Страница 50 из 78
— У вас на все есть ответ. Фанни, пожалуйста, не уезжайте, останьтесь в Лас-Вегасе.
— Не могу, Бесс. Ладно, спасибо за прогулку. Позвоните мне завтра или заскочите на минутку. Интересно, что из этого получится.
На следующий день война, о которой Фанни думала, что она ее не коснется, все же вошла в ее жизнь. Случилось это утром, когда Фанни позвонила домой, чтобы сообщить, что она по-прежнему в Лас-Вегасе, и поделиться известием о неожиданном выигрыше.
— Папа, ну, пожалуйста, скажи, что ты пошутил. Почему они ушли в армию?
— Потому что в этом их долг. И не думай, что они одни такие. Очень много молодых парней, даже из тех, кто работал на заводах и имел отсрочку, поступили так же. Сейчас на завод принимают женщин. Миссис Келли…
— Папа, я возвращаюсь домой. Сегодня же укладываю вещи и еду за билетом. Надеюсь, что уже завтра смогу уехать. Нет, завтра нельзя. Придется подождать до понедельника.
— Фанни, послушай меня. Я вовсе не хочу, чтобы ты приезжала. Я не хочу, чтобы ты беспокоилась из-за меня. Знаешь, даже неплохо побыть какое-то время одному. Если хочешь что-либо сделать, например, купи несколько военных облигаций, пожертвуй какую-то сумму на нужды армии.
— Папа, ты уверен, что без меня тебе легче? В Калифорнию можно съездить как-нибудь в другой раз. А дома я тоже могла бы пойти работать на завод, как миссис Келли. Слышишь, папа?
— Нет, нет, Фанни. Не волнуйся, как только Дэниэл и Брэд дадут о себе знать, я сразу же позвоню тебе. Ты же знаешь, они сами могут о себе позаботиться. Помнишь, в школе их всегда хвалили за спортивные успехи.
Отец усмехнулся, и это убедило Фанни. По пути в пансионат она остановилась у газетного стенда и взяла утренний выпуск «Невада сентинел». У себя в комнате, усевшись с чашечкой кофе, Фанни расстелила газету перед собой и в первую очередь отыскала сводки с театра военных действий. Теперь, когда ее братья ушли в армию, ей стало стыдно, за то что она так мало знает о происходящем в мире. На первой странице крупный заголовок извещал:
СОЮЗНИКИ ВЫСАДИЛИСЬ В СИЦИЛИИ. ЗАХВАЧЕН ПАЛЕРМО.
Фанни просмотрела колонку последних вестей.
Макартур начал наступление на Тихом океане. Флоты Америки и Японии встретились около острова Бугенвиль. Гитлеру удалось убедить Муссолини продолжать боевые действия против союзников. Восьмая американская армия вошла в Палермо. Американские бомбардировщики бомбили базу Тронхейм в Норвегии.
Она перевернула страницу и наткнулась еще на один заголовок:
ПОЛЬЗУЙСЯ, НОСИ ИЛИ ОБХОДИСЬ БЕЗ НИХ!
Фанни начала читать.
Буквально все потребительские товары живут второй жизнью. Так, жестяные банки, бумага, нейлон перерабатываются, столовый жир применяют в производстве взрывчатки. Сейчас большую проблему представляет резина, источники которой стали нам недоступны. В некоторых муниципалитетах ведут учет серийных номеров автопокрышек, надеясь таким образом отпугнуть воров. Теперь, когда отпуск бензина ограничен, как и скорость езды (35 км/час), никто не выводит машину из гаража без крайней необходимости.
Поезда с новобранцами, транспорты с военными грузами опаздывают. У входов в магазины, рестораны и бары растянулись очереди, а все потому, что поредевший обслуживающий персонал не успевает за клиентами.
В сложившихся условиях, когда везде так не хватает рабочих рук, для тех, кто трудится на предприятиях, вводятся перерывы на кофе, играет музыка, предоставляются самые различные льготы. Но, к сожалению, президент Рузвельт распорядился о замораживании заработной платы, пособий и введении обязательной 48-часовой рабочей недели на военных заводах, что, конечно, изнуряет людей, несмотря на предпринимаемые меры.
Прочитав еще несколько сообщений, Фанни задумалась. Ей вдруг открылось то, чего она не понимала раньше, работая с картотекой в офисе Дэвина Роллинза: Салли Торнтон не только снабжала продовольствием различные казино, она также поставляла цыплят, говядину и овощи армейским снабженческим организациям. Оба ее ранчо числились среди крупнейших жертвователей наряду с неким Сетом Коулмэном из Остина, штат Техас. Единственное различие, если верить «Невада сентинел», состояло в том, что Салли Торнтон отдавала все безвозмездно, а Сет Коулмэн — за деньги.
Фанни аккуратно сложила газету и оставила ее на веранде на тот случай, если кто-то из проживающих в пансионате захочет ее прочитать.
Предстоял долгий и пустой день. Если все ее старания не дадут результата, то в понедельник утром она заберет из банка деньги и купит на них облигации. А еще попросит мистера Роллинза дать ей работу на полный день. Вряд ли за несколько месяцев или год, что она проживет в Лас-Вегасе, ее планы претерпят какие-то коренные изменения.
