Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 60 из 79

– Нет. – Эмили попыталась скрыть улыбку, увидев серьезное лицо собеседника.

– Моя дочь говорит то же самое. Думаю, мне следует пораскинуть мозгами над этим.

– Надо, надо… Спасибо, что хоть это пришло вам в голову. Благодарю вас, что не прошли мимо и поговорили со мной.

– Это моя работа. Вот подождите до завтра… Филли и Тина все равно узнают о наших посиделках и болтовне ночь напролет. Я не знаю, как им это удается, но они в курсе всех событий.

– Постараюсь учесть данное обстоятельство. Спасибо, Мэтт. Спокойной ночи.

– Спокойной ночи, Эмили.

Женщина уютно свернулась клубочком в кресле и мгновенно уснула. Ее разбудил звук шагов – за ней пришли, чтобы пригласить к завтраку. Она улыбнулась пришедшим:

– Хорошо, ребята, только дайте мне минутку на сборы.

Через несколько минут миссис Торн переоделась и морально приготовила себя к выходу на глаза людей.

– Удивительно! – пробормотала она, шагая среди белок и зайцев, которые, не обращая на нее никакого внимания, спокойно поедали засыпанный им корм из кормушки у крыльца.

Широкая улыбка осветила лицо Эмили при виде бриллиантового колье, протянувшегося над верхушками деревьев.

– Доброе утро, мир!

ГЛАВА 17

Эмили втянулась в непрерывный поток жизни в горах, разработав режим дня, включавший в себя и Роузи Финнеран, и Мэтта Холидея. Она спала, как сурок, ела на убой, и ей это страшно нравилось. Женщина общалась с другими жителями Убежища – смеялась, разговаривала и шутила; с некоторыми, пришедшими сюда по религиозным причинам, только здоровалась. «Мне кажется, я живу ожиданием следующей трапезы», – призналась однажды она Роузи, вставая из-за стола после завтрака.

– Ну, ты здесь уже десять дней… Похоже, становишься другим человеком. У тебя порозовели щечки, Эмили Торн, – улыбнулась миссис Финнеран.

– Что-то не так?

– Ох, опять я объелась, – вздохнула Роузи, ощупывая живот. – Кстати, все уже заметили, что за тобой по пятам ходит Мэтт Холидей. Люди начинают судачить…

– О, перестань, Роузи. Он все равно будет сюда наведываться… А откуда ты знаешь? Да, мне это не особенно нравится. Но к чему твои вопросы? Информация к размышлению, а?

– Ты маленькая хитрая бестия! Он очень хорош собою. Я представляю тебя с ним… Хотя Мэтт, по моему мнению, лишен сексапильности. Ладно, давай прогуляемся.

– А я считаю, ты ошибаешься. Этот парень очень сексуален. Не всегда то, что мы видим, существует на самом деле. В постели он может быть тюфяком.

– А вдруг – секс-машиной? Послушай, Эмили, ты же назвала его шовинистом.

– Да. Послушай, он совсем не интересуется мной. Просто хорошо себя ведет и относится ко мне так же, как и к тебе. Хотя, признаться, Мэтт мне нравится. Он заинтриговал меня.

– Почему? – поинтересовалась Роузи, наклоняясь, чтобы завязать шнурки на кроссовках. Выпрямляясь, она тихо ойкнула, но Эмили, шедшая немного впереди, не расслышала испуганного вздоха.



– Я никогда не встречала человека, довольного жизнью в такой… э… обстановке. Знаю, он живет в городе, но, по его собственному признанию, редко бывает там, предпочитая находиться среди лесов и мхов.

– Ну, не знаю, Эмили… Холидей каждый год встречает новых людей и возобновляет старые дружеские отношения. Он ищет и находит собеседников, а это само по себе уже прекрасно. Мэтт связан с природой, и сие тоже чудесно. Словом, это человек, у которого все в порядке с духовным миром и с работой, которую он, без всяких сомнений, любит. Ну, и как этот парень по сравнению с Беном?

– Яблоко и апельсин, – усмехнулась миссис Торн. – О! Уже четверть девятого! А ведь мы договаривались выйти в половине… Встретимся на развилке. Обед я взяла. – Эмили протянула коробочку, что дала ей после завтрака сестра Джилли.

– А я тут при чем? Это ведь тебе захотелось съесть вторую порцию оладьев с шоколадным маслом. Возьми на всякий случай карту, – бросила Роузи через плечо.

