Страница 43 из 112
– Но как же это - уехать? И все?
– А как уезжали и уезжают,-грубо сказал он,-что, все изменники, что ли? Я ведь не с Россией хочу порвать, а с нынешней бестолковостью и хамством, со стоянием в очередях, с бесконечным враньем и обещаниями. Я устал ждать, пока меня оценят…
Ответ Марины “каппа” отсекла. Следующую порцию воспроизведения компьютер выдал с еще большим эффектом иллюзорности - самоподстройка, введенная, очевидно, в программу, работала за счет накопившейся статистики. Было видно даже, как от выпитой водки у женщины набухли подглазные мешки. Ее хорошенькая, головка тяжело клонилась набок. Мужчина, искоса взглянув на тахту, положил руку на шею Марины под стянутые тугим узлом волосы. Она поежилась:
– У меня ощущение, что на нас смотрят. Вот странно.
Холмов влажным пальцем ткнул клавишу перемотки. Он понял, что проскочил целое десятилетие, когда увидел большую бригаду деловитых школьников, с азартом строивших модель космического корабля. “Время Гагарина: шестьдесят первый год”,-прошептал он, подкручивая аппаратуру: в этом более глубоком слое взаимодействие оставило не такие сильные следы, компьютерная система работала со сбоями, рывками. Все же можно было понять, что помещение оборудовано, как подростковый клуб,- кто-то “качал пресс” на шведской стенке, в углу резались в шашки. Звук был слабый.
Холмов углубился во время сороковых годов, переключив “каппу” на максимальную производительность. Перед глазами его замаячили неясные силуэты, вспышки лилового света чередовались с полной темнотой.
Хриплый, хватающий за сердце вой сирены и устрашающий грохот взрывов рвал барабанные перепонки, стеклянный водопад звенел на асфальте Невского, гремели сорванные листы кровельного железа. Чердак скрипел и охал, и все здание ходило ходуном, как старый корабль в штормовом море. Мертвый свет шарящих по небу прожекторов слабо подсветил темную внутренность чердака. Холмов содрогнулся: прямо перед ним-раскачивался, шаркая по стене, изуродованный, развороченный человеческий торс. Изображение было смазанным и от этого еще более жутким. Рядом на полу смутно белели, словно в кошмарном сне, оторванные руки и ноги. Еще дальше, как догадался наконец Холмов, громоздились кучей сломанные костыли и протезы, куски гипсовых панцирей, снятых с изувеченных людей, умерших или выживших. Весь чердак был наполнен, забит горем, непомерным людским страданием. Близкий разрыв бомбы тряхнул здание, кошмарный госпитальный хлам будто ожил, и гипсовый торс качнулся прямо на Холмова. Он автоматически мгновенно протянул руку к терминалу, но рука погрузилась в пустоту: терминала не было. Тогда он отшатнулся от торса, как от призрака, и выхватил из нагрудного кармана спасательную коробочку Христофора.
Глава 4
У привыкшего видеть сражения минувшего в образе атакующих самолетов и танков Холмова еще подрагивали руки. “Недаром знавший что к чему закаленный боец Верещагин апофеоз войны изобразил в виде груды черепов,- беззвучно шептал Ростислав,- ах, Христофор…” Постепенно он успокоился. Годовая подшивка “Нивы” по-прежнему лежала на столе, открытая на той же странице. Холмов всмотрелся: аппаратура Линдберга не была похожа ни на один из известных физических приборов, которые могли быть использованы для телеуправления… Стоило бы взглянуть,-решил заинтересованный исследователь. Но было ясно, что с помощью “каппы” в ее теперешнем состоянии это невозможно. Сто лет - не шутка. У Холмова давно лежала на сердце одна математическая идея, и фантастические возможности нового компьютера позволяли надеяться на успех ее воплощения в жизнь.
