Страница 76 из 98
Краер вскочил на ноги — на нем не было заметно никаких следов от полученной тяжелой контузии — и спросил, хихикнув:
— С каких это пор ты стал таким разговорчивым, Великий и Могучий?
— С тех пор как увидел, куда тебя завела болтливость! — рявкнул Хоукрил, когда все четверо уже неслись через начавший наконец рассеиваться дым к двери библиотеки.
Перед ними был овальный проем вдвое выше огромного латника; на каменных створках еще сохранились остатки выполненной в незапамятные времена искусной резьбы, изображавшей не то какие-то лица, не то различные чудеса света. К сожалению, за века непогода напрочь стерла большую часть резьбы, так что теперь невозможно было с уверенностью сказать, что желали показать людям древние мастера.
— Похоже на склеп, — хмыкнул Хоукрил.
Краер вскинул бровь.
— Склеп для слов? — лукаво поинтересовался он и, не дожидаясь никакого ответа и не думая, как могло показаться, ни об осторожности, ни о возможных ловушках, широко распахнул дверь и быстро вошел внутрь.
Тяжеленная каменная плита была, по-видимому, снабжена противовесом, да к тому же очень точно подогнана по размеру — она открылась легко и беззвучно. Квартирмейстер, низко пригнувшись, канул во мрак. Хоукрил знал, как Краер поведет себя в следующий момент: если обстановка внутри позволит, то он отскочит в сторону, скорее всего направо.
— Пригнитесь пониже и бегите налево, — приказал он Сарасперу и Эмбре. — И не умничайте.
Латник вошел последним, бросив быстрый взгляд туда, где все еще в отдалении продолжались бои. Задержись он еще на одно мгновение, то не смог бы не заметить двоих волшебников, которые, спотыкаясь, вышли из-за угла и направлялись прямо по их следам. Их мантии топорщились, словно передники, из-за оружия, которым были увешаны оба пришельца.
— До чего же тяжелые эти проклятущие мечи! — ругнулся Маркоун, споткнувшись в шестьдесят третий раз. — Почему бы нам не бросить их?
— Нет! — отрезал Кламантл, не отводя глаз от показавшейся впереди высокой двери, — Быстрее!
Мгновением позже камень под его ногой покатился, и он с грохотом упал, растянувшись во весь рост.
— Да! — мрачно пробормотал он, поднимаясь на ноги уже без отнятого у трупов оружия. Маркоун не успел даже рта раскрыть. — Там нужно двигаться как можно тише, а я буду скован.
Маркоун пожал плечами, усмехнулся, разжал руки, и куча мечей, которую он тащил, с грохотом рухнула на камни. Скован — вот отличное состояние для Кламантла. А еще лучше — скован и с кляпом во рту. Едва успев представить себе это заманчивое зрелище, маг оказался перед каменной дверью. Кламантл изящным движением распахнул ее и жестом предложил своему младшему спутнику войти внутрь.
Войти в кромешную тьму, куда лишь несколько мгновений тому назад канула госпожа Серебряное Древо и трое ее вооруженных спутников. Маркоун сглотнул подступивший к горлу ком, замер на месте — и почувствовал на себе жесткий взгляд Кламантла.
Он улыбнулся, пожал плечами и вступил в поджидавшую его темноту. Готовый сотворить смертельное волшебство? Конечно. Как всегда. Не будете ли вы так любезны указать мне цель?
— Отойдите друг от друга на пару шагов и идите пригнувшись, но не растягивайтесь, — шепотом поучал Краер своих спутников, не забывая пристально наблюдать за тем, как они выполняли его указания. Скрючившись, крадучись, Банда Четырех неслышно пробиралась во мраке.
Сейчас они остановились в помещении, похожем на большую темную пещеру. Нависавший прямо над головами, затянутый пыльной паутиной потолок дальше резко поднимался кверху. Краер воздел руку, призывая своих спутников к молчанию, и Четверо принялись внимательно вслушиваться в тишину. Сараспер зажал нос пальцами, чтобы не чихнуть.
Повсюду была пыль, ощущался сильный запах плесени. Видимо, это как раз и была библиотека покойного волшебника Эхрлута, если, конечно, в древнем Индраевине не было других куполообразных библиотек. Застывших в неудобном положении четверых искателей приключений со всех сторон окружали книжные полки… пустые книжные полки.