Миссис Торн, забежав в дом, положила вещи в рюкзак, надела его на плечи и сунула карту в карман шорт, затем, подумав, сбросила кроссовки и шорты. Она натянула на себя брюки защитного цвета и ботинки с высокой шнуровкой. Переодеваясь, Эмили припоминала, все ли положила в рюкзак: нож, аптечку, фонарь, обед, теплый свитер и баночку с защитным кремом, отпугивающим комаров и всяких вредных насекомых. Вздохнув, она пополнила вещмешок тремя баночками «Херши». «Ну, все, достаточно», – решила женщина и вышла на крыльцо.

– Итак, мы направляемся на «Путь Аппалачиана», – заявила миссис Финнеран.

– Как ты себя чувствуешь? Послушай, если не готова или не сможешь выдержать пеший переход, мы выберем другой день. Прогулка длиной десять миль – дело нешуточное. Ты уверена, Роузи, что осилишь? Уверена в собственных силах?

– Я каждый год это делаю. Правда, расстояние выбираю поменьше – четыре мили. Но что такое еще шесть миль? Просто нужно почаще делать привалы, вот и все. Ты нервничаешь?

– Нисколько. Только с нетерпением жду этого похода, чтобы потом похвастаться своим друзьям. Они с ума сойдут от зависти. Хотя, возможно, ничего не будет. Им не очень нравятся такие развлечения.

– Спорим, мы увидим Мэтта.

– Сегодня у него выходной, – возразила миссис Торн.

– Ага! – рассмеялась подруга. – Выходит, ты в курсе всех его дел. Эй! Не смущайся, все нормально. Ожидание лучше, чем уже случившееся. Ради этого стоит жить. Возьми, к примеру, меня. Я так давно охочусь за Айвэном, что потеряла счет времени. Если бы что-нибудь из этого получилось – он сдался бы, что ли, – я бы растерялась и не знала, как поступать дальше. В любом случае поначалу нужно сбросить лишний вес и привести себя в порядок, чтобы больше походить на красавиц с обложек модных журналов, а то, когда он смотрит на меня, видит кругленькую седенькую бабушку.

– Не вздумай так поступить, Роузи. Я уже совершила эту ошибку. – Эмили рассказала о случае с ванной комнатой и разбитым зеркалом. – Так было раньше… Если ты не шутишь, могу предложить программу, включающую физические упражнения и правильное питание. Продли немного срок своего пребывания здесь – и ко времени твоего отъезда гарантирую тебе значительную потерю веса. Даже посоветую кое-что по поводу нового имиджа. Я знаю все о макияже, умею покрасить волосы, выбрав правильный оттенок, и даже постричь их. Так что надумаешь сэкономить деньги на парикмахере – обращайся ко мне. Знаешь ли ты, что существует двести различных способов приготовления тунца и триста шестьдесят блюд из курицы? А я вот все это знаю! – хихикнула Эмили.

– О, у меня не хватит силы воли, – застонала Финнеран.

– Хорошо, и с этим я сумею справиться. Подумай об этом следующим образом: ты, стройная красивая женщина с великолепной прической, модным макияжем и в отличном костюме, заблудилась в лесу. Нашедший тебя Айвэн, перебросив через плечо, несет в свою берлогу, где вы исступленно занимаетесь любовью. Тебе хочется большего, но он выдохся и лежит у твоих ног бесформенной массой. Ты встаешь, приводишь себя в порядок и, посматривая на него с отвращением, говоришь… Что ты ему скажешь, Роузи? – Эмили прямо-таки захлебывалась от смеха.

– Ну-у… увидимся, – расхохоталась Финнеран. – Ой! Делай со мной все что хочешь: я полностью в твоих руках Эмили. Сделай это!

– Отлично! Начнем с завтрашнего дня. Давай остановимся и пообедаем. Мне кажется, мы прошли четыре мили или около этого… Нужно отдохнуть.

Миссис Торн вручила подруге сандвич с ветчиной и сыром и персик, однако та заявила, что совсем не голодна. Эмили свою порцию съела с жадностью и теперь поглядывала на бутерброд Финнеран, однако не решилась взять его. Сок из большого персика стекал по подбородку и капал на футболку.

– О, черт, я вся испачкалась. Вот неряха! – укоряла себя миссис Торн. Вытерев губы тыльной стороной ладони, она поинтересовалась:

– Роузи, ты хочешь пить?

– Да, но больше всего мне хотелось бы аспирина… У тебя ведь есть аптечка?

– Послушай, если болит живот, аспирин не поможет… Сильные боли?