Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 59 из 64

— Свирлла, — ответила она ему на ухо. — На редкость опасная и агрессивная тварь.

— А что она тогда тут делает?

— Это оруженосец баронессы Истар и первый клинок ее домена, — ответила Таэр, еле заметно пожав плечами. — Не предоставить ему место за столом было бы страшным оскорблением как для баронессы, так и для всего нашего Дома.

«Представляю, как мучились мелатцы, думая, как разместить такого оруженосца, — с легким злорадством подумала Таэр. — Даже пошли на нарушение протокола, посадив оруженосца слева. И правильно сделали, я бы с ума сошла, если бы эта тварь была возле лорда. Хотя перемахнуть через стол свирлле ничего не стоит».

— А что, животное может быть оруженосцем? — удивленно спросил Алекс, косясь на объект обсуждения. Свирлла в этот момент, довольно урча, грызла довольно здоровый крусок, схватив его верхними лапами, нижней парой она, задрав алую накидку, почесывала брюшко, покрытое длинным светлым мехом.

— Свирлла — не животное, в смысле животное… то есть… — Таэр вздохнула, пытаясь подобрать слова, и снова зашептала: — В общем, насколько я помню, самые умные свирллы находятся на уровне развития шестилетнего ребенка, этого недостаточно, чтобы признать их разумной расой. Но во времена баронессы Истар все было несколько иначе и оруженосцем можно было назначить кого угодно, если он мог исполнять эти обязанности, даже не человека… Сейчас так не принято, — добавила она.

— Тогда еще один вопрос, — прошептал Алекс еще тише. — Почему рыжая девушка в зеленом камзоле, что сидит слева, так странно на меня смотрит?

— Это леди Надина Пелл из Дома Пелтар, они ненавидят Файрон, а род Кассардов особенно.

— Потрясающие у меня соседи подобрались, — пробормотал Алекс, схватив со стола бокал и откинувшись в кресле.

Пока Таэр отвечала на вопросы Алекса, все гости войгрома успели собраться за столом и началась череда приветственных тостов.

Первым на правах хозяина тост произносил представитель Дома Мелато — лорд Аспаро Веласке. Он поприветствовал всех собравшихся от имени своего Дома, выразил свою радость по поводу присутствия пелтарцев и пожелал всем удачи на завтрашней охоте. Следом должен был произносить тост старейший представитель самого знатного рода, сидевший во главе стола. Все взоры обратились к баронессе Истар.

— Как же тут уныло… — со вздохом произнесла она, рассеянно почесывая своего оруженосца. Свирлла тихонько урчала, а уши и большой пушистый хвост слегка подрагивали, должно быть, от удовольствия. Леди Фейт встала из-за стола, поднявшись во весь свой немаленький рост, и обвела собравшихся долгим взглядом.

— Даже в морду дать некому, — грустно заключила она. — Надеюсь, завтра будет повеселее.

Сопровождавший ее эсбэшник попытался что-то сказать, но леди Фейт, не обращая на него внимания, направилась к выходу из зала. Стек-капитан с немного растерянным видом развел руками с извиняющейся улыбкой и поспешил за своей подопечной.

«Ну, одной потенциальной проблемой меньше, — удовлетворенно подумала Таэр. — Даже двумя, если считать эту отмороженную вместе с ее оруженосцем».

— Это похоже на добрую традицию, — улыбнулся Алекс. — Сколько я ее вижу, баронесса Истар эпатирует благородную публику, и публика трепещет. Может, для этого ее и приглашают? Чтобы добавить вкуса в пресные будни? — спросил он, не обращаясь к кому-то конкретно.





— Боюсь, это блюдо слишком остро для наших пресных будней, лорд Кассард, — улыбнулась ему в ответ леди Надина Пелл. — Но поскольку оно приправлено для нас императором… — Она взмахнула зажатой в левой руке вилкой, будто волшебной палочкой, и, наколов небольшой кусок мяса, отправила его в рот. — Все съедят это без остатка, с улыбками… — добавила она, продемонстрировав несколько больше зубов, чем нужно для вежливой улыбки.

— Главное, чтобы организм не отверг… — вздохнул Алекс и, наклонившись к Таэр, прошептал: — А что в них такого опасного? — Он кивнул вслед удаляющемуся оруженосцу леди Фейт. Свирлла шла, забавно переваливаясь, ходить прямо ей было явно неудобно, поэтому она периодически падала на все шесть лап, чтобы нагнать отставание.