Он вызвал на экран укрупненную схему программы распознавания - алгоритм нулевого уровня. Вывел на принтер блок реставрации стереоизображения и сопровождающего звука. Идея Холмова заключалась в том, чтобы заставить машину перебирать случайным образом все возможные способы реконструкции утраченных частей картинок и тут же оценивать их качества. Для каждой мельчайшей детали компьютер должен найти наилучший из известных математических методов. Громадное быстродействие машины позволяло выполнить всю довольно сложную процедуру реконструкции за какие-то микросекунды, и человеческий глаз мог видеть только конечный результат - качественное, четкое изображение.
Когда Холмов скомпилировал и отладил блок, был уже полдень.
Солнце простреливало Невский прямо по его оси. Пробившийся на чердак луч косым пятном лег на левую створку книжного шкафа. Приходилось прерываться на обед, Да и Ольга, вероятно, ждала звонка и отчета о впечатлениях первого дня самостоятельной работы. В то же время подкатывало желание немедленно попробовать обновленную программу “каппы”. А может быть, желуди, подставленные хитрым полуазиатом Христофором, действительно в достатке снабжали организм калориями и микроэлементами.
Холмов счел своим долгом организовать.раздел памяти машины специально для записи результатов испытаний и продиктовал “каппе” ровным голосом:
– Обследован временной интервал до начала сороковых годов прошлого века включительно. Качество динамического стереоизображения и звука до уровня семидесятых годов - хорошее, до уровня шестидесятых годов - удовлетворительное. Далее система не обеспечивает устойчивой работы, поэтому внесены изменения в блок реконструкции. Старый вариант временно перезаписан на резервное поле памяти. Особое внимание пользователей системы обращено на эффект присутствия оператора в исследуемом временном диапазоне. Причины этого явления предположительно могут лежать либо в особой области человеческого сознания, изучения парапсихологией, либо в области информационной деформации времени.
Холмов подумал и добавил:
– Либо указанный эффект может являться результатом взаимодействия психологических и машинно-информационных факторов.
Сердце его начало вдруг бешено колотиться, а голос срываться, когда “каппа” доложила о полной готовности. Он, будто бросаясь в ледяную воду, запросил сразу год постройки дома - самый ранний временной слой и тут же почувствовал, что сознание гаснет. Спустя не более секунды глаза Холмова резанула белизна свежекрашеных стен и потолка. Оконные стекла сияли хрустальным блеском. Оранжевый луч солнца играл на стрельчатом переплете книжного шкафа. На столе перед Холмовым вместо терминала стояли ему неизвестные приборы.
Ростислав быстро освоился: склонился над столом, пытаясь понять принцип действия установки, и не понял.
– Как вы сюда попали и что вам угодно? - раздался голос за его спиной.
Холмов вскочил, повернулся и увидел перед собой стройного шатена в светло-серой суконной тужурке и черных отутюженных брюках. На плечах золотыми пятнами лежали студенческие вензеля. Судя по фотографии из “Нивы”, это и был сам П. Н. Линдберг.
– Как я сюда попал - длинная история,- усмехнулся Холмов.
– А вы покороче, любезнейший,- с довольно настойчивыми интонациями сказал изобретатель.
Ростислав приуныл. Как и на каком уровне объясняться с человеком другой эпохи? Да еще коротко!
– Если я вам скажу, что пришел сюда не с улицы, а из другого века, поверите? Нет, не думайте -с психикой у меня все в порядке. Могу перечислить достижения моего времени,- нащупав эту, как ему казалось, верную тропу, Холмов оживился и заспешил: - Например: в космическом пространстве мы летаем, уже на Луне и на Марсе побывали; энергией атомных ядер овладели, наши ледоколы годами крушат полярный лед без грамма угля или нефтиГлаза Линдберга заметно расширились, хотя в остальном он сохранил холодную сдержанность.
– Даже обычную воду мы умеем превращать в топливо,- продолжал нажимать Ростислав,-вот с помощью такой штуки. Разве это не вещественное доказательство?
Холмов поспешно достал из нагрудного кармана преобразователь - “боб”, а заодно - старинный японский шахматный автомат “Каспаров”. Машинка эта скрашивала ему нудные лекции Федорова. Линдберг почему-то обратил внимание не на преобразователь, а на электронную игрушку, хотя внешне она почти ничем не отличалась от обычного блокнотика.