Страница 81 из 82
— А можно использовать твои зажимы для сохранения жизни, скажем, самок элоков, дабы наши стада не уменьшались? — спросил Реатур.
Сара задумчиво почесала подбородок.
— Вероятно, можно. Но только тогда, когда у вас есть свободные зажимы. Я имею в виду, что прежде всего следует заботиться о ваших собственных самках. Ведь они не животные. Они — разумные существа.
— Логично, — согласился Реатур. — Кстати, надо отметить: дело идет лучше, нежели я предполагал. Если мои самцы и не воспринимают Ламру как ровню себе, то, по крайней мере, относятся к ней терпимо. А по мере того как все больше и больше самок будет выживать после почкования, самцы постепенно привыкнут к такому порядку вещей, как к должному.
— Надеюсь, — сказала Сара, хотя ее и не оставляли сомнения. Все же Ламра — существо уникальное. Она — ПЕРВАЯ. Поэтому многие Реатуровы самцы, скорее всего, относятся к ней с суеверным благоговением. Отношение к спасенным самкам изменится, когда сам факт их спасения станет привычным. Сара заметила, что у минервитянских самцов есть кое-какие общие черты с земными мужчинами. И черты, как правило, сомнительного достоинства. Одна из них — и те, и другие легко забывают.
— Насколько я понимаю, вы, человеки, скоро нас оставите, — вторгся в ее размышления Реатур.
— Да, пока вокруг нашего… летающего дома не намело слишком много снега.
И тут хозяин владения удивил Сару по-настоящему.
— А почему бы вам не подождать до следующей весны, когда снег снова начнет таять? Я был бы рад, если бы вы остались с нами на зиму.
Сара поклонилась.
— Спасибо, отец клана, но ничего не получится. Во-первых, недостаточно нашей пищи Во-вторых, мы должны улететь в определенное время перед эта зима, — она не стала объяснять Реатуру принципы орбитальной механики.
— Конечно, вы делаете, что должны делать, — вздохнул он и вдруг уважительно расширился. — Но я буду скучать по тебе.
— Я тоже буду скучать по тебе, — сказала Сара, отвесив еще один поклон. — И по Ламре. Все наши человеки скучать по вас.
— Может быть, вы когда-нибудь вернетесь? — спросил Реатур с надеждой.
— Я хотеть снова увидеть тебя, Ламру, твоего старшего из старших, но… — Сара умолкла, погрустнев. — Понимаешь, именно мы — я, Ирв и остальные — не вернемся. Если сюда придут человеки, то другие.
— Ну что же, да будет так, — Реатур заколыхал глазными стеблями. — Да, вот еще что. Скажи своим хозяевам владения, что Реатур сожалеет о том, что повредил Странную Вещь, ту, что стоит у меня в сокровищнице Сначала, там, в поле, я принял ее за чудовище Я и вас считал чудовищами. К счастью, заблуждался.
— Я скажу им, Реатур, — Сара почувствовала, что на глаза навернулись слезы, и сердито смахнула их тыльной стороной ладони «Слезы здесь — не просто глупость, — подумала она, — здесь они опасны; ресницы могут смерзнуться».
— Хорошо. Еще раз спасибо за зажимы и за то, как ты помогла нам против скармеров с их автоматом… и за Ламру.
Сара поклонилась низко-низко, едва удерживаясь от рыданий.
— Реатур, только ради того, что нам удалось сделать с Ламрой, мне стоило совершить долгое путешествие.
— Послушай, Сара, — сказал хозяин владения, — а может ли Ламра снова иметь почки?
Сара часто заморгала. «Нет, у него определенно дар к существенным вопросам», — подумала она и честно ответила:
— Не знаю, Реатур.
— Всего лишь размышления, — Реатур одновременно взмахнул руками и глазными стеблями. Все равно что пожал плечами. — Если бы она даже и смогла, вряд ли я рискнул бы внедрять в нее почки, не имея вас рядом. Но мне нравится идея получить от Ламры новых отпочковавшихся, опять же, не рискуя ее жизнью.
— Не знаю, Реатур, — повторила Сара и, отвесив последний поклон, добавила: — Я должна возвращаться к летающему дому, помогать готовить его к отлету.
Она почти надеялась, что Реатур захочет поговорить еще. В замке было, конечно, холодно, но снаружи дул еще и ветер. Однако хозяин владения прощально взмахнул рукой. Вздохнув, Сара накинула на голову капюшон куртки и направилась к выходу, навстречу завывавшей за стенами замка метели.
