Страница 8 из 45
– Весь мой опыт? – не поняла Баффи.
– Имеется в виду твой опыт Истребительницы, – разъяснила Ива. – Его описание я сохранила на отдель shy;ном файле.
– Кроме того, у нас имеются файлы по истории Солнечной долины и ее жителей, – продолжал Джайлс, – причем основное внимание уделяется необъяснимым явлениям и событиям прошлого.
Баффи начала понимать, к чему он клонит:
– Что-то наподобие истории Хеллмута, так?
– Примерно так. Мы еще не знаем точно, что может пригодиться, поэтому включили сюда все сведения о ранее произошедших явлениях и другие интересные факты. Ну, ты помнишь: об оккультизме, о сверхъесте shy;ственном, о феноменах и, как ты это называешь, о «вся shy;ких странностях»,
– Ух ты! – ответила Баффи. – А вы не забыли до shy;бавить историю о кухонной раковине?
– Неплохая идея. По крайней мере, она для нас не загадка.
– Значит, насколько я поняла, весь этот огромный проект не работает?
– Не совсем так. Проблема в том, что он, наоборот, работает слишком хорошо. – Джайлс похлопал по ог shy;ромной кипе бумаг, отпечатанных на принтере. – Пред shy;полагалось, что получится некая программа, которая поможет нам ликвидировать опасность на начальном этапе. Но, увы, программа дала нам понять, что подав shy;ляющее большинство заданий просто невыполнимо.
Ива отвлеклась от компьютера.
– Как уже сказал Джайлс, беда в том, что все воз shy;можно. Саннидейл находится в области Хеллмута, зна shy;чит, может произойти все что угодно.
– Все что угодно? – Баффи начала понимать, поче shy;му Джайлс так взволнован. И это ее тоже огорчило.
– Ну, не совсем все. – Ива нажала на несколько кно shy;пок на клавиатуре, и на экране появился новый текст. – В ближайшие два месяца, скорее всего, не будет ника shy;ких землетрясений.
Она немного помолчала, затем добавила:
– И проливные дожди маловероятны в этом сезо shy;не. И… мм… по крайней мере, до июля нас не побеспо shy;коят набеги саранчи.
Она подняла голову и вопросительно посмотрела на Баффи:
– Но нас ожидают опасные нападения.
– И насколько это серьезно? – Баффи казалось, что Джайлс и Ива уж слишком увлечены своим проектом.
Джайлс покачал головой:
– Постараемся объяснить тебе суть проблемы. Ива, открой что-нибудь из раздела «Менее опасно». Что-нибудь меньше двадцати баллов по шкале.
– Меньше двадцати? – По голосу Ивы было ясно, что ей это не нравится. Она просмотрела текст на эк shy;ране. – Может, подойдет подраздел «Морские чудо shy;вища»?
– Морские? – переспросила Баффи.
– А как же в Саннидейле ведь есть пляж, не так ли? Здесь существует несколько очень даже серьезных опасностей.
Ива, глядя на экран, нахмурилась:
– Например, нужно остерегаться живых морских водорослей и раковин-убийц. – Она широко улыбнулась. – Больше всего мне нравятся киты-мутанты с ногами.
– С ногами? – У Баффи не было слов, Джайлс опять вздохнул:
– Теперь ты понимаешь, с чем нам придется столк shy;нуться.
Да, к сожалению, Баффи понимала.
– Вместо того чтобы сужать круг вероятностей, эта компьютерная программа создает новые, – продолжал Джайлс. – Хотя сейчас многое из того, что выдает нам программа, кажется просто неправдоподобным…
– В Саннидейле? – Баффи с сомнением покачала головой. – Здесь возможно все.
Джайлс опять ткнул пальцем в кипу бумаг на столе:
– Я же не говорил, что эта информация неточная. И вообще мы собрали не все возможные, а все вероят shy;ные события. В этом и заключалась первоначальная цель программы: заранее предсказать события, к кото shy;рым следует подготовиться. Нам нужно знать, что ве shy;роятнее всего произойдет на следующей неделе. Конеч shy;но, слово «вероятно» лучше бы опустить.
– Значит, нам не нужно готовиться к встрече с ки shy;тами-мутантами? – спросила Баффи.
– Господи! Надеюсь, нет.
Ну ладно, подумала Баффи, хоть какие-то хорошие новости! Может, все обойдется.
– А есть способ избавиться от этого? Какие у нас шансы?
