Страница 32 из 71
Наконец ей удалось произнести то, что, наверное, больше всего хотели услышать от нее:
— Дети будут возвращены вам. Даю слово.
Неожиданно женщины упали к ее ногам и заплакали от счастья. Ройалл, взглянув на Себастьяна, ничего не смогла прочесть на его лице.
— Я позабочусь о том, чтобы дети были возвращены, — повторила она, обращаясь к Себастьяну Ривере. — Я не бросаю своих слов на ветер.
— Дело не в вашем слове, сеньора Бэннер, а в слове Карлайла Ньюсама. А он, — мрачно продолжил он, — дал свое слово, что дети не будут возвращены… никогда!
— Что ж, сеньор Ривера, — горячо парировала Ройалл. — Я дала вам свое слово. И, — добавила она надменно, — закончим на этом.
Она пришпорила серого. Себастьян без труда нагнал ее. На его лице появилось новое выражение, когда он изучал гордую посадку головы и статную осанку золотой всадницы. «У нее есть характер и решимость», — отметил он про себя.
— Скажите мне, сеньора Бэннер, когда вы планируете выйти замуж за Карла Ньюсама?
Этот вопрос был брошен небрежно, но Себастьян долго над ним размышлял. Зная барона, не приходилось удивляться, что он желает объединить ее долю со своей. А что же Ройалл? Не подумывает ли и она войти в семью Ньюсамов и заполучить весь пирог вместо половины?
— Боюсь, вас неправильно информировали. Ни сейчас, ни в будущем я не планирую брака с Карлом. Почему-то я считала, что вы не тот человек, который станет слушать сплетни, — сказала она холодным, ровным голосом.
Себастьян не усомнился в ее словах ни на мгновенье.
— Я хочу пояснить свой ответ, сеньор Ривера, — она произнесла его имя словно название болезни. — Если я и выйду замуж, то только по любви, а не по расчету. Это понятно? Мужчина, за которого я выйду замуж, должен будет любить меня так же, как я буду любить его, потому что этот мужчина станет отцом моих детей. И моим мужем не будет тот, кто лжет и пользуется нежными чувствами женщины. Короче, сеньор Ривера, мужчина, за которого я выйду, будет полной противоположностью вам! Вы использовали меня! Я была для вас не больше чем дешевая шлюха. Это было ошибкой, которую я никогда не повторю.
Ройалл вспыхнула. Милостивый Боже! Неужели она сказала все это вслух? Ну и пусть. Она дочь своего отца, а он всегда говорил то, что думал. И она поступила так же!
Ройалл пустила лошадь вперед, оставив ошарашенного Себастьяна смотреть ей вслед.
С ухмылкой он наблюдал, как женщина удалялась. А она злючка! Но сколько в ней огня и жизненной силы!
Внезапно Себастьян увидел длинную лиану, свисающую на пути ее несущейся галопом лошади. Она направлялась прямо туда, не сознавая опасности. Он пришпорил своего жеребца и, поравнявшись с лошадью Ройалл, выхватил ее из седла в тот момент, когда серый готов был проскочить под лианой. Ройалл обнаружила себя в весьма неподобающем для леди положении. Чтобы освободиться, ей нужно было либо вырваться из его рук и упасть на землю, поставив себя в еще более неловкое положение, либо позволить Себастьяну держать ее в своих крепких руках.
Себастьян с любопытством смотрел на Ройалл и, видя ее растерянность, решил все за нее: приподняв над землей, он прижал ее к себе.
Он почувствовал волнение в груди от этой близости, нежного запаха ее тела, смешанного с ароматом ее волос. От солнечных лучей вокруг ее головы, казалось, возник золотой нимб, и Себастьян крепче прижал ее, поймав себя на том, что изумляется ее легкости. Золотистые крапинки плясали в ее глазах, румянец заливал щеки. Он увидел пульсирующую жилку на ее шее, и в следующее мгновение, даже не осознавая, что делает, поцеловал эту золотую богиню, и она ответила ему так, как это было раньше, — страстно, глубоко и жадно.
Ройалл отвечала ему и чувствовала, что в ней поднимается горячая волна. Ей хотелось забыть обо всем и обо всех и вернуться в ту ночь в Рио, когда он был ее учителем, а она его самой пылкой ученицей.
