Страница 14 из 43
— Джон? Это Ким.
— А я все думал, — радостно отозвался Джон, — когда ты удостоишь меня объяснением своего внезапного таинственного исчезновения. Неужели надо было бросать меня вот так, не сказав ни слова?
— Прости, Джон, но все случилось так внезапно...
— Хорошо, можешь ничего не объяснять. Я все понимаю. Конечно, я только маленький камушек на большом пляже.
— Да ты что, Джон, совсем нет...
Он рассмеялся:
— А правда, что Перри рассказал мне про твоего хозяина, — что он, как дикий волк, рыщет повсюду, соблазняет женщин, в том числе и тебя?
— Нет, как раз наоборот, Джон, — засмеялась она. — О, если бы ты только знал!
Они немного еще поболтали и закончили разговор, после чего Ким пошла поблагодарить хозяина за разрешение воспользоваться телефоном.
— Надеюсь, я не слишком долго разговаривала, мистер Ланг.
— Я засек время. Вы говорили ровно... так... шестнадцать с половиной минут. Если умножить на три — по одному звонку каждому вашему приятелю — получится круглая сумма, если вы собираетесь делать это часто!
Ничего не ответив, Ким хлопнула дверью, поднялась к себе, надела теплую шерстяную кофту и вышла в сад. Темнело, прохладный воздух был напоен запахами весенних цветов. Муж Дафны все еще копался в саду. Оторвавшись от работы, он улыбнулся Ким, подошел к забору и протянул руку над изгородью.
— Как поживаете? Хэмиш Саут, — представился он, — а вы, насколько мне известно, мисс Пейтон, новая домработница Оуэна.
Ким кивнула:
— Я восхищена вашим садом. Как вам удается содержать его в таком превосходном порядке? У вас какой-то особый талант в обращении с растениями?
Он рассмеялся:
— Отчасти. Это в некотором роде мое хобби. Я живу и дышу одним садоводством. Спросите у моей жены!
Ким оглянулась и окинула взглядом хозяйские угодья.
— Мне так жаль, что сама я не очень хорошо в этом разбираюсь. — Она осторожно покосилась на окна гостиной и увидела хозяина, который стоял у окна засунув руки в карманы, и смотрел в их сторону. Она понизила голос: — Вы знаете, я ведь должна еще ухаживать за садом, это тоже входит в мои обязанности...
— Мисс Пейтон, — перебил ее Хэмиш, тоже переходя почти на шепот, — если вам когда-нибудь понадобится моя помощь или совет, всегда буду рад оказать услугу. А если вам нужно будет сделать какую-то тяжелую работу по саду, то попросите меня. А вот Оуэн, — он кивнул на окно гостиной, — терпеть не может возиться в саду. Если бы не домработница, вернее, длинная череда домработниц, то у него все давно заросло бы сорняками. Но беда в том, что у них у всех были разные взгляды на то, где что нужно сажать, они часто менялись, и в результате получился хаос. Ну ничего, — заключил он, после того как они вместе рассмеялись, — просто попросите у меня, если что будет нужно.
Они пожелали друг другу спокойной ночи и разошлись. Когда она вернулась в дом, Оуэн слонялся возле двери кухни.
— Стараетесь подружиться с соседями? — сразу же набросился он на нее. — Или, вернее, с мужской частью?
— Нет, — запальчиво ответила она, — это он старался со мной подружиться.
— Ну, разумеется, конечно он.
— А что, — ледяным голосом осведомилась Ким, — по условиям найма мне не полагается дружить с соседями?
— Просто хочу напомнить вам, мисс Пейтон, — он говорил совсем тихо, — что это мои соседи, а не ваши. Ваше пребывание здесь столь непрочно и мимолетно, что я не вижу для вас никакого прока заводить здесь знакомства.
— Мистер Ланг, хотя, как вы не устаете повторять, я здесь не задержусь, но если ваши соседи оказались приятными людьми и предлагают мне свою дружбу, то почему я должна обижать их отказом? Надеюсь, мне не запрещено иметь друзей?
Он посмотрел на газету, которую держал в руке.
— Мисс Пейтон, они не только мои соседи, они мои друзья.
— Другими словами, — Ким старалась говорить спокойно, — вы хотите мне сказать «руки прочь от моих друзей»?
— Вот именно, — отрезал он и вышел из гостиной.
