Страница 6 из 11
— Они лежали на дне лагуны, а сейчас приходят в себя в Акуэо Профундис, — ответила Нина.
— А что ты с ними теперь сделаешь? Оставишь себе? — поинтересовалась Рокси.
— Конечно. Неужели я их выброшу? Они нам еще пригодятся.
Переведя разговор на говорящие предметы, девочка хотела отвлечь друзей от грустных мыслей о судьбе Андоры и грозящих опасностях.
Однако ей это не удалось. Ческо опять вернулся к истории с похищением гроба и похоронам ЛСЛ:
— Ладно, князь хочет войны — он ее получит. Но еще пожалеет об этом. Мы опять нанесем ему поражение. Встречаемся завтра утром у базилики Сан-Марко. Мы не должны прятаться, иначе все будут думать, что подозрения, которые на нас повесили, имеют под собой основания.
Слова мальчика были жесткими, но разумными. Друзья поднялись. Достав из карманов рубины Вечной Дружбы, они прижали их друг к другу в знак верности клятве и готовности к действию.
— А сейчас отправимся к Книге. Может, она подскажет, что нам делать.
С этими словами Нина взяла под руку Ческо, и они направились в лабораторию.
В Зале Дожа их ждал сюрприз: возле двери в лабораторию лежала какая-то круглая книга.
— Что за странная форма! — сказала девочка, беря ее в руки.
— Да уж, никогда не видела таких круглых книг, — заметила Рокси, погладив рукой переплет из красного картона. — «Лимпидус», Тадино Де Джорджис, — прочитала она название.
Неожиданно книга выпрыгнула из рук Нины, упала на пол и раскрылась. Ребята склонились над ней.
Страницы в ней представляли собой круглые бумажные диски, строчки шли по кругу и составляли живописную спираль, заканчивающуюся в центре.
Правда, читать такой странный тест было сложновато.
Ческо прочитал первую фразу: «Азор емиркал», — потом остановился, задумавшись над ее смыслом.
Нина, перелистав страницы, обнаружила, что все они как две капли воды похожи друг на друга: на них бесконечно повторялись лишь эти два непонятных слова.
— «Азор емиркал?!» — Даже Фьоре была в затруднении, и ей не удавалось понять смысл странной фразы.
Додо попытался прочитать фразу задом наперед:
— Л-а-к-р-и-м-е-р-о-з-а.
— Лакриме роза! Додо, ты молодец! — воскликнула Нина, обнимая рыжеволосого друга.
— Ну да, это же по-латыни: розовые слезы! — шлепнула себя по лбу Фьоре.
— И что бы это значило? — озадаченно спросил Ческо, поднимая глаза от страницы.
Девочка Шестой Луны отворила дверь в лабораторию и сказала:
— А вот сейчас мы спросим об этом говорящую Книгу.
Она не успела положить на нее руку, как Книга сама раскрылась.
Луч красного света ударил в потолок, и в долю секунды на нем образовались десять маленьких розовых капель.
По странице пробежала рябь, и Книга заговорила:
— Розовые слезы — это те, что на потолке? — в раздумье сказала Нина и посмотрела наверх. — Но для чего они пригодятся? — опять обратилась она к Книге, но фолиант захлопнулся, не удостоив ее ответом.
— В последнее время Книга просто сводит меня с ума! — развела руками девочка.
Додо засмеялся, достал из шкафа пустую склянку и взглянул на потолок: розовые капли смотрелись очень красиво.
Ческо взял табурет, взобрался на него и медной ложкой стал собирать слезы.
Нина вынула из банки кусочек сахара Сертис, служившего для закупоривания стеклянных сосудов, и встала рядом с табуреткой.
Через три минуты она залепила сахаром горлышко склянки, содержащей розовые слезы.
Магическая жидкость была готова к употреблению, хотя никто из пятерки юных алхимиков не знал, для чего она им может пригодиться.
Тем временем их враг номер один был занят не менее важным делом.
Он вел беседу с неким таинственным персонажем, который с недавних пор частенько, незаметно для посторонних глаз, наведывался в его дворец.
