Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 18 из 108



— О чем речь, товарищ…

— Стоп! — остановил ее Владислав, потому что почувствовал, что девушка может нарушить конспирацию, — Возьмите его за ноги, так вам будет удобнее.

Труп положили в промежуток между сиденьями. Укрыли шинелью. Владислав сел за баранку. Рядом, опираясь рукой на открытую дверцу, стояла Кристина.

— Докладывайте, только коротко и самое главное, — служебно приказал Марков, — Если возникнет необходимость, спрошу дополнительно.

Но Кристина не способна была уложиться в краткие формулировки, поэтому доложила не так лаконично, но зато быстро, думая лишь о том, чтобы не занять у Маркова лишних минут. Голос ее, глубокий и приглушенный, дрожал от волнения:

— Как и было задумано, я сначала устроилась на работу в бургомистрате. Потом на меня обратили внимание люди из СД. Меня зачислили в штат на должность личной секретарши с обязанностями переводчика. Хейниш пытается вести себя со мной как благородный покровитель. Непонятно ведет себя его помощник Майер. Он расположен ко мне, наедине не очень осторожно подшучивает над собой и победами немцев. Как–то он обронил, что если мне будет плохо, он поможет. От ответа на вопрос, о какой помощи идет речь и при каких обстоятельствах, уклонился.

— Будьте осторожны, Кристина. Возможно, это — крючок, вы среди врагов, хитрых и коварных, не надейтесь на искренность… Почему до сих пор не отзывались?

— Я утратила связь. На том месте, где закопана рация, построена военная мастерская.

— Какие оперативные данные собрали?

— Из письменных — лишь отрывок, но, кажется, важный, из донесения начальника штаба 1–й танковой армии.

«Отрывок» действительно был необычайно важным. Шла речь о новом плане армии на дальнейшее ведение наступления: через пустынные просторы степной местности вблизи Каспийского моря между Тереком и Манычем, там, где невозможно выставить сильные части. К тому же и вопросы снабжения водой связаны с колоссальными трудностями, поскольку предполагается борьба за отдельные колодцы, которые «русский медведь» оставляет в непригодном состоянии. Поэтому наступление должно вестись с рубежа Баксан — Моздок. В документе было полное перечисление вражеских частей, их дислокация и направления ближайших ударов.

— И вы это носили с собой? — с сочувственным удивлением спросил Марков, — Что еще можете добавить?

— 13–я танковая дивизия под командованием генерал — майора Герра двигается из района Армавира, а из района Нальчика — 3–я танковая дивизия генерал–майора Брайта. Пехотой командуют генерал — майоры Рюкнагель и Клепп. И еще. Для борьбы против партизан и подпольщиков Северного Кавказа прибыл карательный батальон особого назначения «Бергманн» — «Горец», который составлен из изменников Родины и националистических недобитков. Политический руководитель — немец по фамилии Оберлендер.

— Кто? — не удержался Марков.

— Оберлендер.

— Имя знаете?

— Теодор.

— Звание?

— Обер — лейтенант.

— Все же он! — подытожил, ничего не поясняя, — Что еще?

— Из самого главного — это все… Подождите, кажется, патруль… И правда — идут сюда!.. Набросьте на себя шинель Мюллера. Давайте мне свою — я его накрою… И фуражку, его фуражку надвиньте как можно ниже, на самые глаза… Вот так он носил! Пропуск тут… Ну, чего ждете? Обнимите меня и целуйте…

Владислав нежно обнял ее легкий стан, прижался к ее свежему, теплому, словно нагретому солнцем лицу, и от этой вынужденной наигранной ласки у него на мгновение даже поплыло в глазах. Поцелуй с очаровательной фрейлейн под прицелом автоматов…

— Ауфштеен! — услышали резкую команду, — Аусвайс!

Кристина игриво освободилась из объятий Владислава и, кокетничая, усмехнулась:

— Вот пропуск. Но в данном случае герр помощник коменданта не нуждается в очевидцах… Видите, он пьян и сердит!

— О, господин обер — лейтенант, тысяча извинений! В темноте не узнали вашей машины.

— Убирайтесь! — зло прошипел сквозь стиснутые зубы Владислав.

— Слушаюсь!

Патруль торопливо исчез в темноте.

Владислав нажал на стартер. Обгоняя патрульную тройку, высунулся с противоположной стороны машины, чтобы те видели только его затылок, и крикнул под гул мотора:



— Ауф видерзеен, фрейлейн!

