Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 42 из 105



— О Боже мой! — воскликнула бедная девочка, и на глаза ее навернулись слезы.

Она покорно пошла за начальницей в кабинет — сколько раз ее подвергали там самым тяжелым и унизительным наказаниям.

В коридоре начальница со злостью схватила ее.за руку и потащила за собой, выговаривая на ходу:

— Ты негодная, неблагодарная тварь! Жду не дождусь, когда я смогу наконец от тебя избавиться и отправить в такое место, где ты поневоле исправишься! Ты злоупотребляешь моей добротой и снисходительностью, и на этот раз я накажу тебя со всей строгостью!

— О Боже мой,— прошептала Жозефина,— я ничего плохого не сделала.

— Как, негодная тварь, ты еще смеешь оправдываться? Ты надеешься снова обмануть нас своей дерзкой ложью? Погоди-ка, скоро у тебя пройдет охота лгать!

Она отворила дверь в кабинет и втолкнула туда Жозефину со словами:

— Вот она, ехидная змея!

Дрожавшая от страха девочка увидела перед собой человека с пронзительными черными глазами, который так грубо обошелся с ней на благотворительном базаре. Он впился в Жозефину взглядом, и невинная девочка опустила глаза.

— Да, это она, непослушная и надменная тварь,— отвечал господин церковный смотритель Шварц,— теперь-то уж мы найдем средства ее исправить!

— Я прошу вас помочь мне, дорогой господин смотритель, сама я чересчур добра и снисходительна.

Как ни была Жозефина взволнована и перепугана, при этих словах начальницы она с немым удивлением взглянула на нее и тут же подняла глаза к небу.

— Когда ты рисовала эти свои скверные картинки, которые осмелилась выставить на базаре? — спросил смотритель.

Девочка молчала, собираясь с мыслями.

— Отвечай, когда ты рисовала их? — прикрикнула начальница.

— Я рисовала их, когда все мальчики и девочки играют во дворе, по субботам,— тихо ответила Жозефина.

— Это явная ложь, недостойная и греховная,— с усмешкой изрек церковный смотритель и попечитель бедных.

— Совершенно недостойная и греховная! — с готовностью подтвердила начальница.— Но я отняла у нее краски, больше она не будет рисовать.

— Вы отлично сделали, мой благочестивый друг,— сказал смотритель и обратился к Жозефине: — Все ли деньги ты сдала, которые выручила?

— Все, сударь,— отвечала Жозефина.

— И ты ничего не утаила, не оставила себе? Ты ничего не хранишь у себя?

Девочка замялась. Она ничего не утаила, но хранила у себя золотую монету, подаренную ей незнакомцем.

— Ну, что же ты молчишь?! — воскликнула начальница, и ее злые серые глаза неестественно расширились.

Жозефина собралась было ответить, что у нее есть деньги, подаренные ей незнакомцем, и вдруг спохватилась, что если она признается в этом, монету тут же отнимут, и тогда ящик с красками будет для нее потерян навсегда.

— Я ничего не утаила и у меня ничего нет! — скороговоркой выпалила она, отведя взгляд.

— Ты краснеешь, змея, значит, ты лжешь!

— Мое предчувствие оправдывается,— сказал Шварц, торжествуя.

Жозефина не могла больше владеть собой и разрыдалась.

— Отчего ты плачешь, лгунья? Снимай свои платья, я их обыщу! — приказала начальница строгим голосом.

Девочка давилась рыданиями и не могла вымолвить ни слова.

— Слышишь ли ты? Снимай платья! — повторила начальница громче.— Или позвать для этого кастеляншу?

Жозефина никак не могла решиться исполнить это строгое приказание.

— Может быть, не здесь? — нерешительно спросила начальница, поглядывая на господина церковного смотрителя.



— Как, эта тварь осмеливается противиться? — восккликнул господин Шварц с еще большей злобой, нежели начальница.— Эта тварь думает, что на нее обратят внимание, что она уже взрослая, что у нее может быть стыд и своя воля!

Более не колеблясь, начальница схватила девочку за руку и потащила в соседнюю комнату, где сорвала с нее корсаж и юбчонку, прежде чем несчастная девочка смогла произнести хотя бы слово.

Вдруг что-то со звоном покатилось по полу.

