Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 99 из 101

Идем? — спросил майор, кивнув на дверь кубрика.

Ефрейтор, сержант Андреев и два солдата начали взбираться по трапу, готовясь ударить в двери.

Да, — сказал Аким Андреевич, — Кирилл, наверно…

И в это время совсем бесшумно дверь кубрика приоткрылась и Кирилл взмахнул рукой:

Быстрей!

Немцы сгрудились у левого борта, рулевой готовился снять с кнехта буксирный трос. Катер медленно осаживал назад, входя кормой в тень баржи.

Бесшумно выбравшись из кубрика, ефрейтор с пулеметом и солдаты-автоматчики ждали команды. Майор быстро оценил обстановку: немцы не ждут удара, нельзя упустить момент, удобный для нападения. Он громко, резко крикнул:

Огонь!

Тишина будто разорвалась на части. Длинная пулеметная очередь слилась с коротким треском автоматов, с криками солдат, хлынувших из кубрика. Рулевой, нагнувшийся над кнехтом, рухнул в море, два немца свалились на палубу, третий, схватившись руками за бок, ошалело побежал навстречу майору Зуеву. Не добежав до него двух-трех шагов, он вдруг остановился, дико закричал: «Рус!» — и упал лицом вниз. И только четвертый успел прыгнуть к борту, прилечь и снять с шеи автомат. Короткая очередь полоснула по палубе. Звякнуло стекло в надстройке, вскрикнул и упал солдат, стоявший рядом с майором. Другой солдат прыгнул в сторону, но пуля сразила его в тот момент, когда он хотел залечь у борта. И еще кто-то застонал, жалобно, как ребенок…

Кирилл у спел отскочить и с маху опустил ломик на голову немца. Вырвав из его рук автомат, он прижался к борту и смотрел на катер. Там пулемет, может быть, крупнокалиберный. Кто-кто, а Кирилл хорошо знал старую «Пристань Глухарь». Если немцам удастся выпустить по ее борту хорошую пулеметную очередь, это будет конец. До берега далеко, два десятка надутых резиновых камер не спасут людей. Кирилл увидел, как к пулемету, установленному на корме катера, метнулась тень. Только не промазать! Кирилл чувствовал, как дрожат его руки от нервного напряжения. Ему казалось, что он в темноте видит глаза немца, прыгнувшего к пулемету, злые, холодные глаза. И Кирилл, приложив автомат к груди, нажал на спусковой крючок. Немец опустил голову, постоял на коленях, словно над чем-то раздумывая, и упал. Кирилл продолжал стрелять. Он не видел, как рядом с ним стал старшина Димов, подняв над головой гранату. Не видел ефрейтора, положившего ствол пулемета на борт баржи, не слышал, как затрещал пулемет, срезая пулями обшивку шкиперской рубки. Кто-то кричал рядом с Кириллом, кто-то стонал, задетый пулей с катера, а Кирилл стрелял и стрелял до тех пор, пока в диске не осталось ни одного патрона. Потом он опустил автомат и сел у борта. Грохнула разорвавшаяся граната, вспыхнуло пламя. Застучал мотор. Рванувшись вперед, катер попытался оборвать буксир и уйти в ночь. Старый кнехт заскрипел, но выдержал. Баржа качнулась. Майор крикнул:

Гранаты!

Одна упала у рубки, другая, зацепившись за борт катера, разорвалась в море. Ефрейтор дал еще одну короткую очередь из пулемета. Наступила тишина. Недолгая, тревожная. Одинокий голос, захлебывающийся от страха, пропел на очень высокой ноте:

Рус, сдаемся! Гитлер капут!..

Не целясь, один из солдат выстрелил на голос. Майор крикнул:

Отставить!

Несколько человек взялись за трое, начали подтягивать катер к барже. Ефрейтор и солдаты стояли с автоматами наготове. Когда катер ткнулся кормой в борт «Пристани Глухарь», Игнат и старшина Димов ловко перебрались на его палубу. У пулемета лежал убитый немец, рядом с ним хрипел матрос с оторванной рукой. Димов поднял автомат, показал Игнату на рубку; кажется, там кто-то есть.

Обойдя еще два трупа, они осторожно направились к рубке. В рубке никого не было. Только рядом, повиснув на спасательном круге, будто приготовившись к прыжку в море, застряла фигура офицера, капитана катера. Игнат и Димов хотели уже вернуться, когда перед ними появился здоровенный детина с обмотанной полотенцем головой. Димов вскинул автомат, но еще быстрее взметнулись кверху руки немца.

Гитлер капут! — взвизгнул моряк.

Ясно, — сказал старшина.

Машинист?

Г итлер капут, — кивнул немец.



Идем. — Димов подтолкнул немца.

