Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 29 из 65

– Сверились с водительскими правами в его бумажнике, – пояснил Фэллон. – И еще несколько других признаков.

– При скелете был перстень, – сказал Генри. Он достал кольцо из кармана комбинезона и выставил на всеобщее обозрение. – Помните большой старинный, так и лезущий в глаза камень, который Лашер повсюду носил? Вот он.

– Ладно, видать, там и впрямь Лашер, – подтвердила Мардж. – Что мы с этим будем делать?

– Тело – проблема мелкая, – заявил Фэллон.

Вайолет распахнула глаза:

– Мелкая проблема? Это же мертвое тело.

– Что бы ни случилось с Гордоном Лашером, прошло уже двадцать лет, и, судя по комментариям, что я сегодня услышал, никто по нему не скучал, – заметил Джонс.

– Вот уж точно, черт возьми, – проворчал Бен Стоукс.

– У нас есть парочка возможностей, – продолжил Фэллон. – Мы можем рассказать местным копам о скелете, но я не представляю, как шериф или его люди смогут сообразить, как попасть в убежище и забрать останки, не говоря уже о том, чтобы провести расследование смерти. Вы же в курсе, что там за атмосфера.

– Джонс прав, – присоединился Генри. – Местные власти быстро спохватятся, что там происходит что-то необычное, и тут же свяжутся с федералами.

– Что означает все то же ЦРУ, – мрачно добавила Фрэн Хичкок. – Или какое-либо другое секретное агентство. Те же типы, что устроили лабораторию двадцать два года назад, могут все еще работать, как мы знаем.

Оливер Хичкок выглядел встревоженным:

– Если тот народец вернется, то примется за весь Коув, попытаясь изолировать источник энергии в том заброшенном убежище. С них станется закрыть целый город и выкинуть нас отсюда.

– И будет, как Зона 51[3], – встряла в разговор Изабелла. – Повсюду будет вооруженная охрана.

– Фэллон говорит, что здесь вдоль побережья сходятся потоки чего-то вроде космической энергии, – добавила Вера. – Если до цереушников дойдет, что они могут наложить лапы на какой-то источник энергии, то их ничего не остановит. Изабелла права. Их первым шагом станет очистка города.

– А может оказаться гораздо хуже, – зловещим тоном вещала Гарриет Стоукс. – Они могут решить, что им не нужны свидетели.

Наступило всеобщее молчание, пока толпа переваривала такую вероятность. Потом вновь раздался гул голосов, на этот раз громче.

Под всеобщий шумок Фэллон повернулся к Изабелле.

– Я ведь никогда не использовал термин «космическая энергия», – произнес он.

– Это уже детали, – беспечно заявила его помощница.

– Термин «космическая энергия» подразумевает, что она вырабатывается вне Земли. Присутствуй она здесь, ее нельзя было бы измерить в настоящий момент, и она не имеет отношение к тем энергетическим потокам, что я упоминал.

Изабелла погладила его по бедру:

– Никто тебя не слушает, босс.

– Я заметил, – произнес он.

Озабоченные разговоры стали громче и достигли уровня, внушающего тревогу.

Фэллон оперся спиной о барную стойку и вытянул вдоль нее руки. Потом оглядел толпу удовлетворенным взором.

– Забавно, – поделился он с Изабеллой.

– Что? – уточнила она.

– Присутствовать при рождении полномасштабной теории заговора. Похоже на рождение какой-нибудь галактики. Множество несвязанных между собой, случайных обрывков и кусочков единого тела вращаются, пролетая мимо друг друга, потом притягиваются силами гравитации и, бах! – начинают создавать новую стройную систему. И в следующее мгновение ты понимаешь, что являешься обладателем полноценной сложно переплетенной фантазии, включающей ЦРУ, Зону 51, космическую энергию и мертвеца.

Изабелла сурово посмотрела на него:

– Это ты начал с того, что ЦРУ возьмет под контроль город.

– На самом-то деле я не говорил ничего подобного.

Она моргнула:

– Думаешь, это смешно?

– Нет, что ты. – Он одарил ее одной из своих редких улыбок, от которой потеплели его глаза. – Знаешь, с тех пор, как с тобой связался, я впервые в жизни начал себя чувствовать почти нормальным человеком.

