Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 47 из 68

Клокотание озерной нимфы стало громче. Сай, продолжая пятиться, посмотрел через плечо на группу рыцарей. От них его отделяло еще несколько десятков метров. Саймон решился. Он быстро развернулся и бегом бросился к компании.

— Ричард! — закричал он. — Тут что-то начинается!

Принц огляделся. Вокруг стояла тишина.

— Я там видел женщину… или не женщину… Словом, существо, явно живущее в воде.

— Оно было враждебно настроено? — спросил Ричард, всматриваясь в темноту, откуда прибежал Саймон. — Всем внимание! Наблюдайте за озером! — скомандовал принц и вернулся взглядом к Саю. — Оно было одно?

— Не уверен, — ответил тот. — Я слышал вокруг всплески. Возможно, первый был разведчиком.

Отряд выстроился в кольцо, обнажив мечи. Воцарилась тишина, но спустя несколько секунд то тут, то там стали слышаться всплески. Рыцари поворачивали головы на эти звуки, но они стали повторяться все чаще, так что уследить за всеми было невозможно.

Нервы у рыцарей были на пределе, но Ричард, как и его товарищи, пока не понимал, что происходит, а потому продолжал стоять неподвижно, глядя на то, как озеро постепенно превращается в подобие кипящего котла.

И вдруг все успокоилось. Поверхность воды вновь стала гладкой, а спустя мгновение перед рыцарями одна за другой стали появляться маленькие аккуратные женские головки, за ними изящные длинные шеи, заканчивающиеся тонкими точными линиями ключиц и плечей. Девушки стали грациозно кружиться в воде, точно не замечали вооруженных до зубов рыцарей. Они играли, время от времени ныряя и то и дело показывая красивые округлые ягодицы.

Рыцари наблюдали за этим спектаклем с отвисшими челюстями.

Ундины словно понимали, какой эффект оказывают их прекрасные тела на половозрелых мужчин, и продолжали извиваться в светящихся водах, точно стая игривых рыбок.

Две девушки подплыли к берегу и, опершись на песок ладонями, продемонстрировали рыцарям свою идеальной формы грудь. Они издавали призывное клокотание, искоса поглядывая на рыцарей из-под бахромы пушистых синих ресниц.

— Ты таких видел? — спросил Кристофер Саймона.

Сай кивнул, не отрывая зачарованного взгляда от девушек.

— Это русалки, что ли? — шепнул Ричарду Бриан.

— Нет, это судоки, — ответил принц. — И Гринерра предупреждала меня, что они опасны, — подчеркнул он.

— Да-да, я помню, — хлопая глазами, ответил Бриан.

Вдруг друзья заметили, что двое рыцарей подошли к воде и присели, лаская судок.

— Назад! — крикнул Ричард, а сам шагнул вперед.

В ту же секунду лица судок исказились от неудовольствия, глаза расширились, загораясь изнутри желтоватым светом. Рыцари, присевшие рядом с ними, отдернули руки от их мокрых тел, но одна из девушек вцепилась в первого, а затем на второго башельера набросилась другая судока.

Рыцари пытались вырваться, но твари, видимо, решили довести дело до конца, и через несколько секунд рядом всплыли еще три судоки.

Ричард и Кристофер бросились на подмогу товарищам, но было слишком поздно. Стайка из пяти озерных фурий уже топила бедняг в озере. Рыцари не заметили, как прямо у их ног в воде появились еще три бестии и протянули к ним когтистые руки.

Воздух трижды подряд прорезал тонкий свист, и судоки, шипя, закорчились в воде. Рыцари обернулись. Бриан стоял сзади с арбалетом в руках, доставая из колчана следующую стрелу.

— Осторожно! — прокричал он и прицелился в следующую водяную.

По воде пронеслось зловещее стрекотание, похожее на звук, издаваемый гремучей змеей. Рыцари отскочили назад.

Стая примерно из десяти судок держалась на воде. Теперь они уже не были столь привлекательны, как прежде. На их спинах и руках появились плавники с острыми шипами на концах, а вокруг шеи образовался высокий перепончатый воротник, как у плащеносной ящерицы. Из маленьких красивых ротиков, издававших прежде такие кокетливые клокотания, теперь то и дело высовывался синеватый раздвоенный язык и слышалось воинственное урчание, лица потемнели, и теперь на их фоне ярко горели злобой желтые глаза.

— Вот мерзость, — процедил Сай.

