Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 22 из 47

Ли чувствовала раскаты, развернувшегося у подножия горы сражения, но не думала о нем: ее мысли занимал бушующий пожар. Она стояла на широкой площадке ратуши в окружение магов. Чувствовала, как ее Сила подпитывается от их энергии, и творила так необходимый на тот момент ливень. Магия давалась совсем нелегко. Ли даже понятия не имела, как сотворить дождь. Даже в подсознании не возникло никаких образов.

— Давай, девочка соберись, — подбадривал ее Зегель. — Сконцентрируй нашу и свою Силы. Кругом ведь столько испарений, влаги. Сделай из нее тучку.

Ли вдруг поймала в невидимом ментальном пространстве нужное направление, через которое стала изменять влажность материального эфира. Поначалу дождь еле моросил, но потом пошел уверенней, пока не накрыл сплошной стеной весь город. Одной Ли в жизнь такое чудо было не сотворить. Благо Некр, Тан и Зегель сильно пособили, передавая девушке свои Силы. Маги выложились до предела и обессиленные попадали на площадку ратуши. Ли ноги тоже уже не держали. Она устало привалилась к ограждению площадки, которую тут же поглотил поднимающийся с пожарища густой белый дым. Он заволок все вокруг, отчего на расстоянии вытянутой руки не было видно ни зги. Стало душно и муторно, глаза слезились, а легкие выворачивало от кашля.

— Я ненавижу тебя Некромант! — услышала, Ли голос Тана. Старик перхал и отплевывался где-то рядом.

— Взаимно, — спокойно ответил Некр. Едкий дым, судя по всему, не причинял ему особых неудобств.

— А я вас обоих просто обожаю, ребята, — прокашлял откуда-то из дыма Зегель. — Надо убираться отсюда, а то угорим.

— Там в долине бой, — робко заметила Ли.

— Ну и что? — отозвался Зегель. — Мы все равно сейчас ни на что не способны. Я даже искры не высеку…

— Слабак, — сказал Тан. — Еще хотел со мной Силами меряться… Хвастун.

— Можно подумать, у тебя порох остался.

— Для друзей у меня завсегда шарик найдется.

— Ты филонил, старый пройдоха. Вот и не иссяк еще.

— Сам ты филонил.

— Господи! Детский сад какой-то, — вздохнула Ли. — Я больше не хочу слушать перепалку двухсотлетних детей… Мне нужно к Чону.

Глава 12. Закат Оазиса

Дождь шел, не переставая, и к утру пожар иссяк. Уничтожив почти все строения города, он пощадил лишь резиденцию покойного Диктатора да башню ратуши. Люди начали возвращаться на пепелище. Они бродили среди черных остовов дымящихся домов, в надежде отыскать уцелевший скарб, и тревожно прислушивались к доносившимся из долины звукам затухающего сражения.

На сей раз защитникам Оазиса удалось отбить атаку бионоидов и те отошли за минные поля, взяв город в кольцо. Об этом сообщил появившийся в резиденции Гувер. Весь покрытый копотью, с обгорелыми волосами и в дымящейся униформе он предстал перед тремя магами, которые расположились в кабинете Диктатора.

— Ума не приложу, что делать, — говорил комендант, сидевшему за столом Зегелю. — Запасов еды осталось на пару дней. Горные пастбища и поля сожжены. Военные склады взорваны. Армия понесла не восполнимые потери и уже не сможет пробить осаду. Вся надежда на вас, колдуны.

— Если прорвем кольцо, что это даст? — спросил стоявший у окна Тан.

— Мы сможем отправить фуражиров на юг, — объяснил Гувер. — Подтянем свежие силы. Доставим стройматериалы и рабочих. Ведь город надо как-то возрождать.

— Для чего возрождать? — спросил сидевший в дальнем углу Некромант.

— Не понял, — удивился Гувер. — Что значит, для чего? Для того чтобы в нем жить.

— Ты отстроишь город заново, и его снова сожгут, — сказал Тан.

— А вы то, что предлагаете?

— Для начала, надо собрать большую армию и покончит с бионоидами.

— Ты хоть сам веришь в то, о чем говоришь, Тан.

— Победить будет совсем не просто, но мы справимся, если перекроем бионоидам снабжение и сметем с лица земли Карнс.

— Опять ты за свое, — досадливо махнул рукой Гувер. — На словах все легко, а на деле возникнет куча проблем.