— Они иначе воспринимают время, — ответила Таэр и сама удивилась: «С чего я это взяла? Какое еще время?» Почему она так сказала, ей самой было непонятно… — В смысле у них бешеная реакция и ловкость, — пояснила она, увидев удивленно поднявшиеся брови Алекса. — И говорят, они могут чувствовать опасность, совсем как адепты, ну и особо умных можно выдрессировать и обучить управляться с бластером — лапы у них подходящие. К тому же они вообще не испытывают страха, агрессивны и невероятно преданы тому, кто их приручил.

— Полезный, оказывается, зверек, — заключил Алекс, выслушав рассказ Таэр.

Леди Фейт и ее сопровождающие удалились, с ее уходом повисшая тишина сменилась гомоном разговоров. Окружающие пытались держаться естественно и делать вид, что ничего не произошло, но официальная часть пира в честь начала войгрома все равно прошла как-то скомканно.

По окончанию пира компания снова воссоединилась и продолжила общение. Таэр дипломатично молчала, стараясь быть максимально незаметной. В ходе общения лорд Листер предложил отправиться на местное стрельбище, где Алекс сможет продемонстрировать свою стрельбу. Это предложение было с энтузиазмом поддержано Кэйрин и леди Далией. Там, под восхищенные улыбки баронессы Риональ и к удивлению Таэр, ее лорд продемонстрировал вполне сносную, даже хорошую стрельбу из бластера. Постреляв примерно час, отправились в главный зал, а оттуда по предложению Кэйрин в зал для игр, где застряли надолго. Таэр в игре участия не принимала, удобно устроившись на диванчике позади игрового стола. Ставки были дружеские — по пятьсот данариев на заход. Поэтому оба «клинка чести» довольно быстро вышли из игры — что было весьма разумно с их стороны: эта публика никогда не отличалась обилием денег, члены рода обычно крайне неохотно спонсируют столь скандальных отпрысков. В самом разгаре игры в зал вошла молодая девушка в светло-коричневом охотничьем костюме из мягкой замши, на воротнике и обшлагах рукавов сияли крупные изумруды, окруженные сложной вышивкой красным золотом.

«А вот и наша повстанка появилась», — зло сощурилась Таэр, заметив вошедшую.

По словам ее лорда, леди Лиора, графиня Вистрил, была представителем Антиимперского Союза.

Не то чтобы у Таэр были какие-то личные претензии к повстанцам, она вообще была далека от внутриимперской политики. Но одна мысль о том, что устроит СБ или имперская разведка, если узнает о контактах лорда с антиимперским альянсом, заставляла ее покрываться мурашками.

«Лорд империи участвует в заговоре. Да, раскрутив такое громкое дело, можно сделать карьеру и подняться очень высоко, шум явно дойдет до императора», — подумала Таэр, внутренне содрогнувшись. Более того, это все могло быть провокацией или же попыткой повстанцев воспользоваться ресурсами лорда, а затем шантажировать его. Поэтому, что и говорить, отношение ко всей этой идее лорда и к самой леди Лиоре у Таэр было резко отрицательным.

Алекс тоже заметил вошедшую, они обменялись многозначительными взглядами, и Лиора еле заметно кивнула. Она окинула взглядом комнату и, найдя Таэр, что-то прошептала своему сопровождающему, указав на нее рукой.

«Нет, ничем хорошим это точно не закончится», — мрачно подумала Таэр, разглядывая сопровождающего Лиоры, направлявшегося к ней быстрым пружинистым шагом. Темноволосый мужчина лет тридцати пяти с довольно приятным, даже красивым, лицом с четкими чертами и с ясными зелеными глазами. Он был одет в очень простой светло-зеленый охотничий костюм, больше напоминавший форму для планетарных операций.

— Моя госпожа просит передать это вашему хозяину, — произнес сопровождающий, протянув Таэр конверт, скрепленный синей сургучной печатью с вензелем графини Вистрил.

«Должно быть, один из их боевиков, — подумала Таэр, принимая конверт с максимально холодной улыбкой, на какую была способна. — Назвал графиню госпожой, а лорда хозяином, как будто я слуга. Убила бы».