— Как вы смеете, низкие твари, мешать посланникам Гринерры?! — вскричал Ричард.



Судоки на секунду перестали злобно урчать, переглянулись, и одна из них подплыла ближе к принцу. Она несколько секунд молча смотрела на него, тараща выпуклые желтые глаза и наклоняя голову из стороны в сторону.

Ричарду был неприятен этот пронизывающий взгляд, и он боролся с желанием снести этой нечисти башку.

— Тебя прислала Гринерра? — слегка картавя, протянула судока.

— Нам нужен вход в Аквазию! — коротко ответил принц.

— У-ррр-р, — пробулькала горлом она. — Неужел-л-ли? — Зрачки судоки стали тонкими, так иголка. — Так пр-р-р-о-шу. — Она развела руками по воде. — Тут везде сплошные вхо-о-оды! Не пожалеете! Дав-в-вайте все, вслед за вашими приятелями. — Она хихикнула. — Думаю, они уже ни о чем не жале-е-еют!

Вся стая судок рассмеялась, громко улюлюкая.

— Я с тобой не шучу, тварь! Ты ничтожная, мелкая дрянь! — прошипел Ричард. — Я не с тобой стану разговаривать, только с твоей хозяйкой Сионой! Я спрошу у нее, почему это вы — мелкие падальщицы — возомнили себя хозяйками озера и без ее ведома решаете, кому войти туда, а кому нет!

При упоминании Сионы судока напряглась, и в наглом до этого момента взгляде проскользнул испуг. Она подплыла ближе, почти коснувшись носков сапог Ричарда. Позади него моментально вырос Бриан с нацеленным ей в лоб арбалетом и Сай с мечом.

— Уррр-р, — опять проклохтала судока. — Была бы моя воля, так я бы решила за тебя, куда тебе стоит пойти… Но раз существует ритуал, то не мне его нар-р-рушать.

— Говори, какой ритуал? — потребовал Сай.

— Не вмеш-ш-шивайся! — ощетинившись, прошипела судока, опять страшно раскрывая глаза. — Я говорю с н-и-им-м! — Ее голос нервно задрожал, заставляя сотрясаться кожу на горле.

— Хорошо, хорошо! — Ричард выставил в сторону руку, останавливая Сая. — Я слушаю.

— А-а! — Судока махнула рукой и замолчала.

— Как открыть вход? Говори сейчас же! — потребовал Ричард. — И не морочь мне голову, иначе Гринерра узнает обо всем быстрее, чем ты можешь себе представить! А уж Сиона, думаю, будет вообще не в восторге!

— Ур-р-р, — угрожающе заурчала судока. — Тело креста раздвинет воды…

Она нырнула.

— Дьявол! — Кристофер в негодовании топнул по песку.

Рыцари заметили, что вода опять стала прибывать. Со всех сторон. Она подступала, уничтожая берег, как кошка, слизывающая с пола лужицу сметаны.

— Они и правда решили утопить нас, как котят, — тихо проговорил Бриан, переглянувшись с друзьями, и встретил укоризненный взгляд Криса. — Я молчу, молчу!

Прошло около четверти часа. Рыцари подступали все ближе друг к другу, спина к спине, а вода прибывала и прибывала. На Большой земле царило оживление. Элиот метался по берегу, не зная, как помочь друзьям.

— Где же твои заклинания? — иронично спросил Саймон Криса. — Где загадки? — Он махнул рукой. — Хотя тут и так все ясно! У этих тварей сегодня будет знатный ужин! Или завтрак?

— Ага, неплохая мысль! — сказал Бриан. — Я бы сам не отказался от завтрака.

— Забудь, дружище, — усмехнулся Сай. — Боюсь, в нашем положении бессмысленно просить их о последнем желании.

Остров продолжал стремительно уходить под воду. Двенадцать человек с трудом умещались теперь на пятачке суши размером примерно пять на пять метров. Вокруг, в воде, с горящими глазами кружились судоки, злобно стрекоча. Людям приходилось все труднее отбиваться от хищных тварей, которые нападали все яростнее, предчувствуя, что вот-вот суша совсем уйдет у рыцарей из-под ног.

Ричард заметил, что один из башельеров оказался по пояс в воде в окружении нескольких судок.

— Назад! — крикнул он и ринулся ему на помощь.

Принц заскочил в воду и, несколько раз ударив наотмашь Спектрумом, снес головы трем фуриям.