Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 40 из 43

— Прости, мам, что ты сказала?

— Я говорю, дорогая, что мне стало известно об одной замечательной работе, тебе бы она очень подошла. Одна учительница из моей школы — знакомая известного писателя. Так вот, он ищет человека желательно с высшим образованием, — так что ты как раз подходишь, — для проведения исследований. Он пишет книгу о происхождении английской драматургии, что-то там историческое, и я подумала, что тебе это будет интересно. Как ты считаешь, дорогая?

— Но мам, — Ким понизила голос, — как я могу согласиться?

— А, ты про ту маленькую девочку? Ну, милая, ты же не можешь посвятить всю жизнь воспитанию этого ребенка, пусть даже ты очень к ней привязана. Будет обидно, если ты не найдешь работу по специальности и твой диплом окажется не нужен. Разве я не права?

— Понимаешь, мама, — слова застревали у нее в горле, — я, пока не знаю... — Если бы она могла рассказать матери всю правду, что она любит не только девочку, но и отца тоже, и что если она сейчас их покинет, то никогда уже не сможет к ним вернуться, и тогда ее жизнь потеряет смысл.

— Ким,— настаивала мать, — надо же когда-нибудь оставить эту затею. Ты же просто служанка, дорогая моя, не больше. Если ему нужна женщина, которая будет воспитывать девочку, пусть женится во второй раз, и все.

— Ну, мам! — Слезы закапали у нее из глаз, голос задрожал.

— Дорогая моя, — зашептала мама тревожным голосом, — постарайся уйти от них, и чем быстрее, тем лучше. Знаешь, это все равно, как отлепить пластырь от раны. Легче сделать это одним рывком, тогда будет не так больно, и для нее, и для тебя.

— Мама, — Ким говорила тихо, почти неслышно, — мама, можно, я подумаю?

— Только несколько дней дорогая, не дольше. Ты не можешь больше откладывать. Это замечательная возможность, а тебе самой прекрасно известно, сколько безработных с такими же дипломами, как у тебя, ухватились бы за такую работу. Так что поторопись, Ким.

— Хорошо, мама. Спасибо тебе. Дай мне пару дней подумать, и я тебе позвоню. Скорее всего, я соглашусь.

— Как чудесно, дорогая, ты молодец, но поторопись, хорошо? Ну ладно, до свидания. Передавай от нас всех привет своему мистеру Лангу. Береги себя.

— Пока, мам. — Ким медленно положила трубку и некоторое время сидела, тупо глядя вперед, слезы застилали ей глаза и скатывались по щекам. «Моему мистеру Лангу. Надо же, какая ирония!» — подумала она.

Значит, конец близок.

— Что-то случилось, Ким? Плохие новости? — обеспокоенно спросил Оуэн, подходя к ней.

— Нет, ничего. — Она глубоко вздохнула, чтобы подавить всхлипывание, и стала подниматься по лестнице, перешагивая через ступеньку, чтобы избежать его расспросов.

Ким с Кэнди и ее подружкой Сью устроили пикник на берегу озера. Ким наготовила сандвичей и пирожных и встретила девочек у школы. Сейчас они уже все съели и убрали остатки еды в сумку. Кэнди и Сью возились у воды.

Ким легла на спину в тени деревьев и расслабилась, прислушиваясь к трелям и щебету птиц у нее над головой. Она думала о том, хорошо ли Оуэн проводит время в Лондоне. Она в этом сомневалась — он безо всякого энтузиазма поехал на целый день в Лондон на конференцию.

— Вернусь только поздно вечером, — сказал он ей перед отъездом. — Я поужинаю в городе.

Ким никак не могла прийти к окончательному решению по поводу той работы, которую предложила ей мать. Девушка прикидывала и так и этак до тех пор, пока ее мозг не восстал, отказавшись нормально функционировать. Сейчас, лежа на траве под деревьями, она старалась подойти к вопросу по-деловому. Это была такая работа, о которой она мечтала с самого дня окончания университета. «Ведь ты пошла в домохозяйки, — убеждала она себя, — только временно, пока не подвернется настоящая работа. Только вот не рассчитывала, что умудришься влюбиться в своего работодателя...»

Кэнди и Сью громко болтали. До Ким долетали их голоса.

— Она не настоящая твоя мама, — говорила Сью с детской жестокостью.

— Настоящая!

— Нет, Кэнди, не настоящая. Но моя мама говорит, что она скоро станет твоей мамой, потому что живет с твоим папой.