Себастьян первым прервал поцелуй, глядя ей в лицо, желая, казалось, запечатлеть в памяти ее черты. Его взгляд был непроницаемым. Длинные густые ресницы отбрасывали темные тени, а его губы, которые умели ласкать так мягко, так нежно, были стянуты в жесткую тонкую линию. На мгновение Ройалл показалось, что он хочет извиниться, и когда он этого не сделал, это лишь усилило ее замешательство. Она не могла понять мужчину, который так явно хотел ее, которого снова и снова тянуло к ней только для того, чтобы тут же отстранить ее, и который, казалось, ненавидел себя за страсть, которую она пробуждала в нем. Он должен был бы наслаждаться тем, что происходило между ними: поцелуем, близостью, томлением плоти и чувств; и тем не менее он всегда отстранялся, оставляя ее сбитой с толку, чувствующей себя покинутой, явно стараясь сохранить за собой превосходство.
Ройалл вспыхнула от стыда. Ну почему она всегда так открывается ему? Почему она всегда доставляет ему удовольствие знать, как его прикосновение, его близость будоражат ее чувства? Он привык очаровывать женщин; это ничего для него не значило. Если он держал любовницу в своем городском доме в Манаусе, как сказал ей Джейми, то она, конечно же, не позволит ему использовать и ее! Негодование захлестнуло ее.
— Поставьте меня! — приказала Ройалл. — И никогда не прикасайтесь ко мне! Я не нуждаюсь в вас, Себастьян Ривера. Я привыкла заботиться о себе сама. Вы использовали меня, и я даже признаю, что когда-то с готовностью легла с вами в постель, но это было давно. Я думала, что мы никогда больше не встретимся. А когда мы встретились, я была настолько глупа, что подумала, будто между нами возникло какое-то чувство. Я ошиблась. Вас интересуют лишь ваши так называемые принципы и ваша чертова плантация. Я научусь ненавидеть тебя, ты… ублюдок!
Горячие слезы жгли ей щеки.
— Да, это правда. Я ублюдок, — холодно сказал Себастьян, явно сбитый с толку ее нападением.
— Хоть в чем-то мы соглашаемся, — парировала Ройалл, ненавидя его за самообладание, ненавидя себя за эту сцену. — И, к вашему сведению, я знала все о вашем происхождении с того момента, как увидела вас на пароходе, но это никогда не имело для меня значения, — она щелкнула пальцами перед его лицом. — Вы не совсем правильно меня поняли. Позвольте мне объясниться. Я назвала вас этим словом за то, как вы относитесь ко мне, а не потому, что вы были рождены вне брака. Теперь, когда я высказалась, оставьте меня в покое. Я сама найду дорогу к дому. Я не нуждаюсь в вас, никогда не нуждалась!
Ройалл вскочила на своего серого и направилась обратно, чувствуя на себе его взгляд. Въехав во двор, она соскочила с лошади и бросилась в дом, словно желая там встретить кого-нибудь, кто мог бы защитить ее от Себастьяна Риверы.
Миссис Куинс и Анна взглянули на нее, испуганные ее внезапным появлением, и озабоченно заохали:
— Что случилось?
Ройалл упала в зеленое кресло и уставилась перед собой. Ее лицо выражало негодование. Себастьян решительно вошел в комнату.
— Ройалл, где ты, черт побери? — загремел его голос.
Когда же он оказался под прицелом свирепых взглядов миссис Куинс и своей экономки, Ройалл могла бы поклясться, что видела, как его лицо покрылось красными пятнами.
— Что ты сделал, Себастьян Ривера? Что ты сделал с нашей Ройалл? Разве ты не видишь, что она леди? Что дает тебе право так разговаривать с ней? — возмутилась миссис Куинс. — Чем ты расстроил ее? Скажи мне, ты, громила?
Себастьяна смутила словесная атака соседки. Даже его экономка присоединилась к ней. Он переступал с ноги на ногу, проклиная себя за то, что последовал за Ройалл в дом и попал прямо под перекрестный огонь. Не зная, как поступить дальше, Себастьян потупил глаза и стал теребить в руках свою шляпу.
— Себастьян, я требую ответа! Взгляни на нее! Она ничего не говорит, она просто смотрит в одну точку!
— Я поцеловал ее, — сказал он виновато.
— Ах, — удовлетворенно вздохнула экономка.
— Господи помилуй! — воскликнула миссис Куинс.
Ройалл пулей соскочила с кресла, представ перед ним с пылающим лицом, уперев руки в бока. Он ухмылялся. Ухмылялся! Теперь он мог улыбаться, когда две ее защитницы были, казалось, на его стороне.