Минервитянское солнце браво сияло в зеленовато-голубом небе, посылая свои лучи на простирающийся внизу ландшафт. Снегом «Афину» присыпало порядочно. Ирв почти очистил левое крыло корабля и, опершись на метлу, спросил:
— Как долго продержится такая погода?
— Двое суток, — ответил Брэгг. — Стадо быть, ближайшее окно [11] для встречи с ракетными двигателями откроется сегодня около полудня. Я намерен воспользоваться им. Рановато, конечно, но…
— Да, — вздохнул Ирв, прекрасно поняв смысл этого «но». Еще одна буря, и «Афину» не просто покроет мокрым снегом, она окажется погребена под ним — не самые идеальные условия для старта.
Антрополог снова принялся чистить крыло. Он ответил Брэггу так кратко еще и потому, что по-прежнему чувствовал себя рядом с ним не в своей тарелке. А как обстояло бы дело, если бы Саре взбрело в голову не рвать связь с командиром? Впрочем, она, похоже, таких намерений не имела. И все же Ирв старался держаться от Брэгга на расстоянии. Вот когда «Афина» выйдет в открытый космос, там другой вопрос. Каждый на виду у всех, ничего своего, никуда не скрыться… Придется мириться и терпеть. В конце концов, все ведь цивилизованные люди.
— У меня все готово, — крикнула Пэт, сметавшая снег с другого крыла.
— Добро, — буркнул Брэгг и сквозь темные очки посмотрел на хвост «Афины» — там орудовали метлами Сара и Луиза. — Теперь дело за антиобледенителями.
Ирв почувствовал на себе взгляд пилота, но не поднял головы и продолжал мести. «Все же я был неправ, — сказал он себе. — У бедняжки Пэт нет причин сердиться на кого-либо, кроме русских или скармеров, или кто там убил Фрэнка. Но благодаря мне, у Сары есть причина заиметь зуб на Пэт».
Ирв смел с крыла остатки снега и оглянулся. Вскинув на плечи метлы на манер ружей, Сара и Луиза в ногу маршировали по фюзеляжу, заливаясь беззаботным смехом. «Если бы Луиза знала то, что знаешь ты», — прошептал внутренний голос Ирву, но он послал его, и голос на удивление быстро заткнулся.
— Пора запирать птичку, — крикнул Брэгг, махнув рукой в сторону входного люка.
Ирв укладывал метлы в инструментальный ящик, когда с лязгом закрылись двери воздушного шлюза, сначала внешние, потом внутренние. Это лязганье, слышанное антропологом сотни раз, прозвучало сейчас как-то по-новому. Оно словно запечатало на вечный шифровой замок не то Минерву, не то «Афину».
Экипаж собрался в рубке.
— Будем вызывать русских, чтобы попрощаться? — спросил Брэгг и, не дожидаясь ответа, взял в руки микрофон. — «Афина» вызывает «Циолковского», «Афина» вызывает…
— «Циолковский» слушает. На связи Руставели.
— Здрасьте, Шота Михайлович, — поздоровался Брэгг по-русски. — Не пригласите ли к телефону полковника Толмасова? Мы стартуем сегодня в полдень, и мне хотелось бы засвидетельствовать свое почтение вашему командиру, прежде чем мы взлетим.
— Так вы что же, предоставляете нам честь оставаться на Минерве дольше вас, а? Благородно. Только помнить-то все будут о том, кто первым совершил посадку на планету, а не о том, кто последний с нее поднялся.
Брэгг ухмыльнулся.
— Иронизируете, Шота Михайлович?
— Нет, просто размышляю вслух, — хохотнул грузин, но тут же добавил официальным тоном: — Полковник Толмасов на связи. Говорите.
— Сергей Константинович?
— Добрый день, полковник Брэгг. Чем могу быть полезен?
Как обычно, безукоризненно правильный и потому совершенно безжизненный английский.
— Ничем, спасибо. Я лишь хотел дать знать, что сегодня в полдень мы стартуем.
— К чему такая спешка? — удивился советский пилот.
— Снег, — просто сказал Брэгг.
— Ах, да. У вас сильные снегопады.
— Вернее, снежные бури.
— Бури так бури. Нас пока защищают холмы к югу от владения Хогрэма, но не думаю, что это продлится долго. Полагаю, мне и вам найдется много чего сказать друг другу, когда мы встретимся на Земле. Если встретимся.
11
Launch window — астрономически благоприятное время для запуска космического корабля.