Темные пролеты из гладких досок с выструганными вдоль ребер полок желобками были прорезаны каменными колоннами. Концентрические круги стеллажей пронизывали радиальные проходы, разбегавшиеся от выложенного из каменных плит круга в центре зала, где от пола к вершине купола тянулись шесть столбов тускло светившегося воздуха. Эти проходы упирались во множество дверей. Запертых, покрытых толстым слоем пыли. И все же почему-то никто из четверых не сомневался: что-то их здесь ожидало. Что-то маленькое — камешек? — упало или прокатилось где-то в отдалении, слабый звук эхом отдался под куполом. Они наверняка были здесь не одни.
Возможно, то, что ожидало впереди, было их могилой, смертоносной ловушкой, которая без всякого труда могла поглотить всех. Четверо переглянулись и стали молча указывать друг другу на то, что, открываясь в полумраке, казалось им особенно интересным… или зловещим. Столбы света в центре зала выглядели слишком тусклыми, чтобы быть солнечным светом, пробивавшимся сквозь дыры в крыше. Впрочем, в просторном помещении были и другие источники света, и они двигались. Медленно и беззвучно, приподнимаясь и опускаясь или же скользя по некоторым полкам. Краер поднял руку ладонью в сторону — оставайтесь на месте, — а Хоукрилу указал на дверь, в которую они вошли, напоминая латнику, чтобы тот был готов к возможному появлению других людей. Мгновением позже квартирмейстер, похожий на ловкого паука, уже крался, огибая угол стеллажа, туда, откуда он мог получше рассмотреть ближайшее светящееся пятно.
Тварь походила на гусеницу длиной в человеческий рост или на мохнатую змею — длинное сегментированное тело, с просвечивавшей через негустую щетину тускло-белой кожей, сквозь которую можно было рассмотреть извилистые розовые вены. Существо казалось сырым, вроде могильного червя или моллюска, выдранного из раковины.
Краер смотрел на тварь, а та терпеливо ползла по полке, ее голова — если это была голова — отвратительно подергивалась из стороны в сторону в беззвучном поиске… чего? Живой плоти? Бумаги? Древесных листьев? Чем больше он смотрел на это ползущее существо, тем больше оно напоминало ему гусеницу, только самую чудовищную из всех, каких ему когда-либо доводилось видеть. Краер подошел к ней еще на несколько шагов и вдруг пригнулся, стремительно отступил и бесшумными шагами бросился бежать туда, откуда пришел.
Когда он выскочил из-за угла стеллажа, Эмбра чуть не ударила его кинжалом в лицо. Но, вовремя узнав друга, с облегчением вздохнула — было заметно, что она слегка дрожит, — а Краер улыбнулся ей и легонько прикоснулся пальцами к плечу, успокаивая девушку.
Впрочем, его слова снова встревожили всех.
— Вон там, на верхней полке, лежит человек в кожаной одежде, — чуть слышно прошептал он. — Заметил меня.
Сараспер поспешно выхватил нож, а Эмбра стиснула в кулаке волшебную безделушку. Хоукрил уже держал в руках меч и кинжал; он вглядывался во мрак и слушал, что происходит вокруг, непрестанно обегая взглядом оставшееся позади темное пространство.
Глаза путников все больше привыкали к темноте, Четверо, не сговариваясь, двинулись вперед, все так же пригибаясь и стараясь ступать как можно тише.
Пауки размером с кулак и какие-то твари, похожие на сороконожек, но длиной чуть ли не с крестьянскую телегу, разбегались у них из-под ног или беззвучно отступали туда, куда шли Четверо… а из-под полок, где мрак был особенно глубок, за ними следило множество маленьких глаз. Они походили на белые светящиеся шарики и никак не могли принадлежать крысам или мышам. Пол пересекала трещина в ладонь шириной, и совсем недавно нечто, оставившее за собой белый слизистый след — он еще не успел просохнуть, — выползло оттуда или, наоборот, спустилось в провал. След прихотливо петлял по полу от стеллажа к стеллажу, пронизывая густые паучьи сети, на которых тут и там висели очень неприятные на вид плотные комки. Некоторые нити паутины дрожали, как будто кто-то невидимый подергивал за них или, напротив, пытался вырваться из липкого плена.