Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 15 из 47

— Воин!?

— Да, Воин. А что тут удивительного. Не пройдет и сотни лет, как на Земле перестанут использовать огнестрельное оружие. Но воевать все одно не прекратят. Вот тогда и наступит время Чона и подобных ему людей.

— Почему перестанут использовать огнестрел?

— А его попросту не станет… Этим железякам не одна сотня лет, — Тан ткнул в сторону кучи брякающих автоматов. — Сейчас на Земле никто оружия не производит. И боеприпасов тоже никто не производит. Пользуются запасами предшественников. Рано или поздно запасы иссякнут, и тогда придет время холодного оружия.

— А что, наш Чон сто лет проживет?

— Он и больше прожить сможет, если научится омолаживать свой организм при помощи Силы?

— Как это делаешь ты?

— Да. Я черпаю энергию космоса, за счет нее и существую.

— А Циклопы?

— Циклопов поддерживают их нанороботы, бегающие по сосудам и артериям… Контролеры используют генетическое омолаживание… К слову, ты тоже можешь направлять живительную энергию астрала во благо своего организма.

— Я что-то не особо хочу жить вечно.

— Вечно никто не проживет. Это невозможно в принципе. Все мы смертны. И смерть, пожалуй, единственное, чего никто не в силах избежать. Просто кто-то умирает раньше, а кто-то позже. Интервал нашей жизни в масштабах вселенной слишком ничтожен. Даже тысяча лет — это один лишь миг.

Пока маги беседовали, Кат покинул долину и стал вилять между холмами. В кузове трясло, отчего находившийся в горячке Стэн начал громко стонать. Тан стукнул в смежную с кабиной переборку, давая понять Драйверу, чтобы тот остановил машину.

— Таким образом мы его не довезем, — сказал Тан суетившейся у тела Циклопа Ли. — Надо где-то переждать. И желательно найти безопасное место.

— Где тут такое место найдешь?

— Неподалеку есть лагерь археологов, понимай мародеров. Они занимаются раскопками занесенного песками города.

— Зачем?

— Бизнес у них такой, раскапывать заброшенные поселения и менять найденное барахло на нужные им вещи.

К лагерю археологов подъехали уже под вечер. Кат поплутал среди занесенных песком строений, определяемых лишь по торчащим над землей крышам, съехал в большую вырытую воронку и становился у глубокого самодельного колодца, наполненного мутной водой. Навстречу Кату из множества нор повылезало десяток человек, своим видом напоминающих кого угодно, но только не археологов. О гигиене тела эти люди скорей всего не знали. А их одежда насквозь пропиталась потом и грязью, посему имела неопределенный цвет и давно требовала иголки с ниткой.

Тан поздоровался с оборванцами и испросил соизволения погостить в их гостеприимном лагере.

Судя по всему, старик и Циклопы среди археологов пользовались авторитетом, посему те сдержанно согласились предоставить путешественникам временное убежище.

Ли стала для стосковавшихся по женщинам грязнуль предметом подначек и

пошлых намеков. Тем не менее, ее все же оставили в покое, препроводив вместе с Чоном в один из сидевших в песке домов, двери которого уже были отрыты. Дом был двухэтажный и многоквартирный, посему всем путешественникам хватило бы места, но Драйвер с Таном остались сторожить Кат, где помимо раненного Стэна и плененного Акушера находился целый арсенал столь востребованного оружия.

Ли бродила по дому, отыскивая подходящее помещение для ночлега. Но таковое так и не сыскала. Во всех квартирах лежал вековой слой пыли, липкая паутина покрывала мебель и стены, за грязными окнами был виден лишь вездесущий песок.

Чтобы как-то успокоить испугавшегося темноты Чона, приходилось жечь фонарь, чьи батареи уже давно дышали на ладан.





Девушка с ребенком на руках побродила по пустому дому, и уже было хотела возвратиться обратно в Кат, когда со стороны лестничной площадки послышались шаркающие шаги, и перед Ли предстал пожилой человек, выгодно отличающийся своим внешним видом от обитателей лагеря. Человек щурил близорукие глаза, держа в худосочной руке плошку со свечей. Тусклый свет озарял умное лицо, обрамленное аккуратно уложенной шевелюрой седых волос. Одет мужчина был в стародавний костюм-тройку и даже имел галстук.

