Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 41 из 64

— И сколько тогда лет Валери Беллар и тебе? — осторожно спросил он, продолжая движение.

— Леди Беллар двадцать два, а мне двадцать четыре, — с ироничной улыбкой ответила Таэр. — Решил, что тебе подсунули старушек?

— А что я должен был подумать? — возразил Алекс. — Ты выглядишь старше графини Дерларль, а если ей больше пятидесяти, то сколь же тогда тебе?

— Да ладно, не настолько уж и старше я выгляжу, — пожала плечами она.

Дойдя до комнат, отведенных под отдых лорда Кассарда, Алекс и Таэр были огорошены заявлением бентарских гвардейцев, что стояли у входа: «У вас гостья, лорд Кассард».

Когда заинтригованный лорд Кассард вошел в комнату, то увидел сидящую в кресле и задумчиво смотрящую в инфоблок баронессу Риональ; судя по тому, как двигались ее глаза, она что-то читала.

— Я вас уже и не рассчитывала дождаться. — Она оторвалась от чтения и подняла голову, лучи закатного солнца коснулись ее лица, вспыхнув россыпью золотистых бликов. Кэйрин отложила инфоблок и подошла к Алексу. — Что-то ты какой-то серьезный и усталый, праздник утомил, или что-то случилось? — поинтересовалась она, положив свои руки ему на плечи. Теперь, когда она была совсем рядом, стало видно, что ее лицо покрыто сетью из тончайших золотых нитей, переплетавшихся причудливыми узорами.

— Да так, неожиданно появились дела, — отмахнулся Алекс. Вот, похоже, и накрылась беседа с лордом Атандом и с доброжелателями. Как бы ему от баронессы улизнуть.

— А что у тебя с лицом? — поинтересовался он.

— Что, сбилась? — Она с легким испугом прикоснулась к сети, провела пальцем по нескольким нитям и облегченно вздохнула. — Фух, на месте.

Баронесса Риональ укоризненно посмотрела на Алекса.

— Ты меня напугал, я уже решила, что придется надевать ее еще раз, это был бы кошмар.

— Да нет, все отлично, насколько я могу понять, — заверил он ее. — Просто интересно, я такого на тебе не видел.

— Ну, понимаешь, — пустилась в объяснения Кэйрин, — мои родители, да и вся близкая родня — жуткие зануды, когда дело доходит до церемоний. А баронская корона — полная безвкусица, на мой взгляд, и нормальную прическу не сделаешь. Но их послушать, хоть голой приходи, но в короне и при всех регалиях. Так что в качестве компромисса с родственниками вместо короны я надела севариль.

— Тебе очень идет, — искренне восхитился Алекс. Золотой блеск нитей подчеркивался водопадом темных волос и удачно оттенялся темно-фиолетовым платьем с открытыми плечами, которое было одето на Кэйрин, а длиннющие перчатки, выше локтя, в тон платью, явно добавляли шика.

— Спасибо, все благодаря твоей помощи в выборе, — с кокетством в голосе ответила она.

Алекс честно не помнил такого платья, и уж тем более сетки на лице, но предпочел промолчать.

— Ну что, идем на бал? — с энтузиазмом спросила Кэйрин. — Он уже в самом разгаре, а потом начнется неофициальная вечеринка.

— Идем. — Алекс попытался изобразить на лице энтузиазм, мысленно смирившись с тем фактом, что ему, похоже, не удастся отделаться от баронессы.

Сопровождаемые Таэр, не проронившей ни слова с момента появления Кэйрин, они добрались до залы, где и проходил бал.

Светлые стены, отделанные розовым мрамором, были украшены бронзовой ковкой, стилизованной под побеги какого-то растения, эти металлические стебли тянулись ввысь к куполообразному потолку, украшенному росписью, где распускались небольшими изящными цветами. Впрочем, учитывая гигантскую высоту потолка, цветки должны были быть просто огромными. Пол из какого-то светло-серого с синеватыми прожилками камня был украшен рисунком в том же растительном стиле. Светло-зеленые линии, выложенные кристаллами шириной в ладонь, мягко светились зеленым и переплетались между собой, свиваясь в концентрические круги на полу. Высокий куполообразный потолок поддерживался многочисленными колоннами, их стройные ряды образовывали вытянутый овал основного зала. Сами колонны, сделанные как будто из янтаря, мягко светились, изнутри излучая тепло, и были оплетены густой сетью бронзовых стеблей. Роспись на потолке изображала очень красивую темно-рыжую девушку в длинном свободном зеленом платье, окруженную сложным растительным орнаментом. Зеленые глаза девушки заметно светились.





