Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 15 из 58



Валентинов день.

Лекс продолжал восхождение. Может быть, когда он дойдет до того места, то вздремнет, и ему приснится кареглазая девушка с каштановыми волосами, обещавшая любить, почитать и слушаться его до тех пор, пока смерть не разлучит их. Потом можно спуститься вниз и продолжать жить дальше. Ему по силам пережить этот грустный день и воспоминания и повернуться лицом к реальному миру.

— Да, вот это денек! Я думала, у меня сердце выскочит из груди! Ты чувствовала когда-нибудь что-то подобное? Грузовик такой огромный! Нет, огромный — неподходящее сравнение. Чудовищный! Гигантский! Это нечто, — говорила Ариэль. — Мне понравилось! Надо позвонить Кеннету и сказать, что он был прав. Я так сурово с ним обошлась! О Господи, а это что такое? Долли, посмотри на эти цветы. Даю слово, они от Макса. Он единственный, кого я знаю, кто может потратить больше двадцати долларов на цветы. Миниатюрные орхидеи! Ух, давай посмотрим, что тут написано. Макс такой романтик, а сегодня Валентинов день… Долли, ты не поверишь… — Ариэль передала подруге карточку.

Долли протянула руку и заметила, что Ариэль поднесла ладонь к щеке.

— Стоп!

— Привычка.

— Заведи другую. Кусай ногти, соси палец, крути волосы, как делают маленькие дети. Но не притрагивайся к лицу! Да, он действительно романтик. Орхидеи в бутонах… во сколько же они ему обошлись? О, Ариэль, как мило! Сандерс извиняется и приглашает тебя на обед. Ты ведь пойдешь? Это может получить развитие… Девочки сказали, мистер Сандерс чертовски хорош собой. Ариэль, ну скажи что-нибудь!

— Послушай, Долли, он всего лишь вежлив. Ясно, ему очень нужна наша компания. Дело обоюдовыгодное. Уверена, этот Сандерс — очень милый человек, но это вовсе не означает, что он заинтересуется мной. Мной давно никто не интересуется. Я это приняла и переживу. Позвоню и поблагодарю за цветы. Не беспокойся, я буду мила. Посмотри, есть ли у Бернис его домашний телефон… Все будет как надо — можешь послушать.

Через несколько секунд Ариэль прошептала:

— Его нет дома — автоответчик.

— Это Лекс Сандерс. Пожалуйста, оставьте послание. Если дело срочное, позвоните 425-9698. Спасибо.

— Мистер Сандерс, это Ариэль Харт. Спасибо за великолепные цветы. Я обожаю их с детства. Очень мило с вашей стороны. С большим удовольствием пообедаю с вами в ближайшее время, но не сейчас. У меня такой плотный график, что остается ждать особенного случая. Еще раз спасибо за цветы.

— Все было хорошо, пока ты не дошла до «особенного случая». Ну ладно, надеюсь, Сандерс позвонит снова и опять пригласит тебя, в таком случае, соглашайся. Он может стать хорошим другом, как Кен и Макс. Если я чему-то и научилась в жизни, так это тому, что друзей никогда не бывает слишком много. Итак, в следующий раз, о'кей?

— Конечно. В следующий раз.

— Предлагаю по дороге в тир заехать в «Бургер Кинг», а после занятий по самообороне приготовить что-нибудь из китайской кухни.

— Звучит неплохо. Согласна на все, что делает жизнь легче. А знаешь, Долли, жизнь хороша. Я прекрасно себя чувствую! Мы правильно сделали, что приехали сюда. Не могу передать, как в душе все бурлит. Этого не выразить словами, чувство такое, словно должно произойти нечто чудесное. Здесь… я не могу объяснить… мне спокойно, я в мире с собой. Обещай не смеяться, если кое-что скажу…

— Обещаю.

— Такое чувство, словно меня ведет невидимая рука. Эта рука… утешает, от нее исходит ощущение безопасности. Ничего подобного со мной раньше не случалось. Боюсь только, что все испорчу. Я много думаю о происходящем. Этот переезд… бизнес… Кен вовремя нашел его. Рука… я… Нет, забудь. Просто разыгралось воображение. Подумай вот о чем — почему Бог послал меня именно сюда?



— Полагаю, на этот вопрос можешь ответить только ты сама. Главное, что он послал тебя — остальное за тобой. Может быть, здесь ты должна сделать нечто значительное. Например, исправить прошлые ошибки. Помнишь, мы однажды разговаривали и пришли к выводу, что все в жизни предопределено, — последние слова прозвучали так заговорщицки, что Ариэль обернулась и пристально посмотрела подруге в глаза.