— Хорошо подумай о моем предложении. Оно принесет тебе большую выгоду, ты не пожалеешь, — говорил князь человеку, стоящему посреди его лаборатории. — У меня огромные возможности, почтенный. Я владею тайнами Алхимии Тьмы, и никто не в состоянии победить меня. Впрочем, ты-то должен это знать лучше других. Я понимаю, наша первая встреча была для тебя не из приятных. Но, согласись, обстоятельства были не в твою пользу.
Каркон умолк и теперь выжидающе смотрел на собеседника.
— Дорогой князь, — кивнул тот, — вы правы, я отлично все помню. И на этот раз уже не совершу подобной ошибки. Я пришел к выводу, что путь к истине ведет через Алхимию Тьмы.
Он произнес эти ужасные слова с твердой уверенностью.
— В таком случае идем со мной, я кое-что тебе покажу. — Черный Маг отворил дверь в медицинскую лабораторию. — Загляни сюда, — указал он на регенерационную ванну.
Увидев абсолютно лысую Андору, погруженную в животворную субстанцию, человек побледнел и задрожал.
Заметив это, князь проговорил:
— Не пугайся. Это мой самый ценный андроид, скоро он придет в чувство и станет еще сильнее, чем прежде. А теперь уходи. Тебе не стоит задерживаться во дворце слишком долго, это может вызвать подозрения. Никто не должен знать о нашем разговоре. Увидимся завтра утром на похоронах. Прошу тебя не подавать виду, что мы знакомы.
Человек опять согласно кивнул. Каркон протянул ему бутылку с густой зеленой жидкостью, напоминавшей оливковое масло, и предупредил:
— Будь осторожен, она ядовита.
Князь объяснил, куда его гость должен отнести бутылку.
Это место было хорошо знакомо таинственному посетителю.
— Если ты сделаешь то, что я тебе сказал, ты сможешь полностью рассчитывать на меня. Тогда я выслушаю твои просьбы и обучу тебя новейшим алхимическим премудростям. — На ужасном лице Каркона появилось подобие улыбки.
Загадочный тип был уже у самого выхода, когда андроид, лежащий в ванне, незаметно открыл один глаз и посмотрел вслед уходящему.
Это не укрылось от внимания Каркона. Забыв о госте, он с восторженным криком бросился к ванне:
— Андора возродилась! Она жива!
Глава вторая
Исчезновение Хосе
К половине двенадцатого следующего утра базилика Сан-Марко была полна прихожан: судьи, директор школы, десяток советников в фиолетовых мантиях, служащие мэрии в полном составе, коммерсанты, юристы, школьники, сопровождаемые учителями, знатные горожане — все стояли, тесно прижатые друг к другу.
Цветочные венки, букеты роз и гладиолусов украшали церковь. Присутствующие в полном безмолвии ожидали начала церемонии.
Траурный кортеж прибыл в церковь с опозданием. Металлический гроб, накрытый флагом Венеции с вышитым Крылатым Львом, вплыл на плечах шести гвардейцев, облаченных в парадные мундиры. Первым шел Каркон, изображая глубокую скорбь.
Настоятель базилики произнес короткую проповедь, после чего слово взял Каркон, который стал высокопарно говорить о ЛСЛ, его человеческих достоинствах и огромных заслугах в управлении городом.
Закончив речь, он достал из кармана сфабрикованный документ, где стояла подделанная подпись мэра, и зачитал его. В публике раздался ропот.
— Да, дорогие горожане, мэр был убит! Его отравили! Сам маркиз пожелал, чтобы его место временно занял именно я, и я горд его доверием. Я беру на себя тяжелую ношу управлять городом до следующих выборов, которые состоятся 3 июня и где вы свободно выберете нового мэра. — Голос Каркона звучал сильно и убедительно. — А сейчас я прошу вас о поддержке. Вы должны помочь судьям найти того, кто убил ЛСЛ. Того негодяя, кто использовал смертоносную отраву для того, чтобы лишить жизни этого замечательного человека.