Страница 58 из 58
— Володя, — повторила она, задохнувшись. Ее руки в черных варежках были сжаты на груди, она остановилась в двух шагах от него, прислонившись к обледенелым перилам.
— Володя, те мои слова... Я виновата... напрасно обидела тебя... Не сердись на меня, Володя.
— Я не мог сердиться на тебя, Оля, — тихо сказал Ларионов. — Это совсем не то слово...
Рядом с Калугиным стоял майор — начальник боевого отдела, встречавший «Громового» на стенке.
Калугин встретился с майором у сходней и в первый момент почувствовал горячее желание обняться с этим замкнутым, чопорным на вид военным, окинувшим его таким дружески ясным взглядом.
Но они только четко отдали друг другу честь, обменялись крепким рукопожатием.
— Ну, как Черный Шлем, товарищ майор? — спросил Калугин.
Черный Шлем наш. Теперь наш навсегда. Твердо на нем закрепились, я уж корреспонденции получаю с этой высоты... Да вы расскажите о «Громовом», о себе... Только, — майор саркастически усмехнулся, — если можете, без этих ваших писательских прикрас... — Есть без прикрас! — улыбнулся Калугин. — А вы мне сперва о здешних новостях сообщите... Какие сводки с фронтов?
Они поднимались на сопку плечом к плечу, и Калугин слушал майора, а потом рассказывал сам. А потом обернулся назад и увидел капитан-лейтенанта Ларионова.
Слегка наклонив сурово-сосредоточенное лицо, четкой и быстрой походкой командир «Громового» шел к массивному зданию штаба на сопке.
И лишь на вершине мостков, на гранитном обрыве, оголенном неустанными ветрами, он обернулся, опершись на поручни, посмотрел вниз. Но он смотрел не в сторону маленькой женской фигурки, уже скрывшейся за поворотом скалы, а на «Громового», хорошо видного с этого места. И голова капитан-лейтенанта откинулась назад, худощавое лицо прояснилось, счастье победы вновь засияло в глубоко запавших, светлых, обведенных воспаленными веками глазах.
Издали не были заметны боевые шрамы корабля, он выглядел красивым, легким и в то же время могучим. Над его кормой широко развевался наш военно-морской бело-голубой краснозвездный флаг.
Примечания
Примечания
1
Клотик — вершина корабельной мачты.
2
Мы наступаем (англ.).
3
Вблизи моего родного города (англ.).
4
Это наша великая опера (англ.).
5
О да... конечно... (англ.).
6
Подъем флажка «люди» означает поворот корабля влево.
7
Поднятый на мачте шар - сигнал «стоп машины», флажок «земля» — корабль дал задний ход.
8
Очень сожалею (англ.).