— Какие проблемы могут возникнуть?

— Первая проблема — это боеспособная армия. Наши вассалы, прознав о гибели Диктатора, вряд ли захотят присоединиться к нам.

— Я договорюсь с наместниками Диктатора, — подал голос некромант. — Они приведут свои войска к Оазису и присягнут новому королю.

— У нас уже есть новый король? — вновь удивился Гувер. — И кто же он?

— Его имя Чон.





— Мальчишка?

— Да, он еще мальчик, — сказал Тан. — Посему, до совершеннолетия его будет замещать мать.

— Ну и дела, — только и мог произнести Гувер. — Что тут можно сказать? Если Чон уже наш король, а его мать уже регентша, то мне осталось лишь поклясться им в моей преданности и начать выполнять их распоряжения…

Не успел комендант закончить фразы, как дверь в кабинет отворилась, и перед всеми собравшимися появился новоявленный монарх. Он сидел на руках у Ли, которую сопровождали Циклопы, и выглядел совсем не по-королевски.

— Что тут происходит? — спросила Ли.

— Гувер только что присягнул Чону, — объяснил Зегель. — Я думаю, его стоит назначить главнокомандующим.

— Пусть будет, — кивнула девушка. — А что сталось со старым главкомом?

— Он у меня в подвале, — как всегда тихо промолвил Некромант. — Там ему самое место.

— Что ты собираешься с ним делать? — не унималась Ли.

— Не что, а кого.

— И кого же?

— Бионоида

— Как бионоида?

— Это образно говоря.

— Что значит — образно. Не понимаю, — напряглась девушка.

— Задира станет запрограммированным, обезличенным зомби, — спокойно объяснил Некромант.

— Нет! Не станет, — решительно сказала королева. — Не смей уподобляться Контролерам.

— Откуда взялось столь неподдельное участие к судьбе насильника? — Стэн не упустил возможности съязвить.

— Мы не имеем права лишать человека его души, пусть даже он насильник и убийца. — Ли строго обвела взглядом всех собравшихся.

— Ты много не понимаешь, Лизи. — Некромант продолжал называть девушку именем, данным от рождения. — Нельзя отнять то, чего нет. Я бы никогда не смог сделать зомби из одухотворенного человека… Мои жертвы — это безличные, нечувственные создания. Им не знакомо чувство любви, сострадания. Они не могут ощущать красоту и гармонию окружающего мира. Они бездушны. Именно они превратили наш мир в помойку. Они уничтожили многотысячелетнюю цивилизацию. Они сделали из тебя презренную женщину.

— Освободи Задиру, Некр, — попросила Ли.

— Взгляни на этих ничтожеств, — пропустив просьбу мимо ушей, Некромант подошел к окну и посмотрел на копошащихся среди обгорелых домов людей. — Больше половины из них — мои потенциальные клиенты, ибо уже успели потерять свою бессмертную душу. Вон тот молодчик — отъявленный извращенец и пидофил. А девица, сидящая у ратуши, занимается тем, что продает новорожденных детей Скульпторам. Старикан, согнувшийся у бывшей кузни — в прошлом кат и жестокий убийца. Парень рядом с ним недавно зарезал свою мать. А вон тот верзила сейчас чувствует нестерпимый голод и подумывает, кого бы съесть. Скорей всего его первой жертвой станет осиротевшая девочка, что стоит у своего обвалившегося дома с котенком на руках…

— Я слушать не желаю твои поучительные наблюдения, — разозлилась Ли. — Мы сейчас говорим о Спайке. Я приказываю отпустить его. Приказываю именем Чона, которому ты поклялся служить.

— Ты приказываешь мне — исчадью Аида выпустить зло в мир своего сына?… Ты нечему не научилась. Я ошибся в тебе.

Ли в который раз столкнулась с непонятной логикой мага и не найдя, что ответить, вместе с Чоном покинула кабинет бывшего Диктатора.

— Вернемся к нашим баранам, — предложил Зегель, провожая девушку взглядом. — Итак, на чем мы остановились?

— Некр пойдет собирать армию, — напомнил Гувер.

— Именно… Что там у нас дальше по списку?

— Как лишить бионоидов поставок снабжения из Северного полушария?

— Блад обещал помочь, — подал голос Тан.

— Отлично… Мы уже дружим с пиратами, — ухмыльнулся Гувер.