Остаток дня прошел суматошно. Несколько раз у Ариэль возникало ощущение, что кто-то думает о ней. Она оглядывалась через плечо, но рядом не было никого, кто обращал бы на нее особое внимание.

— У меня совершенно не осталось сил. А этот китайский обед мне очень понравился.

— И убирать нечего, — устало отозвалась Долли. — Я иду спать. Даже удивительно, что мы так задержались. Вообще-то я легла бы еще в девять.

— Шутишь? Я была готова в полвосьмого. До утра? — Ариэль обняла свою лучшую в мире подругу, как делала каждый вечер. — Спасибо, что приехала сюда со мной. Знаешь, Долли, если дела пойдут успешно, я сделаю тебя своим партнером. А домоправительницу найдем другую. Тебе не придется больше заниматься хозяйством.

— Я больше ничего не умею. Но если дойдет до этого, то вложу все свои сбережения и выкуплю свою долю. Мне не нужно получать от тебя что-то просто так.

— Ладно, поговорим об этом, когда придет время. Спокойной ночи, Долли.

— Спокойной ночи.

Готовясь лечь в постель, Ариэль опять вспомнила о прошлом. Мысли устремились к тому давнему, счастливому времени. Она отдала бы все, чтобы снова почувствовать себя молодой и влюбленной. Так много желаний и стремлений остались нереализованными… Надо было постараться найти Феликса, укорила она себя. Вполне возможно, тот адвокат просто взял деньги и солгал. Может быть, ты действительно была замужем. Может быть, юрист ошибся, утверждая, что Феликс — обманщик. Но ведь священники не лгут, а у падре был белый воротник… Тогда почему их брак не зарегистрирован? Почему мистер Энтони не нашел никаких записей?

— Не знаю, — прошептала Ариэль своему отражению в зеркале, продолжая втирать масло какао в те места, где лицо пересекали едва заметные шрамы. Отражение в зеркале показалось столь отвратительным, что она отбросила тампон.

Ариэль уселась на кровать, подобрав под себя ноги. На коленях лежал толстый свиток. Список желаний… Она торопливо перелистала страницы и, дойдя до последней записи, взяла ручку. Мне хотелось бы знать, что со мной происходит. Мне хотелось бы знать, что привело меня сюда. Знаю только, что дело вовсе не в бизнесе. Мне хотелось бы… найти Феликса. Мне хотелось бы… столь многого. Хотелось бы знать, что он счастлив… Есть ли у него жена и дети… Хотелось бы снова быть красивой. Мне хотелось бы, чтобы он думал обо мне. Может, поэтому у меня такое чувство… Может быть, все мои желания сводятся к тому, чтобы Феликс думал обо мне. Вдруг он где-то рядом? Мне хотелось бы… О Боже, мне хочется… счастья. Для себя и для Феликса. Мне хотелось бы…

Не вытирая струящихся по щекам слез, Ариэль сунула свиток под подушку.

— Завтра у меня все закрутится. Я попытаюсь найти Феликса. Хочу знать, счастлив ли он. Я не буду пытаться вторгнуться в его жизнь или внушить какие-то чувства. Возможно, смогу облегчить его жизнь, ведь у меня есть деньги. Если у него все в порядке, то, может быть, сумею помочь его семье. Анонимно, конечно. Тридцать пять лет — не так уж много. Я здесь. Мне было предназначено приехать сюда. Все, что случается, имеет свою причину. Я твердо верю в это.

Через секунду Ариэль уже спала.

В двадцати пяти милях от нее, в Бонсалле, Лекс Сандерс снимал башмаки. С полминуты ушло на решение вопроса, стоит ли принимать душ. В итоге, даже несмотря на усталость, он все же направился в ванную. По дороге задержался у телефона, чтобы прослушать поступившие звонки. Неразборчивое послание одной из племянниц заставило улыбнуться. Потом о чем-то — тоже невнятно — сообщила сестра. Услышав голос Ариэль Харт, Лекс замер и прислушался. Брови удивленно поползли вверх. Он нажал кнопку и перемотал пленку, сам не понимая, зачем.

Некоторое время Лекс пританцовывал под холодными колючими струями. Наконец, уверенный, что вот-вот посинеет, включил горячую воду, потом еще раз холодную и выбрался из душа. Натянув пижаму и сунув ноги в тапочки, устроился на кровати. Десять минут назад усталость камнем висела на плечах. После душа спать совершенно не хотелось, он чувствовал бодрость, радость и какое-то смущение. Интересно, как этот милый голос одновременно и обрадовал, и смутил его.