Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 40 из 57

-Фон Топпенау вытер руки носовым платком. Провел рукой по тугому бобрику седеющих волос.Выпрямился, стараясь принять обычную осанку.

Теперь, когда опасность стала зримой и неотвратимо -когда она обрела материальную форму, прозвучав голосом хорошо знакомого советника Крибеля, на душе фон Топпенау стало спокойней.

Во всяком случае, он не был больше предоставлен самому себе, ему предстояло что-то сделать, и ему уже не терпелось скорее узнать судьбу...

В коридоре фон Топпенау встретилась фрау Мозер.

Эта глупая индюшка отшатнулась в сторону, будто узрела привидение.

— Здравствуйте, фрау Мозер! — насмешливо сказал Топпенау.

— Если меня спросят — я у советника Крибеля. Когда вернусь, зайдите ко мне.

И проследовал мимо, высоко держа голову.

Кабинет советника Крибеля располагался этажом ниже.

Секретарша, увидев входящего графа, сразу поднялась с места и предупредительно указала на обитую черным дерматином дверь.

— Здравствуйте, Эмми! — улыбнулся Топпенау.

— Пожалуйста... — пискнула Эмми, опустив глаза. «Господи, куда я иду? Зачем?» — мелькнуло в мыслях графа. Стараясь держаться все так же прямо, он ступил в тамбур кабинета Крибеля, нажал на бронзовую ручку второй двери, отворил ее и перешагнул порог.

Он сразу увидел: Крибель не один. В кабинете, возле стола начальника отдела кадров сидел сухопарый человек в сером, а на стульях вдоль стен расположилось несколько мужчин в одинаковых темных костюмах. Они сразу встали. Фон Топпенау старался не глядеть на муж чин в одинаковых темных костюмах. Он старался глядеть только на Крибеля, вскинувшего и тотчас же опустившего глаза.

Здравствуйте, господин советник! услышал фон Топпенау собственный голос, доносившийся откуда то издалека! и такой глухой, будто слова пробивались сквозь обитую войлоком стену. — Вы просили меня зайти чем могу быть полезен?

Он шел к столу, невольно замедляя, однако, и без того короткие шаги.

Крибель поглядел на человека в сером.

— Это граф Топпенау, — сказал Крибель отчужденно. Фон Топпенау остановился, делая вид, что изумлен и не понимает происходящего.

Человек в сером встал. У него было серое лицо служаки, редко бывающего на воздухе. Редкие серые волосы. Морщинистый кадык. Под маленькими глазами чернели круги.

— Я не совсем понимаю... — начал фон Топпенау. Человек в сером заложил руку за борт пиджака.

— Граф фон Топпенау, вы арестованы — негромко, отчетливо сказал он.

ГЛАВА СЕМНАДЦАТАЯ

В тот самый вечер, когда штурмфюрер Краузе поднял панику и все полицейские службы Берлина получили описание примет человека, появившегося на квартире Инги Штраух, в бакалейной лавочке «Марта» на Аугсбургштрассе перед самым закрытием появился человек в сером пальто и серой шляпе.

Мы уже закрываем! — неприветливо сказал хозяин лавочки Адам Рипитш. — Разве вы не видите? Поздний посетитель подошел вплотную к прилавку, где Рипитш отвешивал двести граммов колбасы пожилой даме в черном пальто с пелеринкой.

Прошу меня простить за столь позднее вторжение, — сказал посетитель. — Но Тедди не поймет, если я вернусь без косточек.

Рипитш метнул на посетителя испытующий взгляд.

— За косточками надо приходить пораньше.. А что же ваша жена?

— Она немного прихварывает, — сказал человек в сером пальто.

Рипитш протянул даме в черном пальто ее покупку:

— Пожалуйста, фрау Энзель. Благодарю вас. Спокойной ночи.

— Спокойной ночи, господин Рипитш! Дама пошла к выходу, Рипитш нагнулся, делая вид, что шарит под прилавком. Звякнул дверной колокольчик. Хозяин лавочки выпрямился.

— Проходите за прилавок и внутрь, — быстро сказал он. — Я должен запереть.-

Человек в сером пальто последовал его совету.

Внутренняя дверь вела из лавочки в коридор, соединявший торговое помещение с жилым. В этом коридорчике человек в сером пальто и остановился. Хозяин лавочки появился через несколько минут. ~ Запер, — сказал он. — Идемте.

— Вы один?

Марта, ты одета? - спросил он. - К нам гость. Гость? - раздался голос из соседней комнаты.