Глава восьмая. ОНА НИЧЕГО НЕ УСПЕЛА

Под утро, когда за окном еще только начинало едва сереть, в изголовье гауптмана Функеля настойчиво зазвонил телефон. Этот телефон звонил лишь в исключительных случаях или же при срочном разговоре с очень высокими чинами, и сон покидал коменданта с первым же звонком.

До сих пор по телефону обращались к герру коменданту всегда на немецком языке, и поэтому, когда Функель услышал русский, он по своей привычке не мог сразу что–либо сообразить. Дело осложнялось еще тем, что Функель плохо знал язык, а тыкать же в грудь твердым, словно гвоздь, пальцем сейчас было некому. Так что преодолевать языковые трудности приходилось, пританцовывая на ногах — ходулях босиком на остывшем за ночь полу.

— Кто говориль? — раздраженно вопрошал Функель.

— Зазроев, герр комендант…

— Какой такой герр комендант Зазрой к тойфель–муттер?[12] Я вас буду расстреляйт! Ви отшень винувайт!

— Извиняюсь, господин герр комендант. Я — рядовой полицай Зазроев. Сейчас стою на посту! Должен доложить…

— На посту? Отшень карашо! Но потшему на посту меня будиль?

— Мюллер спит! — простонало в телефоне.

— Ах, вот как! — вызверился Функель. — Ты — тупая восточная свинья, Зазрой! Мюллер отшень спит, а ти посмель меня отшень будиль? Каналья!

— Извиняюсь, очень пьяный…

— Ти отшень пьяный свинья, Зазрой? Выпивка водка для зольдат унд официр ест отшень карашо… Гут! Но потшему ти выпиль шнапс на слюжба?

— Да не я пьяный, а Мюллер пьяный спит…

— А затшем ти к нему пришьоль? Я тебе не понимайт никак. Ферштест ду?[13]

— Извиняюсь, господин герр комендант, но это не я к Мюллеру пришел, а наоборот — Мюллер приехал на своем авто и спит… Всем страшно будить Мюллера. Что мне делать, герр комендант?

— Охраняйт! Куда Мюллер приехаль шляфен, то ист поспаль?

— На штрассе Станична, на перекресток с Владей–Кавказштрассе.

— Зазрой, слушаль мое слово: стоять на Штаниш–наштрассе и никого к машине не подпускайт. Я буду отшень быстро приехаль на твой пост и сам смотрель, как отшень некарашо Мюллер шлефт… Ферштеет ду?

— Ясно, господин герр комендант!

«Неужели этот мерзавец Мюллер и в самом деле так по — свински надрался, что уснул среди улицы? — поспешно одеваясь, думал гауптман Функель, хорошо зная об алкогольных склонностях и пьяных оргиях своего помощника. — Это же позор! Срам! Боже мой, страшно и подумать, что произойдет, если обо всем узнает этот влюбленный в плакатного арийца Хейниш… Хорошо хоть, что эта местная свинья Зазрой сообразил предупредить меня вовремя по телефону. Ну и устрою я этому ничтожеству Мюллеру побудочку!..»

Через несколько минут «опель — капитан» Функеля уже мчал своего хозяина в предрассветных, еще сонных сумерках. На перекрестке Станичной и Владикавказской улиц, в плотной тени платанов с ободранными стволами и в самом деле чернело авто обер — лейтенанта Мюллера. От этого несуразного зрелища комендант еще больше разозлился: «Подумать только, этот никчемный пьянчуга действительно превратил улицу доверенного ему города в ночлежку! Нет, без хорошей взбучки не обойтись!..» Из тени платанов отделилась неуклюжая фигура в мохнатой папахе, надвинутой на самые глаза.

— Спит? — сурово спросил Функель часового.

— Так точно, герр комендант! — вытянулся полицай.

Функель рванул дверцу машины и осатанело гаркнул, не жалея голосовых связок:

— Мюллер!

Обер — лейтенант и не пошевелился. Он продолжал дрыхнуть на заднем сиденье, укрытый с головой шинелью и закинув ноги на спинку переднего. Его блестящие сапоги вызывающе глядели прямо в глаза господина коменданта еще не стертыми, коваными подошвами.

— Ауфштеен, швайнкерль! — крикнуль Функель и, схватив полу шинели, резко дернул эту импровизированную накидку на себя.