Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 86 из 91

Ошеломленные люди в комнате увидели, что изображение короля исчезло, а в том месте, куда ударили эти три черные молнии, до самого потолка с ревом взлетели три столба пламени. Внутри каждого из них в смертельной агонии дергались три человека: маг Корлаун, барон Сиятельный и наместник Тарлагара. Облик наместника начал меняться, и люди узнали искаженное лицо могущественного мага Тарлорна Громовержца.

Столбы пламени внезапно погасли, а заключенные внутри люди рассыпались в пепел, и под рев десяток глоток в комнате снова вспыхнула кровавая резня. Барды пронзали кинжалами шипящих жрецов Змеи, а те кусали их в не защищенные забралами лица и тоже орудовали длинными ножами. Люди искали определенных врагов, стремясь свести старые счеты до того, как регент сумеет навести порядок. Освободившись от власти Корлауна, Тающие начали бродить, словно слепые, и не реагировали ни на что, только путались под ногами. В конце концов люди, питавшие к ним отвращение и страх, перебили их всех.

Следовало ожидать, что после исчезновения призрака грозного короля Сноусара воины, верные своим баронам, выполнят поспешно отданные приказы своих хозяев и попытаются убить нового регента, пока он не успел издать ни одного указа.

Дождь стрел, дротиков, копий и кинжалов обрушился на барона Черные Земли, и множество воинов пыталось атаковать его вблизи или на расстоянии. Но три Дваера вращались вокруг головы мягко улыбающегося барона, и ничто не могло проникнуть сквозь сеть, которую они сплетали.

Сараспер бросился на колени к Хоукрилу и Эмбре, чтобы исцелить их, а Краер пытался нащупать какой-нибудь упавший меч и вложить его в окровавленную руку латника. Все четверо внимательно следили за битвой.

Очень скоро они увидели то, чего опасались: жрецы Змеи и маги выступили вперед одновременно, и в их ладонях появились вращающиеся вихри заклинаний. Не сговариваясь, не заключая соглашений, они вместе пытались сделать то, чего никто из них не смог бы в одиночку: разрушить барьер Дваеров, чтобы кто-нибудь смог убить барона Черные Земли.

Когда свет исчезающей статуэтки погас под его пальцами, а Эмбра издала слабый вздох облегчения под его второй рукой, Сараспер схватил за руку Хоукрила и кивнул. В свою очередь, латник предупредил Краера, и они вместе приподняли и подтащили обмякшее тело Владычицы Самоцветов вперед, к самым сапогам барона Черные Земли.

Эзендор посмотрел вниз, увидел, что они задумали, и сделал шаг назад, так что все еще истекающая кровью Эмбра лежала теперь перед ним, а трое мужчин Банды Четырех сгрудились вокруг его ног.

И в этот момент нескончаемые вспышки молний от заклинаний, которые до сих пор разбивались о волшебную стену трех кружащихся Дваеров и исчезали бесследно, слились в одну слепящую пурпурно-белую вспышку. То было делом рук торжествующего мага из Силптара, который видел, как провалилась его последняя попытка уничтожить Банду Четырех. Брошенный кем-то меч влетел в образовавшуюся на долю секунды брешь и вонзился в плечо барона.

Эзендор Черные Земли зашатался, потом медленно осел, а Дваеры потускнели и сжали свое кольцо вокруг него, опускаясь вместе с ним.

Снова взревев, на этот раз от восторга, уцелевшие воины бросились вперед. Мужчины из Банды Четырех встали, готовые их встретить, над распростертыми телами барона и его дочери.

Когда зазвенели скрещенные мечи, Краер быстро переглянулся со стариком, стоящим рядом с Хоукрилом, и крикнул:

— Не станешь длиннозубом?

— Нет времени! — донесся ответ за мгновение до того, как они оба почувствовали уколы мечей врагов, которые не смели подойти ближе, чтобы убить их — и быть убитыми.

Квартирмейстер и целитель одновременно застонали и вздрогнули, но тут Сараспер внезапно расхохотался.

— Тебе весело? — в изумлении крикнул Краер Сарасперу.

Старик снова рассмеялся.

— Судьба страны висит на волоске, сотни рыцарей пытаются изрубить меня в кровавый фарш, а рядом со мной сражаются мои друзья! — крикнул в ответ Сараспер. — Я бы ни за что не хотел оказаться в другом месте!