Прежде чем ответить, Джайлс некоторое время раз shy;мышлял:
– Трудно сказать. Мы только что читали классифи shy;кацию опасности…
– «Морских чудовищ», – подсказала Ива, – мы не так уж много прочитали. Я даже не добралась до вам shy;пиров-акул…
.- Да, «морские чудовища», – перебил ее Джайлс, – это только одна разновидность.
– А сколько их? – спросила Баффи. Джайлс поморщился:
– Семьдесят три.
Ого, подумала Баффи. Всего лишь семьдесят три? Джайлс продолжал хмуриться:
– Пока да. Просто когда мы увидим, что именно происходит, мы остановим программу.
Ива кивнула с важным видом:
– Думаю, она могла бы целую вечность выдавать сообщения о возможных опасностях.
– Несомненно, кое-что полезное мы все-таки почер shy;пнули. – Джайлс слабо улыбнулся. – Здесь может быть очень ценная информация.
Баффи указала на кучу напечатанных листков:
– Так что, будем разбираться с этим завалом бу shy;маги?
– Хм-м… – задумался Джайлс. – Может, попробу shy;ем? Нас трое, да еще Ксандр, Корделия и Оз. Будем работать в свободное время и когда-нибудь рассорти shy;руем все это. Года через три.
– Три года? Джайлс улыбнулся:
– Расслабься, Баффи. Никто из нас не собирается проводить еще три года в этой школе.
Баффи начала понимать всю глубину проблемы.
– Я надеялась, что в колледже буду заниматься чем-нибудь поинтереснее. Я думала, что моя миссия Истребительницы поможет мне сделать карьеру.
– Ну ладно, не будем об этом. Эта программа толь shy;ко портит нам настроение, а неприятностей и так по горло.
Тут Ива изобразила на лице одну из своих самых храбрых улыбок.
– Мы найдем способ заставить работать эту прокля shy;тую программу. – Она уткнулась в монитор. – Я най shy;ду способ.
Джайлс кивнул:
– До сих пор нам все удавалось. – Он опять начал расхаживать вокруг стола. – Нельзя терять веру в себя: немного удачи и сноровка помогут нам справиться с любыми неприятностями.
Глядя на монитор, Ива нахмурилась:
– Сначала нам казалось, что эта программа будет очень полезна. – Она начала печатать.
Это было, когда я вошла, подумала Баффи.
– Нам нужно ограничить параметры, – пробормо shy;тал Джайлс, обращаясь скорее к самому себе. – Эти результаты бесполезны…
– Мне пора! – вдруг сказала Баффи. Она вспомни shy;ла, что ей надо кое-что еще сделать до начала занятий. Она редко видела Джайлса и Иву такими грустными. Баффи захотелось взбодрить их. – Помните, – крик shy;нула она, остановившись на пороге, – если вы будете готовы к встрече с китом-мутантом, вас уже ничем не напугать.
Но друзья даже не взглянули на нее.
Глава 6
Почему Корделия не могла ничего вспомнить?
Она стояла у двери и искала ключи. В этом не было абсолютно ничего странного. Так в чем же дело? И тут она скорее почувствовала, чем услышала, как кто-то позвал ее по имени.
Наверное, это Аманда и ее братья. Но почему это ей так не понравилось? Мысли об Аманде раздражали ее. Аманда наконец решилась перекрасить волосы, в результате у нее получился непонятный рыжий отте shy;нок, но какое Корделии до этого дело?
Все утро, начиная с того момента, как Корделия встала с постели, и до сих пор, ее не покидало чувство, будто она что-то потеряла. Хотя это слово не совсем подходило для описания ее чувства. Скорее, что-то не shy;правильно. Что-то необходимо исправить прямо сей shy;час. Но что?
До начала занятий оставалось пять минут. Она ус shy;тавилась на содержимое своего шкафчика, как будто ответ мог быть спрятан где-то между учебником по химии и бутербродом.
Корделия мельком взглянула на себя в маленькое зеркальце, прибитое к внутренней стороне дверцы шкафчика. Под глазами были круги, да такие, что даже тональный крем не смог бы их скрыть. У нее был та shy;кой вид, как будто она вообще не спала.
Корделия быстро заморгала. Лицо в зеркале было как будто чужим. Очень бледное, почти прозрачное, лицо показалось ей знакомым, она его видела совсем недавно. Девушка с… Корделия не могла отвести взгляд от отражения в зеркальце. Оно притягивало ее все больше и больше. Она опять услышала, что кто-то ее зовет, но голос так далеко! Это было похоже на легкий ветерок, который, крадучись, дул ей в спину.