Страница 11 из 22
— Неужели Повелительница и ее боевые пауки не могут остановить жукоглазых? — удивился Ларо.
Он не понял большую часть объяснений старика о восприятии реальности, да и не хотел задумываться об этом. Его, впрочем как и любого четырнадцатилетнего мальчишку, интересовали более практические вещи.
— Не могут, — ответил старик. — Но не перебивай меня, мальчик. Сегодня у меня слишком много дел, поэтому я хотел бы как можно быстрее закончить эту беседу. Так вот, как ты знаешь, Всадники никого не оставляют в живых, с равным усердием уничтожая и людей и Хозяев, однако нескольким людям все же удалось избежать смерти, и ты один из них. Первым желанием Хозяев было уничтожить выживших, так как эти люди больше не нуждались в ментальном руководстве Хозяев. Они по-прежнему могли воспринимать телепатические послания, но уже были не способны существовать в симбиозе с пауками-смертоносцами. То есть они стали неполноценными существами, которые не могут самостоятельно выжить в этом мире.
— И я — один из них? — ужаснулся Ларо. Чем больше он слушал старика, тем сильнее ощущал ледяные объятия страха. — Да, — кивнул Ванэк. — Если бы не угроза со стороны Всадников, ты был бы осужден и убит. Но сейчас… Сейчас в таких, как ты, нуждаются и люди, и Хозяева. Враги приближаются, и мы должны подготовить им достойный отпор… Ты все узнаешь позже, скажу лишь, что Повелительница назначила меня главным из Избранных, следовательно ты должен мне подчиняться… С завтрашнего дня начнется твое обучение. В первую очередь ты должен научиться читать.
— Читать? — удивленно переспросил Ларо. — Это же отвратительный обряд древних дикарей!
— Не совсем так. На самом деле, многое из того, что тебя приучили считать отвратительным, запретным, всего лишь бесполезное знание. Если бы не миссия, которую Повелительница возложила на нас, то нам бы, конечно, никогда не пришло в голову заниматься такими вещами, — вздохнул старик. — Что же касается обряда «чтения», то у тебя о нем неверное представление В древности люди рисовали разные значки. «Читать» — означает уметь расшифровывать звуки, изображенные значками, понимать записи Древних. И в этом тебе помогут слуги жуков-бомбардиров.
— Но зачем мне разбирать записи Древних? — удивился Ларо.
— Ты все узнаешь в свое время… Такова воля Повелительницы, — уклончиво ответил Ванэк. — А в ближайшее время тебе предстоит познакомиться с историей нашего мира и из книг узнать, как пользоваться механизмами Древних.
— Но ведь это запрещено Законом! — воскликнул Ларо.
— Точно так же Закон запрещает читать и делать еще многие другие вещи, которым ты должен будешь обучиться. Пойми, теперь ты живешь не в деревне… Из-за того что Всадники изменили твой разум, ты оказался в особом положении. По милости Повелительницы и согласно моей просьбе тебя не убили, а разрешили жить и трудиться на благо Повелительницы и Хозяев. И ты должен оправдать те надежды, которые Хозяева на тебя возлагают. Ты должен помочь нам остановить Всадников, уничтожить угрозу, нависшую над нашим миром.
— Я? — услышав последние слова старика, мальчик почувствовал себя очень неуютно. Он в который раз вспомнил жукоглазых, которые теперь показались ему еще ужаснее, чем раньше, и огромных ос. — Но разве я смогу победить их?
Ванэк снова улыбнулся:
— Этого от тебя никто и не потребует. Ты станешь лишь одним крошечным камешком в лавине победы, но ты должен понимать, какая ответственность ляжет на твои плечи.
Ларо кивнул. Все, что говорил старик, больше напоминало удивительную сказку. Неожиданно ему показалось, что он спит и все происходящее с ним — сон. Стоит только проснуться, и Ванэк, Повелительница, странный воздух, пропитанный солью, — все исчезнет, растает, словно утренний туман. Но сон все не кончался, и Ларо пришлось смириться с реальностью происходящего.
Когда же Ванэк наконец ушел, Ларо поел. В этот раз Илор на большом деревянном подносе принес маленьких зажаренных рыбок и ломоть хлеба. Запив завтрак молоком, Ларо погрузился в раздумья. Его взгляд бесцельно блуждал по грязному потолку. Черные разводы, оставленные временем, напоминали пауков, но стоило мальчику на мгновение отвести взгляд, а потом вновь посмотреть на них, как они обратились в огромное лицо жукоглазого, зловеще уставившегося на Ларо многогранными глазами.