Наступили выходные. Оуэн должен был пробыть дома целых два дня. Ким старалась не попадаться ему на глаза, но временами им все же приходилось встречаться. Он постоянно заходил на кухню, где она хлопотала у раковины или плиты. Иногда с ней была Кэнди — наблюдала, как Ким готовит.
В воскресенье утром Ким застилала кровать Оуэна, когда он вошел в комнату и принялся рыться в комоде.
— Хотите, чтобы я вышла, мистер Ланг?
— Считаете, у меня есть причины вас стесняться? Продолжайте заниматься своим делом, мисс Пейтон. Для этого я вас и нанял — и ни для чего больше.
Она залилась краской, что, казалось, доставило ему громадное удовольствие. Затем он удалился.
Позже Ким вышла во двор. Хэмиш, как обычно, работал у себя в саду, рядом с ним, присев на корточки, Дафна выдергивала сорняки.
Ким крикнула им через забор:
— Привет!
Оба сразу подняли головы.
— Как дела? — поинтересовалась Дафна, покосившись на окна Оуэна, чтобы убедиться, что он их не слышит.
— Терпимо, — ответила Ким тихо.
— Пока справляешься? — сочувственно спросил Хэмиш. — Не волнуйся, уж мы-то знаем, какой ужасный характер у Оуэна, но у него есть и хорошие стороны.
— Наверное, как и у всех нас, — подхватила Дафна. Тут в сад прискакала Кэнди.
Дафна шепнула:
— Последнее время она так переменилась. Ты с ней просто чудеса творишь, дорогая Ким.
— Эй, привет, Кэнди! — крикнул Хэмиш. — Придешь помогать мне в саду, как обычно?
Кэнди посмотрела на него, потом на Дафну, потом перевела взгляд на Ким. Наконец она отрицательно помотала головой:
— Нет, сегодня я буду помогать мисс Ким.
Дафна засмеялась.
— Мисс Ким? Это так странно звучит.
— Ну ладно. — Кэнди слегка нахмурила лобик. — Сегодня я буду помогать Ким.
— Вот так уже лучше, — заметил Хэмиш и продолжил окучивать грядку.
Ким набралась смелости:
— Мистер Саут...
— Просто Хэмиш.
— Хорошо, Хэмиш, как вы думаете, не следует ли мне что-нибудь сделать с яблонями?
Он сразу перестал копать и задумался над ее вопросом.
— Да, их надо бы опрыскать. Я постоянно твержу об этом Оуэну, но уговаривать его сделать что-нибудь в саду абсолютно бесполезно. — Он почесал в затылке. — Но знаешь, пожалуй, тебе самой с этой работой не справиться. — Он посмотрел на жену. — Как думаешь, Оуэн не будет возражать, если я как-нибудь вечером зайду помочь Ким?
Дафна нахмурилась и настороженно посмотрела в сторону соседского дома.
— А ты спроси его.
— Ни за что в жизни, — ответил Хэмиш. — Или я это просто сделаю, и дело с концом, или нет. Если я стану у него спрашивать, то получу в ответ какую-нибудь грубость. — Он повернулся к Ким: — Может, завтра вечером, вы как, не против? Нам понадобится специальный раствор и опрыскиватель, у меня все это есть, а у Оуэна нет.
— Спасибо, — от души поблагодарила его Ким.
Вечером перед сном Кэнди снова вошла в комнату Ким, протягивая ей свою расческу. Она ничего не сказала — и так все было понятно. Это было трогательно, но вызывало тревогу. Ким знала, и Кэнди тоже, что она вполне может сама расчесать себе волосы, и этот поступок, преднамеренный и продуманный, должен был показать, что ребенок решительно и неуклонно все больше полагается на помощь Ким. От этой мысли Ким не на шутку разволновалась.
Через некоторое время Кэнди крикнула ей из спальни:
— Я готова!
Ким вошла к ней и села на постель. Кэнди приподнялась и обвила ее руками за шею.
— Завтра в школу, Кэнди, — напомнила Ким.
Девочка кивнула и тревожно прошептала:
— А когда я приду домой, ты еще будешь здесь?
— Ну конечно, дорогая, — изумленно ответила Ким.
— А когда я буду просыпаться каждое утро, ты все еще будешь здесь?
Ким смогла только кивнуть, потому что у нее перехватило горло.
— И ты никогда-никогда от нас не уйдешь?
Ким покачала головой, не в силах сказать ни слова. Она поцеловала розовую щечку, прошептала: