Страница 30 из 34
– Слушайте, господа, – Линда вдруг села. – Вы хоть соображаете, какую бредятину мы сейчас несем?
– А чего ты от нас хочешь, от сумасшедших? – удивился Рашен. – Мы же астронавты все–таки… Постоянный стресс, травма на травме, медицинскую печать ставить негде.
– По мне уже десятый год больница плачет, – на полном серьезе поддержал его Эссекс. – Как уйду на пенсию, тут же лягу.
– Ой, не смешите меня, – отмахнулась Линда. – Таких сумасшедших, как вы, целый флот. Мало ли, у кого травмы. Ну, тревожные все, не без этого. Опять–таки сексуальные проблемы… И вообще, жениться вам надо, господа мужчины. Каждому по бабе, и чтоб нормальный дом. Все как рукой снимет. А вот когда вы начинаете про чужих задумываться…
– Ладно, хватит, – приказал Рашен. – Ты, конечно, профессионал, и за Марго тебе отдельное спасибо, но что касается чужих, это, милая, просто не твоего ума дело. Ясно?
– Да, сэр, – надулась Линда. – А за Марго не благодарить меня надо, а лицензию отобрать.
– Нам балласт ни к чему, – сам того не зная, повторил Рашен слова Боровского, сказанные час назад в коридоре. – Психопатка на руле – угроза боеспособности. Линда ее на обострение спровоцировала, – объяснил он Эссексу. – Сам понимаешь, не могу же я списать человека вниз по одному только подозрению, что он больной.
– А я могу, – твердо сказал Эссекс. – Я добрый.
– Ты, наверное, совсем размякший был, когда Вернера списывал, – вспомнил Рашен. – Уверен, что никто тебе ничего не говорил насчет Эндрю?
– Да, уверен. Помню я его отлично. Как тут забудешь – русский же. Опять–таки «Фон Рей», погружение в Юпитер… Классика. Нет, Алекс, ты прости, но я все отлично помню. Его действительно никто не хотел брать в экипаж. И ты в том числе.
– Мы тогда повздорили слегка… – потупился Рашен. – Понимаешь, я ведь его на флот привел, и все такое. Конечно, отношения у нас были совсем не уставные, а скорее как у отца с сыном. Но после истории с Юпитером Эндрю очень долго лежал в больнице, а отдыхал еще почти год и вернулся наверх совсем другим, не таким, каким я его знал. Вот я и не стал его при себе держать. Пусть, думаю, походит на разных судах, опыта наберется. А его начали преследовать неудачи. Хотя почему неудачи – он ведь каждый раз выкарабкивался…
– Извините, сэр, а в какой больнице он лежал? – встряла в разговор Линда. – По нашей части?
– А в каких еще больницах лежат подолгу? – ответил Рашен вопросом на вопрос.
– Я так и думала, – кивнула Линда. – Действительно везучий парень. Хорошо его поправили. Недаром у них с Кенди роман.
– Да ну? – удивился Рашен. – Что ж… Неплохо. Лишь бы от работы не отвлекался. А работы у него… – Он многозначительно посмотрел на Эссекса, и тот понимающе кивнул. – Фил, загладь вину. Сообрази мужику капитана, а?
– Придумаем, – согласился Эссекс. – Случай тяжелый, – это он имел в виду условный срок Вернера, – но не безнадежный.
– Хорошо, – сказал Рашен. – Поболтали, отдохнули, а проблема все стоит. Точнее, лежит, – он кивнул в сторону Изи, который по–прежнему спал. – Что нам делать с этим приятелем? В контексте последних открытий? Допустим, в том, что это клон, мы почти уверены. Но кто его сделал? Угрожает ли нам его присутствие в штабе группы? Куча вопросов, а, Фил? Yolkee–palkee, поверить не могу, что он не человек.
– Он человек, сэр, – не согласилась Линда. – Просто искусственный. Ну, бывает, не всем же рождаться от мамы с папой. И знаете, я думаю, это все–таки адмиралтейская работа.
– А свет? – напомнил Рашен.
– М–да… Не сходится.
– Придется как–то от него избавиться, – сказал Эссекс легкомысленным тоном, как будто обсуждалась не судьба его собственного адъютанта, а некий отвлеченный предмет. – Пусть даже Изя клон, так и хрен с ним. Все равно офицер толковый. Но терпеть под боком адмиралтейского шпиона это еще куда ни шло, а вот человека, узревшего свет небесных сфер…
– Может, это какой–нибудь религиозный припадок у него был, а? – с надеждой спросила Линда. – Господа, вы же образованные…
– Вот, Фил у нас образованный, – вспомнил Рашен. – Он даже Библию читал.