29

НИ ОДНА СТЫЧКА НЕ ОСТАНЕТСЯ НЕЗАМЕЧЕННОЙ

ПРОБУЖДЕННЫЙ король холодно улыбнулся, когда воины Гончих Псов в сверкающих доспехах толпой вошли в тронный зал. Их господин шагал во главе, и кучка придворных расступилась, чтобы пропустить его к Речному Трону.

— Добро пожаловать, — приветливо произнес король, когда господин барон Бериас Гончие Псы поднялся на возвышение нарочито медленно, с бесстрастным лицом. — Я призвал тебя сюда сегодня, потому что королевству грозит серьезная опасность, и…

Барон, вероятно, еще никогда в жизни не двигался так быстро. Одним плавным движением он выхватил из ножен меч и нанес им удар сверху вниз, но меч зазвенел и разбился, рассыпая блестящие искры, обо что-то невидимое, всего в нескольких дюймах от изумленного лица короля.





Пробужденный король отпрянул назад, к спинке трона.

— Гончие Псы! — гневно воскликнул он. — Это же я!

Лицо сидящего на троне изменилось, и первыми изменились глаза.

А закованный в латы барон выхватил оба кинжала и начал наносить удары по магическому щиту, окружившему короля.

— Это я, Ингрил! — зарычал сидящий на троне человек. Так и было: в доспехах короля на троне сидел Ингрил Амбелтер. — Прекрати! — прошипел он. — Глупец, ты не можешь…

Бериас Гончие Псы удвоил усилия, его кинжалы звенели, подобно колоколам в вихре ударов, которые пронзали лишь воздух. Он горящими глазами уставился прямо в глаза Повелителю Заклинаний и прорычал:

— Я знаю… прекрасно… кто ты такой!

С ослепительной вспышкой магический щит рухнул, и кинжал наконец достиг цели: он вонзился в щеку Ингрила, который отчаянно пытался уйти от удара, сделав рывок в сторону.

Маг вскинул руку, чтобы защитить лицо, и из нее вырвался огонь. Этот огонь охватил барона и продолжал бушевать, когда Ингрил Амбелтер медленно встал с белым от ярости лицом. Пламя не стихало до тех пор, пока расплавившиеся латы не упали со звоном на пол, а плоть под ними не сгорела, обнажив почерневшие кости. Господин барон Бериас Гончие Псы перестал существовать.

Ингрил Амбелтер медленно выпрямился и опустил дымящиеся руки. Сверкающими глазами он посмотрел вниз, на воинов барона, молча стоящих перед ним, и резко бросил:

— Еще кто-нибудь?

Ответом ему был звон стали, так как все воины, как один, молча выхватили свои мечи и бросились вверх по ступенькам, занося над головой клинки, чтобы зарубить его.

— Назад! — взревел маг, посылая в нападающих небольшие шаровые молнии.

Вокруг его рук и ног вспыхнуло сияние. Он пытался восстановить свой щит, но тут клинки обрушились на него, словно стена колючей стали. Придворные поодаль закричали и завизжали.

В одно мгновение он получил три раны, и даже больше. Мечи, от которых он не сумел уклониться, рванулись к нему, словно атакующие змеи, и тогда Ингрил Амбелтер в отчаянии выкрикнул одно слово и перенес свое новое тело в другое место, оставив позади мечи и пустую корону, со стуком упавшую на трон, с которого он поднялся несколькими минутами раньше.

Мечи ударились друг о друга и замерли. С проклятиями воины барона Гончие Псы бросили оружие. Один из них поднял упавшую корону, с удивлением посмотрел на нее и уже собирался бросить ее на Речной Трон, когда стоящий рядом воин выхватил ее у него из рук.

Рука в латной рукавице водрузила корону поверх шлема, его обладатель величественно повернулся и провозгласил:

— Слушайте! Я, Риоврин, буду теперь королем всей Аглирты! Пусть…

Его следующее слово превратилось в стон, а меч, который вонзился в щель между латами Риоврина под мышкой, выскользнул наружу.

— Хватит шуток, — проворчал убийца, подхватил корону кончиком окровавленного меча и положил ее на сиденье пустого трона.

— Давайте останемся здесь и подождем законного правителя.

Стоящие вокруг трона бойцы закивали и глухо заворчали в знак согласия.