Страница 9 из 12
Мы дисциплинированно развернулись и покинули библиотеку.
Не повезло, однако.
— Мой просчет, — признался доктор. — Мог бы сообразить, что кабинет занят…
Дабы разнообразить впечатления, в зал с печальным оркестром мы возвращались по другому маршруту: через БПК и оранжерею.
БПК (банно-прачечный комбинат) доктор обозвал тутошнюю сауну с бассейном, а оранжерею, учитывая размеры и обилие стекла, с полным правом можно было назвать зимним садом.
В бассейне плескалась парочка толстяков с квартетом задорно визжащих девиц. Жизнерадостные толстяки оказались очень дружелюбными и с ходу принялись зазывать нас, чтобы присоединялись к ним (а ведь мы даже не были представлены друг другу). Доктор, однако, негромко выдал рекомендации:
— Не советую. Я их знаю…
…после чего мы вежливо отказались и пошли дальше.
— Эй, вьюноши, кого вы слушаете?! — весело крикнул нам вслед один из толстяков. — Ваш доктор — му…ак и зануда, бросайте его, идите к нам!
После такого чудесного напутствия у меня сложилось впечатление, что нашего доктора тут знает каждая собака, а толстякам, помимо всего прочего, кое-что известно и о нас. Иначе было бы сказано просто «доктор», а не «ваш доктор».
Испорченный штампами богемной хроники, я полагал, что в оранжерее мы застанем парочку целующихся гомосеков или, на худой конец, банду местных тинейджеров, втихаря потребляющих «кокс».
На самом же деле там оказались полтора десятка молодых мамаш, которые с умилением наблюдали за своими резвящимися детишками. Молодых не в том плане, что с колясками и набухшими сосцами, звенящими от прущей на волю живительной влаги, а просто все они были примерно моего возраста, чуть старше, чуть младше, одним словом, где-то в районе до двадцати пяти.
Все мамаши, как на подбор, были ухоженными, но некрасивыми, и ни разу не сексуальными. Девицы в народных костюмах, на которых мы напоролись в зале, по сравнению с ними были просто королевами красоты.
Мамаши сидели в удобных креслах, потягивая коктейли, негромко переговариваясь, и смотрели сквозь стеклянную стену оранжереи во двор.
Во дворе, или, вернее сказать, в парке, была оборудована живописная опушка берендеевского леса, грамотно отредактированная в рождественском формате: старинные «газовые» фонари, исполинская елка с игрушками, разноцветные гирлянды, вспыхивавшие в полумраке парка мистическими огоньками, вылепленные из снега домики, традиционные снеговики и четырехскатная ледяная горка.
Детишек было десятка два, их развлекали примерно столько же аниматоров в сказочных костюмах и масках, так что в парке имела место очень даже неслабая массовка — шумная, задорная, визгливо-крикливая и во всех отношениях радостная и живая.
От этой массовки за версту несло неподдельным весельем и чистым, ничем не замутненным детским счастьем. Некрасивым мамашам, судя по всему, это нравилось, и они были очень довольны.
Наблюдая за этой рождественской идиллией на фоне медленно падающих снежинок, я машинально отметил, что в стройных рядах аниматорского сословия прослеживается некоторый волюнтаризм. Наряду с традиционными сказочными зверушками — черепашками-ниндзя и леприконами, которые гоняли на снегоходах и палили друг в друга из лазерных пистолетов, помидорами-убийцами, трансформерами, человеками-пауками и прочей живностью — по парку металась парочка привидений, больше похожих на Смерть (только без косы), и некое совершенно безответственное существо в черном балахоне и натуральной чумной маске Medico della Peste.
Сразу хочу оговориться: я не силен в латыни, просто как-то довелось делать чертеж такой маски по просьбе приятеля, который мастерит оригинальные аксессуары для эксцентричных типов, вот и запомнил.
Я отнюдь не сноб и сам люблю под настроение покуролесить, но, на мой взгляд, товарищ в этой страшненькой масочке вел себя крайне разнузданно и беспардонно.
Он гонялся за бедными зверушками (читай, аниматорами и аниматоршами) и, настигнув кого-то из них, валил в сугроб и избивал устрашающего вида дубинкой до полного «умерщвления».