«Да… Похоже, три тысячи лет назад тут были без ума от ар-нуво и живой зелени», — подумал Алекс, восхищенно разглядывая зал. Гигантское помещение было заполнено светом и музыкой, вдоль стен стояли длинные столы с закусками, возле них располагались группки что-то обсуждающих людей и просто зевак. В центре зала кружились в танце пары и, к удивлению Алекса, над головой тоже — в воздухе, окруженные чем-то похожим на гигантские мыльные пузыри, танцевали уже в трех измерениях. Пузыри, что окружали летящие пары, у основания немного искажались, заполняясь дрожащим зеркальными маревом, должно быть, чтоб нельзя было заглядывать под юбки танцующим леди.

«Да, разлагаются не только со вкусом, но и с размахом!» — восхищенно подумал Алекс.

Баронесса, увидев, с каким интересом он смотрит на кружащиеся в воздухе пары, тут же предложила потанцевать. Алекс принялся рассказывать о том, как он не умеет танцевать, и вообще… Но Кэйрин, не слушая его возражений, потащила его куда-то в угол зала.

— Алекс! — его громко окликнули со стороны, явно женщина.

Обернувшись, он увидел двух девушек метрах в двадцати от себя: коротко стриженную блондинку с волнистыми волосами и шатенку с высокой сложной прической.

— А я все не могла тебя найти, — сообщила ему блондинка, ничуть не смущаясь того, что ей приходится практически кричать.

— Кто это? — прошипел Алекс, глядя на Таэр. Его уже утомили неожиданные появления «старых знакомых», которые, как правило, приносили одни неприятности. И сейчас он хотел заранее знать, кто решил его обрадовать на этот раз.

— Леди Исалайя, маркиза Туранг, — ответила Таэр и, злорадно посмотрев на Кэйрин, добавила: — Ваша любовница.

Леди Исалайя тем временем быстро сокращала дистанцию стремительными скользящими шагами. Она была высокой девушкой лет двадцати пяти с ястребиным носом и яркими синими глазами, волнистые светлые волосы были коротко острижены. Когда она двигалась, по ее обтягивающему длинному платью насыщенно-розового цвета прокатывались багровые волны. В ней была какая-то хищная красота и стремительность.

— Скучал? — поинтересовалась она, закатав опешившему Алексу смачный поцелуй и обвив руками его шею.

— Рада тебя видеть, Исалайя, но вообще-то мы спешим. — Баронесса Риональ выдвинулась вперед и хищно улыбалась, взгляд ее был очень красноречив и не предвещал ничего хорошего.

Похоже, тут сейчас будет некрасивая сцена выяснения отношений двух разъяренных женщин. Алекс лихорадочно думал, что бы такое сказать, чтобы погасить намечающийся конфликт, но новоявленная любовница его опередила.

— О, Кэйрин! — восторженно взвизгнула маркиза и немедленно обвила ее, закатав при этом не менее смачный поцелуй. — Я и не знала, что ты приехала. Как там в столице?

Такого маневра баронесса Риональ явно не ожидала, она потрясенно замолчала на несколько секунд и только начала что-то говорить, как Исалайя ее перебила:

— Кстати, это Лиора. — Она небрежным жестом махнула в сторону шатенки. — Графиня Вистрил. — Маркиза подняла глаза на Алекса и игривым голосом добавила: — Между прочим, Алекс, она просто мечтает с тобой познакомиться.

— У вас чудный шейный платок, лорд Кассард, особенно цвет. Красный — мой любимый, — наконец подала голос шатенка. — Потанцуем? — предложила она, беря его за руку, и шепотом добавила: — И поговорим.

Баронесса Риональ явно собиралась возразить, но на ней, что-то задорно щебеча, буквально висела Исалайя.

Шатенка меж тем подняла руку, продемонстрировав массивный браслет, и щелкнула пальцами каким-то сложным движением, вокруг нее и Алекса соткался прозрачный пузырь, плавно поднявший их в воздух.

Сфера поднялась метров на десять и стала плавно двигаться по спирали среди других таких же сфер.