И все же, несмотря на успокоительные слова Ванэка, будущее казалось Ларо совершенно неопределенным.
Весь день мальчик пролежал, раздумывая над тем, что услышал.
Вечером, когда Илор принес обильный ужин — тушеные овощи, мед и отварную крольчатину, Ларо попытался завязать с юношей беседу.
— Скажи, сколько всего людей в этой деревне? — спросил Ларо.
— Не знаю, — бесстрастно отвечал Илор. — Тут поблизости нет никакой деревни.
— А сколько пауков?
— Тебе лучше поесть. Если будешь говорить за едой — обязательно подавишься и умрешь, — внушительно, словно малому ребенку, объяснил юноша Ларо. — Ты должен хорошо есть, чтобы быстрее поправиться.
На следующее утро Ларо попытался встать. Ему это удалось. Он без посторонней помощи сделал несколько шагов, но, почувствовав боль в ноге, вернулся в постель.
В этот день сразу после завтрака в комнату Ларо вошел огромный мужчина. Одет он был так же, как Ванэк, — в длинную рубаху и штаны из светлой ткани, но в отличие от старика выглядел свирепо из-за клочковатой черной бороды и прямых черных волос, почти целиком закрывавших низкий лоб.
— Я — Лесандро, один из слуг жуков-бомбардиров, — объявил незнакомец громовым голосом. — Ванэк прислал меня, чтобы я обучал тебя грамоте. Ты ведь не ходишь, поэтому не можешь заниматься с остальными учениками. Ты и так сильно от них отстал, поэтому не станем терять времени.
Он приподнял подол рубахи, и оказалось, что за пояс у него заткнута книга.
Ларо прошиб холодный пот. Несмотря на вчерашние объяснения Ванэка, он с раннего детства усвоил, что книги — одно из самых ужасных творений Древних — именно это погубило таинственных зодчих древности. Закон же гласил, что человек, нашедший книгу, должен немедленно сообщить об этой находке Хозяевам и ни в коем случае не брать книгу в руки, а уж о том, чтобы открыть ее, и речи быть не могло.
Тем не менее сейчас перед Ларо стоял человек, нарушающий закон и действующий, по-видимому, с согласия Повелительницы.
— Ты уверен, что не нарушаешь Закон? — на всякий случай поинтересовался у бородача Ларо.
Тот улыбнулся, обнажив желтые зубы.
— Да, конечно… Запомни, ты теперь подчиняешься иному Закону и должен научиться иначе смотреть на мир. Ты, согласно решению Повелительницы, должен овладеть запретными знаниями. Частью из них владеем мы — слуги жуков-бомбардиров, поскольку наши хозяева отличаются от ваших раскоряк…
Про жуков-бомбардиров, союзников Хозяев, Ларо, конечно, слышал. В отличие от пауков-смертоносцев, жуков-бомбардиров было очень мало, и славились они невосприимчивостью к яду пауков. Поговаривали, что их слуги — настоящие варвары, не соблюдающие Закон. Судя по внешнему виду и манерам Лесандро, большая часть этих рассказов была правдой. Но назвать Хозяев раскоряками! Это слишком! Несмотря на то что ныне Ларо не испытывал к Хозяевам прежних восторженно-пылких чувств, он не мог позволить, чтобы их так называли.
— По-моему, ты слишком вольно говоришь о Хозяевах, — начал было Ларо. — Я бы не хотел, чтобы ты…
— Мне все равно, чего ты хочешь, а чего нет! — нахмурился Лесандро. — Я не служу раскорякам и могу относиться к ним, как сам того пожелаю. Ты же должен, по крайней мере пока, слушаться меня и делать то, что я тебе говорю. А теперь держи, — он протянул Ларо книгу, — и постарайся оставить все свои предрассудки в прошлом.
Словно загипнотизированный взглядом Лесандро, Ларо осторожно вытянул руку и, стараясь скрыть дрожь, коснулся шершавой обложки книги, а затем принял увесистый том из рук нового наставника.
— Теперь открой ee! — приказал Лесандро не терпящим возражения голосом.