Дубина, разумеется, была игрушечная, мягкая и гибкая, а аниматоры просто на какое-то время переставали двигаться, имитируя смерть, но… само действо показалось мне не совсем корректным для такой аудитории, а где-то даже и зловещим.
Мелкая публика, однако, придерживалась иного мнения: действия злого клювастого чудища неизменно вызывали бурю восторга и всеобщее детское одобрение. Мамаши тоже вполне благосклонно относились к происходящему, ни одна не возмущалась и не выражала опасений, что это может быть непедагогично.
Мне хотелось узнать, что доктор думает по поводу местных нравов, но он был занят.
Наш мозгоправ общался сразу с двумя мамашами, которые на что-то жаловались, негромко, но деловито и настойчиво, словно были готовы к этому и весь день ждали, что доктор заявится сюда и выслушает их.
Пока они общались, еще две мамаши прекратили любоваться на похождения своих чад, встали и подошли поближе, заняв таким образом очередь на подступах к нашему доку, на диво востребованному в этом доме.
Доктор, однако, оказался вполне адаптированным к такого рода посягательствам: отговорив с первой парочкой, он решительно и безапелляционно отразил напор второй:
— Простите, голубушки, у меня сегодня не приемный день. Я здесь на отдыхе, работать не собираюсь. Смотрите свои графики, звоните, все решим в рабочем порядке…
…после чего подал нам тайный знак (я его истолковал примерно как «валим отсюда!!!»), и мы спешно покинули оранжерею-засаду.
По выходу из оранжереи доктор решительно заявил, что экскурсия закончена, и мы направились в «кухоньку», дабы восстановить силы, потраченные на бесцельную прогулку по огромному дому.
«Кухонька», как вы наверняка уже догадались по аналогии с прочими «коммунальными радостями», это такой местный сленг. На самом деле это была здоровенная столовая с весело полыхающим камином и тремя широкими арочными выходами: собственно на кухню, в винный погреб и в отдельный обеденный зал, раза в два меньший чем столовая, с двумя эркерами в парк (тот же вид, что из оранжереи, только в зеркальном порядке).
В «кухоньке» было празднично, оживленно и вкусно.
Из собственно кухни накатывали волны сложных кулинарных ароматов, а на гребне этих волн, словно серфингисты в полосе прилива, неслись задорные голоса, преисполненные профессиональным азартом. Поваров видно не было, но я сразу понял, что несколько мастеров наперегонки готовят разные блюда: в их куражливых возгласах отчетливо звучал соревновательный рефрен.
В зале поменьше заседала довольно большая и шумная компания. Игнорируя рождественского Элвиса, ненавязчиво льющегося из колонок стереосистемы, некоторая часть компании хором пела под гитару «…милая моя, солнышко лесное…», а другая часть вела громкую беседу, временами прерываемую взрывами идиотского хохота — еще одна часть, судя по всему, была уже изрядно навеселе и все происходящее казалось ей (части) весьма забавным.
В основном зале было три небольших компании, которые вели себя сравнительно тихо. Две пары среднего возраста неспешно поглощали поросенка с кашей и с большим интересом слушали сразу на три фронта: беседу из малого зала, Юрины байки и животрепещущий рассказ экстравагантной дамы в дальнем углу.
Целевая аудитория дамы была представлена двумя молодыми людьми, одной очень юной барышней и чрезвычайно умной на вид таксой. Все они активно лопали пирожные (кроме таксы — прямо на полу рядом с ней валялся кусок торта, но она его словно бы и не видела и живо принюхивалась к доносящимся из кухни ароматам) и внимательно слушали, что говорит дама. Дама-рассказчица ничего не ела, но регулярно прихлебывала из огромного бокала, залихватски пыхала сигареткой в красивом костяном мундштуке, и было заметно, что она уже хорошо подшофе.
Юра снобистски витийствовал в окружении квартета прелестных девиц, ряженных в традиционные славянские одежды. Мелкий негодяй проигнорировал наше появление и даже не снизошел до того, чтобы представить нас своим спутницам. С ленивой небрежностью смертельно уставшего от тайных операций суперагента он вещал о каких-то мифических приключениях (судя по дикому и неправдоподобному сюжету, все это было выдумано здесь и сейчас, дабы произвести впечатление на девиц) и одновременно оценивал ситуацию по трем позициям.