– Здесь же есть серьезные основания предположить теорию заговора, – сказала ему в ответ Изабелла.





– Нет, – решительно возразил Фэллон. – На какой-то троице, ставившей эксперименты с антикварным оружием двадцать два года назад, и скелете погибшего мошенника теорию заговора не построишь.

– Ладно, так к чему это все ведет?

Фэллон потянулся за своей бутылкой пива.

– К небольшой проблеме. Из тех, что легко можно решить.

– В самом деле? – Изабелла помахала рукой, чтобы привлечь внимание всех присутствующих. – Фэллон утверждает, что проблему со скелетом можно решить.

Снова воцарилось молчание. Все выжидающе уставились на Фэллона.

– Мне кажется, – не торопясь произнес он, – самое простое – вытащить кости из убежища и выкинуть в океан с Пойнт. Как вы знаете, здесь очень сильные течения. Я посчитал, что с вероятностью девяносто восемь и пять десятых процента на берег кости не вынесет, по крайней мере, поблизости. И даже если вынесет прибоем, вряд ли их свяжут с бомбоубежищем.

Все вытаращились на него, на лицах вдруг проступило озарение. Генри сжал губы:

– Беру это дело на себя.

Фрэн Хичкок медленно покачала головой:

– Лашер вечно твердил о силах кармы. Сдается мне, что это прекрасный пример их проявления.

– Вот это по мне, – просиял Бен Стоукс. – Такое дело мне сильно по душе.

– Считайте это похоронами в море, – предложил Фэллон.

– О, да, – подхватила Изабелла. – Идеальный вариант.

Мардж резко кивнула:

– Точно, идеальный.

Еще несколько человек согласно закивало.

– Давайте, проголосуем, – предложил Генри. – Кто за то, чтобы поручить Фэллону справиться с этой задачей, поднимите руки.

Все подняли руки вверх. Один воздержался.

Генри взглянул на Уокера:

– Как голосуешь ты, Уокер?

Уокер на мгновение перестал дрожать. Его тонкие черты исказило свирепое выражение. Изабелла готова была поклясться, что глаза его чуть загорелись.

– Гордон Лашер был п-плохим человеком, – произнес Уокер.

– Буду считать, что ты проголосовал «за», – заявил Генри. – Тогда решено. Кости отправятся в океан, а те необычные устройства в убежище передадим в «Тайное общество».

Народ одобрительно зашумел. Заскрипели стулья. Люди поднимались с мест, надевали куртки и перчатки, собираясь выйти в промозглую туманную тьму.

– Не оглядывайся, – обратилась Изабелла к Фэллону. – Но я думаю, что они только что выбрали тебя шерифом Скаргилл-Коува.

– А ведь моя мамочка всегда думала, что мне следует пойти по финансовой части.

Снаружи Коув окутал туман, истинный, пришедший со свежестью океана. На улицах не водилось фонарей, но кое-где горевшие окна в гостинице и комнатах над магазинчиками придавали атмосфере таинственное свечение.

Изабелла наслаждалась безыскусным удовольствием прогулки к своей квартире в компании Фэллона. Идти с ним было приятно. И как-то правильно.

Фэллон достал из кармана телефон и набрал несколько цифр.

– Рафанелли? Это Джонс.

Наступила короткая пауза.

– Что значит, какой Джонс? Фэллон Джонс. Из «Джи энд Джи». – Фэллон говорил раздраженно. – Мне нужна исследовательская группа, способная справиться с артефактами типа оружия завтра здесь, в Скаргилл-Коуве… Да, я сказал «завтра». У тебя что, телефон не исправен? Найден тайник с диковинами Брайдуэлл… Да, теми самыми. Адскими устройствами. Некоторые из них еще в рабочем состоянии...

Еще одна пауза, на этот раз подольше. Изабелла расслышала возбужденное жужжание, донесшееся из мобильника.

– Нет, я не знаю, как они оказались там, – нетерпеливо прервал Джонс. – Но, похоже, их заперли в старом бомбоубежище более двадцати лет назад. Верно. Я знаю, что эксперт по стеклу доктор Тремонт, но я проверил: она в творческом отпуске в Лондоне. Остались вы. Кроме того, вы эксперт там, где дело касается обезвреживания паранормального оружия. А вовсе не доктор Тремонт. Увидимся завтра. Утром.