– Отстань, – попросил Эссекс. – Не читал я Библию. Так, просматривал. И не советую больше никому. Весьма детализированная история кровопролития. Все друг друга убивают и в жертву приносят. И вот так – полкниги. А остальное про то, как евреи Христа распяли. И вывод из всего этого – что бог есть любовь.
– Странные люди были наши предки… – вздохнул Рашен.
– Есть там, конечно, примеры и положительные, – заметил Эссекс. – Даже весьма положительные. Но тоже какие–то смурные, с явным оттенком психопатологии. И мало их, честно говоря.
– Короче, что нам делать с Изей? – подытожил Рашен.
– Как что – отдать мне. А я разберусь. Не беспокойся, Алекс, он теперь долго не проживет. Мы его тихонько шлепнем, а потом вскроем и посмотрим, чья это работа, земная или чужая. Линда, милая, вы сможете его пробуждение как–нибудь естественно обставить, чтобы он ничего не понял?
– Да, сэр. Только лучше, наверное, не здесь. Вы могли бы сымитировать какое–нибудь совещание или что–то в этом роде? А я ему внушу, что он давно с вами рядом сидит и думает о своем, поэтому ничего толком не запомнил.
– Нет проблем, – сказал Рашен. – Тогда вызываем охрану, и пусть тащат его ко мне. Спасибо, Линда. Век не забуду.
– Вы лучше забудьте про чужих, – посоветовала Линда. – Здоровее будете.
Рашен встал и подошел к двери.
– Про чужих забудь ты, – сказал он жестко. – Ясно?
– Да, сэр, – кивнула Линда. – Поняла, сэр.
– Нет, ты не поняла. Это был приказ, капитан Стенфилд.
Линда встала и сделала «руки по швам».
– Виновата, сэр, – сказала она серьезно. – Есть забыть про чужих, сэр.
– Вот так–то лучше, – улыбнулся Рашен и открыл дверь. – Пойдем, Фил.
– По–моему, мы все–таки с вами раньше встречались, милая Линда, – проворковал Эссекс, пожимая Линде руку и значительно глядя в глаза. – Что ж, приятно было поработать вместе. А не хотите ли посетить «Гордон» как–нибудь на досуге? Вы уже бывали на наших БМК? Там есть на что посмотреть. Мегадестроер – это целый город…
– При случае – с удовольствием, сэр.
– Впрочем, я не прощаюсь, вы же сейчас пойдете с нами? Чудесно, чудесно…
В коридоре народу заметно поубавилось, из охранников Эссекса на месте были всего лишь трое. Вид бойцы имели бледный.
– Что такое? – удивился Эссекс, обнаружив, что ряды его охраны сильно поредели. – А где остальные?
– Старшему плохо стало, господин контр–адмирал, сэр, – хмуро доложили ему. – Сердечный приступ. Двое наших с ним в лазарете.
– С чего бы это вдруг? – изумился Эссекс.
– Это его Боровский довел, – наябедничали ему.
Эссекс с укоризной посмотрел на Рашена.
– Наш кадр, – сказал Рашен гордо. – Мертвого зае…ет. Он как, моего навигатора не расстрелял еще?
– Готовится, сэр. Нас хочет заставить. А нам не положено, мы подчиняемся только начальнику штаба… Вы скажите господину Боровскому, сэр, а то он нас за людей не считает…
– Дети, – объяснил Рашен Эссексу. – Все профессиональные охранники принадлежат, как правило, к ярко выраженному инфантильному типу. Большие дети. Только бы им в войнушку поиграться. К настоящим–то боевым действиям их не подпускают. Вот они и не взрослеют никогда. Скажешь им какую–нибудь глупость, а у них уже сердечко екает. Что же вы, дураки, – повернулся он к охране, – Устава вообще не знаете? Читать разучились? Какой еще, к матери, расстрел наверху?
– Так военное же положение… – слабо возразили ему.
– В карцер, – заключил Рашен. – На урезанный паек, и каждому в зубы – Устав. И пока не выучите наизусть, за порог ни ногой.
– Ты это… – Эссекс потянул адмирала за рукав. – У тебя вон своих балбесов двое, ты с ними и развлекайся. А моих не трогай.
– Разве ж это я тронул? – усмехнулся Рашен. – Ты же знаешь, что бывает, когда я действительно трону. Ладно, вы… расстрельная команда. Поработайте, что ли, грузчиками для начала. Заходите в кабинет, берите капитана Мейера и тащите ко мне. А в карцер – потом.