— Дома моя супруга. Но ведь она все знает.

Предупредите ее все же. Да, конечно...Рипитш вошел в комнаты первым?

Вошла немолодая женщина в вязаной кофте и переднике. Остановилась, испытующе оглядывая посетителя.

Человек в сером пальто снял шляпу.

— Меня следует называть Клаусом, фрау Рейнгольд. — сказал он.

— Товарищ пришел за косточками для Тедди, - взволнованно сказал Рипитш.

Марта протянула руку, нащупывая спинку стула, села.

— Для Тедди... - тихо произнесла она. - О Господи! Пожалуйста, проходите- Мы думали уже, что никогда- Вам что-нибудь грозит?





— Тише, Марта! — предупредил Рипитш.

— Что мне может грозить? — улыбнулся человек в сером пальто. — Не беспокойтесь. Со мной все в порядке. Но мне потребуется ваша помощь.

Марта внезапно поднялась со стула:

— Боже мой, да вы, наверное, голодны?! Я сейчас же поставлю ужин! Вы любите кофе? Пьете с молоком?

— Благодарю вас. — сказал человек в сером пальто. -Я пью кофе в любом виде. И с молоком и без молока. Но не беспокойтесь, пожалуйста!

— Как так — «не беспокойтесь»? А кто же еще о вас побеспокоится? Одну минуту, я живо!

Марта вышла.

— Раздевайся, товарищ, — сказал Рипитш. — И не обращай внимания на растерянность жены. Знаешь, мы четыре года не видели никого.

— Я знаю, — сказал человек в сером пальто. — Знаю и понимаю.

— Ты надолго? - спросил Рипитш, принимая его пальто в шляпу.

— Нет. Дня на два. Переночевать у вас я смогу?

— Сможешь... Значит, вспомнили о старике Рипитше

— Вспомнили, товарищ Рипитш. Да и не забывали никогда.

— Садись... Ты откуда? Или не надо спрашивать об этом?

— Не надо.

— Хорошо. Не буду.

— Твоя рация уцелела?

— Что ей сделается? Спрятана.

— Спасибо, товарищ!.. Вот что. Прежде всего понадобится заменить мою одежду. В этом я появляться на улицах не могу.

— Роста мы примерно одинакового. — сказал Рипитш, оценивающе оглядев посетителя. — Я куплю тебе вещи» Клаус.

— Это не понадобится, — сказал посетитель. — Тебе придется сходить по одному адресу и взять там чемодан откроет женщина. Скажешь, что ты из Бремена, от Хорста.

— Понимаю. Когда это надо сделать?

— Лучше всего сейчас же. Возьми такси. Это не близко.

— Понял.

— Ну вот. На первый раз все- А теперь проводи меня на кухню.

Рипитш и Клаус прошли на кухню, где возилась возле плиты Марта.

— У меня все готово! — обернулась Марта.

— Спасибо, — сказал Клаус, — но мне надо проделать маленькую операцию. Я могу попросить вас отойти на одну минуту от конфорки?

Из внутреннего кармана пиджака он достал удостоверение личности, которое еще недавно держал в руках штурбанмфюрер Краузе. Поднес сафьяновую книжечка к огню Сафьян загорался медленно. Потом все же загорелся- от удостоверения осталась кучка пепла

— Вот и все. — сказал Клаус.

Это надо было сделать в первую очередь... А теперь спасибо вам за приглашение я выпью кофе...ваш муж, фрау Рипитш, ненадолго покинет нас. Ему надо съездить за моими вещами.

Марта посмотрела на мужа.

— Не беспокойся, я вернусь скоро, — сказал Рипитш. — Вы ужинайте, а я скоро...

Поездка заняла у него, впрочем, около полутора часов. Когда Рипитш вернулся, его гость и жена мирно беседовали, сидя за обеденным столом.

— Ваш чемодан, — сказал Рипитш. — Я бы не сказал, что он тяжелый.

— Все прошло хорошо? — спросил Клаус.

— Да. Такси я отпустил, конечно. И подъехал не к самому дому. Так что немного задержался.

— Спасибо! — сказал Клаус. — У вас найдется, где спрятать мой теперешний костюм?

— Запихаю в подвал, — сказал Рипитш. — Никто не найдет.

— Лучше совсем избавиться от него, сказал Клаус.

— И это можно, — сказал Рипитш.

— Тогда так, — сказал Клаус. — Запоминайте: я ефрейтор артиллерии, вы знакомы с моей бременской семьей, я посетил вас в Берлине, направляясь домой в отпуск.