— Вот оно! — почти в один голос воскликнули начальница и смотритель из соседней комнаты.

«О Боже милосердный, заступись за меня!» — произнесла мысленно девочка.

— Золотая монета! — с ужасом воскликнула начальница и подняла блестящий дукат.— О змея! О негодная тварь! Золотая монета! И молчит, воровка! О я, несчастная! В моем доме, обители благочестия, свершаются подобные дела.

Злая фурия закрыла лицо руками и сделала вид, будто вытирает слезы, одновременно обратив глаза к небу.

— Золотая монета! — повторила она почти беззвучно и, вернувшись к смотрителю, показала ему дукат.— Какой стыд! О, это ужасно!

— Утешьтесь, мой благочестивый друг! Я почти был уверен в этом. Мир исполнен греха! Подумать только, так молода и уже так опасно испорчена!

— О, я не переживу такого стыда! Ее величество, попечительница нашего заведения, конечно же обо всем узнает. А эта неблагодарная змея не сумела даже понять благородной цели, с какой был устроен этот базар.

— Я вполне поняла ее! — проговорила Жозефина, успевшая одеться и войти в комнату.— Мне подарили коралловую нитку, но я снова положила ее на место, чтобы еще раз продать.

— И присвоить себе деньги,— сказал господин Шварц.

— Но я с радостью отдала бедным погорельцам свои картинки, свои милые цветы.

— Змея! — воскликнула начальница, задыхаясь от гнева.— Негодная тварь! Ты осмеливаешься опять лгать? Ведь эта монета выпала из твоего корсажа!

— Мне подарили ее,— отвечала Жозефина твердым голосом.

— Это уже превосходит все границы! — возмущенно произнес господин церковный смотритель.

— Подарили! Ей! — захлебываясь от гнева, возопила начальница.— О Боже, помоги мне собственными руками задушить эту змею!

— Позвольте, мой благочестивый друг,— прервал ее господин Шварц с таким выражением, будто ему пришла в голову хорошая мысль.— Позвольте мне задать ей вопрос.

Начальница молча кивнула, не имея более сил выражать свой гнев, тогда господин смотритель вперил твердый взор в несчастное дитя.

— Ты утверждаешь, что золотую монету тебе подарили. Кто же этот человек?

— Господин с черной бородкой,— отвечала Жозефина.— Я поступила дурно, что сразу не сказала об этом, но я боялась, что у меня отнимут монету.

Правдивость девочки еще больше усугубила ее положение.

— Отнимут монету! — с новой силой вскричала уязвленная начальница.— Эта змея осмеливается меня подозревать!

— Кто же этот щедрый господин, подаривший тебе дукат? — продолжил допрос господин полицейский секретарь.— Как его зовут?

— Не знаю,— отвечала девочка.

— Ага, вот оно что! Она украла и, как все опытные воровки, для своего оправдания ссылается на какого-то незнакомца, которого никто никогда не видел… Ну, благочестивый друг, накажите ее. На этот раз мы не доведем ее проступок до суда, но если такое повторится, то ей не миновать исправительного дома.

— Вы можете думать, что хотите, сударь, но эту золотую монету мне все-таки подарили! — дрожа от обиды, воскликнула Жозефина с детским гневом.

Бессовестный смотритель так оскорбил ее своими словами, что она готова была броситься на него, лицо ее побледнело, губы крепко сжались.

— Вот увидите,— твердо сказала она,— незнакомец придет сюда, он обещал мне, и тогда вы сможете убедиться, что я невиновна.

— Ты надеешься этим дерзким обещанием отсрочить свое наказание и успокоить меня,— сказала начальница,— но ты будешь подвергаться наказанию до тех пор, пока твой незнакомец не явится сюда и не подтвердит твою ложь.

— Вот и отлично! — удовлетворенно воскликнул церковный смотритель.— Она сама вынесла себе приговор, и наказание ее продлится неопределенно долго!

После этого господин полицейский секретарь учтиво раскланялся с благочестивой начальницей. Та поблагодарила его за совет и помощь; когда же господин Шварц удалился, она повернулась к Жозефине, с яростью схватила ее за плечи костлявыми руками и принялась трясти, желая выместить всю свою ярость на хрупком юном теле.