— Разрешите представиться. Меня зовут Хват! Вячек Хват! — сказал вкрадчивым голосом незнакомец. — Я хотел бы предложить вам и ребенку более уютное место для ночлега.

— Ведите, — кивнула Ли и последовала вслед за Хватом на чердак, где было оборудовано большое, сравнительно чистое помещение служащее его обитателю не только местом жительства, но и кабинетом, в котором кроме обыденной для проживания мебели имелся большой письменный стол, а все углы и полки были завалены десятками книг.

Хозяин запалил керосинную лампу и достал комплект более или менее чистого постельного белья.

— Вы с ребенком можете спать на кровати, — сказал он. — А я устроюсь за ширмой, там у меня есть раскладушка.

— Спасибо, конечно, — растерянно произнесла Ли, усаживая Чона на кресло качалку. — Только не понятно, зачем весь этот альтруизм.

— Это не альтруизм, а скорее — прагматизм… Дело в том, милая барышня…

— Меня зовут — Ли!

— Очень приятно… Так вот, Ли. Дело в том, что я занимаюсь такой наукой, как история и в данный момент пишу антологию посапокалипсиса. Меня интересует все связанное с крушением нашего мира, и любые сведение полученные от путешественников, могут быть весьма полезны для моего труда… Я сильно надеюсь, что в обмен на гостеприимство вы не откажетесь поделиться со мной рассказом по интересующей меня теме.

— По вашей теме я мало чего могу рассказать. Вам лучше поговорить с Таном. Его можно отыскать снаружи.

— В таком случае, я немедленно отправляюсь на поиски вашего спутника. А вам и малышу хочу пожелать доброй ночи. Рукомойник и воду вы найдете за ширмой, туалет, увы, расположен на первом этаже.

Утром Ли проснулась от солнечного света пробивающегося сквозь грязное чердачное окно. Чон мирно сопел под боком, а в середине комнаты девушка обнаружила склонившихся над столом Тана и Хвата. Они разговаривали в полголоса и рассматривали разложенную на столе большую карту.

— Вы понимаете, уважаемый, что Карнс и есть основной плацдарм, с которого бионоиды начали экспансию материка, — говорил Хват Тану, при этом водил свои крючковатым пальцем по карте. — Более удобного места для высадки было не найти… судите сами… Мальбурн и другие крупнейшие порты севера были стерты с лица земли во время Войны или, подобно Бруму и Хэдланду, превратились в зараженные помойки. А находящийся на северо-востоке Карнс каким-то чудом не пострадал… Именно сюда приплыли на кораблях Контролеры со своими биологическими роботами… И именно в Карнсе основали первые лаборатории по производству тварей. Я больше чем уверен, что в порт до сих пор идет снабжение из-за океана.

— Знать бы еще, откуда оно идет?

— А что сообщал ваш пленник по этому поводу?

— Пленник говорил, что не знает. Он родился на материке. Попал в плен. И из него сделали Контролера.

— А кто? Кто из него сделал Контролера?

— Они называли себя армией Императора Земли.

— Интересно!… Весьма интересно! — Хват принял задумчивую позу, уперев подбородок в руку. — Получается, что у нашей многострадальной планеты появился свой Император. Скорее всего, этот император и является отцом-созидателем бионоидов… Конечно!… Иначе и быть не может… Я себе это так представляю. Те, кто стоял у истоков создания тварей, сейчас занимают в империи верхнюю ступень иерархической лестницы. Далее идут примкнувшие к ним во время Войны соратники. А внизу уже плененные рядовые Контролеры… Жаль, что мне не довелось поговорить с вашим акушером. Чертовски жаль!

— Что значит — не довелось? — Ли встала с постели и, кутаясь в простынку, подошла к старикам. — Он что сбежал?

— Издох он, — сказал Тан.

— Как издох?

— Ночью Драйвер обнаружил, что Акушер отдал богу душу, — объяснил старик.

— С чего бы это ему умирать? Может, тепловой удар получил?… Вчера ведь он целый день на солнце просидел.