Ким перевернулась на живот и положила голову на руки. Неужели все матери в школе так думают?

— Мой папа, — безжалостно продолжала Сью, — работает вместе с твоим папой, и он говорит, что твой папа хочет жениться на какой-то другой тете, ее зовут Берри или как-то так.

— Да, я знаю, Берринис, — сказала Кэнди. — Нет, он не хочет на ней жениться, он не женится на ней, ни за что. Я ее терпеть не могу. Она противная. Я люблю Ким, а ту не люблю.





— А если он ее любит, — верещала Сью, — то это Берри-какая-то станет твоей мамой.

— Я не хочу, чтобы она была моей мамой. Я скажу папе, что она мне не нужна. Все равно Ким будет моей мамой! — Кэнди чуть не плакала.

Ким зажала уши руками. Сколько еще все это будет продолжаться? Наверное, мама права — надо это закончить, быстро, одним ударом. Тогда будет не так больно. Но мама думала о Кэнди, а не о ней, Ким. Ким понимала, что незаживающая боль от разлуки останется с ней до конца жизни.

Она позвала детей, натянув веселую бодрую улыбку. По дороге, когда они отвозили Сью домой, она весело болтала с девочками. Когда наконец они с Кэнди остались одни, Ким спросила:

— Ну как, тебе понравился пикник?

— Чудесно! — Кэнди подняла на Ким глаза, в них стоял мучительный вопрос, но, к облегчению Ким, малышка ни о чем не спросила.

Перед сном Кэнди поцеловала Ким крепче и горячее обычного. Потом Ким, нервничая, сидела у себя в комнате и с нетерпением ждала возвращения Оуэна. Ее мучили сомнения: если она так соскучилась по нему всего за один день, как же она будет жить, когда он совсем, навсегда уйдет из ее жизни?

Она взяла книжку с полки, в этот момент внизу хлопнула дверь черного входа, в коридоре послышались шаги. «Оуэн!» — мелькнуло у нее в голове. Она радостно выбежала на лестничную площадку навстречу ему...

Однако человек, быстро поднимавшийся по лестнице, был не Оуэн. Это был Марвин.

Ким побледнела:

— Что тебе нужно? Ты не имеешь права входить в дом без приглашения.

— Я вошел через черный ход. Если я буду дожидаться приглашения, то так ничего и не дождусь.

— Оуэн... Оуэн дома, — солгала она, надеясь, что это его остановит. Но он с легкостью отмел ее неуверенный протест:

— Нет, его нет. Он в Лондоне на конференции. У нас в отделе это все знают, его не было сегодня на работе весь день.

— Он вернется с минуты на минуту.

— Не вернется. Он, скорее всего, будет дома только за полночь — эти конференции обычно кончаются очень поздно, потом все собираются и идут вместе ужинать, так что это надолго. — Он наступал на нее, оттесняя в ее комнату. — Так что, моя крошка, я пришел проведать мою увиливающую подружку, и мы, наконец сможем побыть наедине, не боясь, что кто-нибудь нас застанет... Ну, ты понимаешь, о чем я.

— Вон из моей комнаты! — Ким надеялась, что ее воинственный настрой удержит его, но, судя по его хищному взгляду, это его только подстегнуло.

— Как? Ты меня уже выгоняешь? Я же только что вошел. Нет, подожди, детка, я уйду, но попозже. — Он уселся на стул. — Не против, если я закурю, моя радость?

— Против, еще как. Будет пахнуть табаком, и Оуэн догадается...

— Конечно, догадается, обязательно. Но знаешь, мне это как-то все равно...

Он закурил сигарету и окинул ее оценивающим взглядом.

— У нас еще уйма времени, мы никуда не торопимся.

Ким в растерянности опустилась на кровать, не зная, что предпринять. Она попыталась воззвать к его чувствам:

— Марвин, прошу тебя, уходи, пожалуйста. Я знаю, чего ты добиваешься, но я тебе сразу могу сказать, что это бесполезно...

— Разве? — Он наклонился вперед, с отвратительной гримасой на лице. — Слушай, детка, я всегда добиваюсь, чего хочу, и еще ни разу у меня не было осечки. Я опытный боец.

Она кинула взгляд на дверь, примериваясь к расстоянию, которое ее отделяло от выхода, прикидывая, успеет ли она выбежать. Если бы разбудить Кэнди и послать ее к Дафне... Марвин поднес сигарету к губам, и в этот момент девушка кинулась к двери, но он успел ее перехватить. Захлопнув дверь, он прижался к ней спиной.