увидела, что Филип внимательно смотрит на нее.

– Что вы имеете в виду, Молли? – спросил он. Она смущенно отвела взгляд. Дженна и Кел тоже не сводили с нее глаз.

– Прошу прощения, – торопливо извинилась Молли. – Я в таком состоянии, что уже не соображаю, думаю я или говорю вслух. Я только что вспомнила эти слова Анна-Марии Скалли. Она произнесла их, когда мы встретились в воскресенье вечером. Тогда меня больше всего поразила ее уверенность в том, что это я убила Гэри, хотя я пришла на встречу в надежде удостовериться, что и она была так сердита на него, что могла его убить.

– Молли, не думай сейчас об этом, – взмолилась Дженна. – Выпей вина. Попытайся расслабиться.

– Дженна, послушай меня. Анна-Мария сказала, что как врач Гэри ничего не стоил. Почему она так сказала? Он был замечательным врачом, не так ли?