В это время подо шли майор и Аким Андреевич. Почувствовав, что перед ним находится начальство, немец вытянул руки по швам, прищелкнул каблуками. Майор, оглядев замасленный комбинезон моряка, опросил по-немецки:

Моторист?

Так точно, господин русский, — четко ответил немец. — Остался один. Буду выполнять ваш приказ.

Это самое лучшее, что ты можешь сделать, — сказал майор. — Машина исправна?

Неисправна, господин русский. Гранатой разбило катер.

Черт! — выругался майор.

4

Глухими переулками Лиза добралась до дома Ивана Андреевича, старого каменщика, осторожно вошла в комнату и попросила:

Я побуду немножко у вас. Может быть, сюда заглянет Игнаша.

Девушка еще ничего не знала. Она ждала Игната, чтобы вместе с ним переправить куда-то зарытую у них в саду мину, потом отнести на Морскую листовки. Игнат должен был прийти еще вчера вечером, но он не пришел. Лиза хотела бежать на «Пристань Глухарь», но во время вспомнила, что Игнат говорил: «Жди меня дома. Ни за что не уходи. В случае чего, пойдешь к Ивану Андреевичу…»

Я подожду Игната у вас, — повторила Лиза.

Иван Андреевич не отвечал. Он-то знал, что Игнат и Федотов арестованы, знал также, что с минуты на минуту могут схватить Середина. Только полчаса назад от Ивана Андреевича ушел связной, передав ему это невеселое сообщение. Связной также сказал, что оружие благополучно доставлено на баржу, а у Рыбачьего подготовлены две байды и несколько лодок «на всякий случай». Кроме того, связной сказал: «Немцы уходят; наши, наверно, в «лоб» город брать не собираются, обтекают его, отрезая все дороги. Нужно кого-то послать в Рыбачий, предупредить Михеича. Майору Зуеву, если удастся уйти с баржи, увести всех в Терновую балку, там дать солдатам отдохнуть и подкрепиться приготовленными заранее запасами и ждать дальнейших распоряжений». Сейчас Иван Андреевич думал: «Сказать Лизе, что Игнат арестован и находится на барже? Или подождать, пока поступят известия, чем все это кончится? Лиза выглядит скверно, очень скверно. Под глазами синие круги, скулы заострились. Не стоит, видно, рассказывать ей об Игнате, пусть отдохнет. Есть в городе потайной погреб, где сидит радист со своей маленькой рацией, вот там и побудет девушка…»

Что ж вы молчите, Иван Андреевич? Вы знаете что-нибудь про Игнашу? — спросила Лиза.

В глазах у нее было столько тревоги, столько тоски и предчувствий, что Иван Андреевич не выдержал и отвернулся. Нет, он не мог ее обмануть. Нельзя не сказать человеку всей правды в такую минуту. И Иван Андреевич сказал:

Игнат жив, Лиза. Жив, здоров, только вот… Понимаешь, немцы задумали увезти их отсюда… На барже…

Куда увезти?! — вскрикнула Лиза.

Известное дело, куда… Да ты не того… Не один Игнат там. Много людей. И все уже подготовлено. Уйдут они понимаешь?

Лиза как-то сразу сникла, опустила голову, еще больше побледнела. Она не плакала. Не вздрагивали ее плечи, ни один стон не вырвался из ее груди. Она сидела и смотрела на старого каменщика, не видя его. О чем она сейчас думала? Может быть, о том, что нет и никогда больше не будет для нее радости, что лучше бы и ей сейчас быть там, где ее Игнат. Уж если не суждено увидеть счастье, так незачем и жить. Может быть, она думала сейчас о том, что все-таки есть у человека судьба и никуда от нее не уйдешь, не скроешься. Когда-то, давным-давно, она, Лиза, ушла от Игната, и это не кто иной, а сама судьба увела ее тогда от счастья. Потом эта же судьба снова привела ее к дорогому человеку, подразнила, и опять — удар! Будто в самое сердце, где больнее всего. Как расплата за маленький кусочек радости. А может быть, девушка сейчас ни о чем не думала. Ведь, кроме боли в сердце, ничего не осталось. Пустота, страшная, как бездна. Будет еще борьба, будет на земле радость победы, но не будет Игната, и не будет счастья. «Они уйдут», — говорит Иван Андреевич. Куда же они уйдут? Лиза вдруг увидела темный трюм старой баржи и в нем много людей, обреченных на смерть. Сидят, тесно прижавшись Друг к другу, и ждут. Чего ждут? Скрипит, стонет старая посудина на волнах, а немцы уже наводят на нее свои пулеметы. И там, среди других, Игнат. Ее Игнат… Две слезинки выползли из- под ресниц и застыли. Горькие девичьи слезинки — прощание с мечтой, с прошлым и будущим.