Следующие два часа Фанни звонила по самым различным номерам, но, похоже, о Джейке никто не знал. Она вернулась в пансионат легкой походкой, расправив плечи. Ей не в чем больше винить себя, все, что зависело от нее, сделано.
Фанни рассчиталась за неделю с хозяйкой и получила разрешение поработать в саду Победы. Пропалывая одну за другой грядки с овощами, она перенеслась мыслями в далекий Шэмрок, где ей нередко приходилось заниматься тем же. «Жизнь продолжается, — подумала Фанни, — несмотря ни на что».
Самолет приземлился очень мягко, и механик поднял большой палец, салютуя лейтенанту Эшфорду Торнтону.
— Примите мои поздравления, лейтенант! Слышал, что вам не хватило всего одного сбитого самолета, чтобы стать асом.
— Да, одного. Но ничего, я еще его поймаю.
Повесив сумку на здоровое плечо, Эш зашагал по летному полю, чувствуя на себе взгляды, восхищенные и завистливые. Герой-победитель вернулся! Его ждали пять дней отпуска. Можно забыть на время о войне, на которой он провел уже девять месяцев. Можно на целый час встать под горячий душ, беспробудно проспать целые сутки. Можно насладиться едой, о которой недавно только мечтал. Можно устроить праздник в компании женщин. Можно сделать все что угодно!
Но сейчас ему больше всего хотелось поскорее оказаться дома, с родителями, закружить мать, крепко-крепко прижать к себе отца. Он расскажет о четырех сбитых им японских самолетах и о том, что слышал в воздухе Саймона, о том, как получил рану, когда вынужден был прыгать с парашютом. Ему не терпелось сообщить им, какой отчаянный пилот его брат.
До города Эша подбросил механик. Эш взял с заднего сиденья пикапа сумку, взбежал по ступенькам, пинком отворил дверь и заорал что было мочи. Из кухни с перекошенным от страха лицом приковыляла Тули.
— Тули, где папа и мама?
— Не знаю, мистер Эш. Ваш папа не приезжать сюда. Ваша мама здесь нет, собрать вещи и уезжать прошлая вечер. Когда вернуться, никто не знать.
— Она поехала в Санрайз? — У Эша опустились плечи.
— Не Санрайз. Не знать. Ваш папа только приезжать иногда, не много раз.
— Боже! О'кей. Я их найду.
Эш позвонил в Санрайз. Когда и Чу сообщил, что не знает, где его родители, его это потрясло.
— Неужто в этой чертовой семейке никто ничего не знает? Да что же это такое? — разъярился он. Грохоча ботинками, Эш поднялся на второй этаж. Ну, и что ему теперь делать? Он опустился на кровать, некоторое время смотрел в потолок, потом подтащил к себе телефон. В офисе Дэвина Роллинза ему ответили, что адвоката нет в городе. Эш выругался и попросил соединить его с «Серебряным долларом». Он назвал себя, потребовал к телефону Зака, но и тот смог лишь повторить то, что ему уже сказали другие.
— Да, она уехала на уик-энд. Говорила, что уезжает на два дня, а отсутствует целую неделю. Иногда звонит. Если и сегодня позвонит, я скажу ей, что вы дома.
— Не трудитесь, Зак. Полагаю, где мой отец, вы тоже не знаете? Или случайно?..
— Нет, не знаю. Редко его вижу. Извините, хотел бы помочь, но…
Эш закрыл глаза и через несколько минут провалился в сон. Он вынырнул из облаков, справа и слева летели его товарищи по эскадрилье. Эш летел на «Корсаре», самом мощном, на его взгляд, самолете. Моторы, разработанные фирмой «Пратт и Уитни», могли бы сотворить в воздухе любое чудо. Его звено искало японскую подводную лодку, так что смотреть приходилось как вниз, в сапфировую синеву моря, так и вверх, в сияющую голубизну неба. От этого всегда болела потом голова. «Противник слева!» Эскадрилья разделилась на боевые пары и помчалась навстречу «Зеро». Где-то рядом трассирующие снаряды прочертили небо. Он нырнул, уходя от них, и тут же потянул рычаги на себя. Эш снова был на футбольном поле, готовясь прорваться по краю в зону противника, обойдя его ловушки, блоки… «Зеро» у тебя на хвосте, Эш. Шевелись, шевелись. Я его возьму», — кричал Конрад, оказавшийся во сне его ведомым. Эш резко взял в сторону, свалившись на крыло, и устремился на север, выходя на максимальную скорость. Прямо перед ним мелькнуло брюхо японского истребителя, и Эш выстрелил. Чтобы увидеть результат, ему пришлось сделать круг: в задней части фюзеляжа виднелось несколько пробоин, но японец оставался в небе. Эш выругался и дал еще одну очередь: пули пробили тонкую броню, защищавшую двигатель. Из «Зеро» повалил черный дым. «Так тебе!» — крикнул Эш, потрясая кулаком.