Страница 7 из 29
— Я надеюсь, что моя воспитанница сможет встретиться с королем до того, как официально будет объявлено об их помолвке, — вступил в разговор герцог.
— Я понимаю ваше желание, — ответил посол, — но, к сожалению, это невозможно.
— Тогда надо подождать, когда король сможет приехать в Англию, и тогда уже объявлять о помолвке, — оживилась Зенка. — Ведь несколько месяцев ничего не решат.
Зенка решила, что таким образом сможет выиграть время, но герцогиня тут же перехватила инициативу.
— Несколько месяцев! — воскликнула она. — Это недопустимо! Ваше превосходительство, поймите, раз свадьба состоится в Карании, то мы должны отправиться туда как можно скорее.
Не обращая внимания на удивленные взгляды герцога и Зенки, Кэтлин продолжала говорить:
— Ведь мы поплывем на корабле, а я очень плохо переношу качку. Поэтому я не собираюсь отправляться в такое путешествие, когда лето закончится и море станет бурным.
— Я понимаю твои опасения, дорогая, — осторожно заметил герцог. — Но ведь надо позаботиться о приданом Зенки, а на это уйдет несколько месяцев.
— Но тогда свадьбу придется отложить до следующего лета, — заметила герцогиня. — А я думаю, что королю это не понравится.
«Вот стерва! Она все-таки перехитрила меня!» — подумала Зенка, лихорадочно соображая, что сказать, чтобы отложить свадьбу. Год! Целый год! За это время можно что-нибудь придумать…
— Я уверен, что Его Величество не захочет ждать так долго, — начал посол.
— В таком случае я предлагаю отправиться в Каранию в середине июля, — прервала его герцогиня. — Да, будет жарко, но на море всегда дуют ветры, а август — просто замечательное время для свадьбы.
— Так быстро? — слабо запротестовала Зенка.
— Разве? — удивилась герцогиня. — За месяц мы вполне успеем приготовить твое приданое, и после этого нам нечего будет делать в Лондоне. Сезон закончится, все закроют дома и отправятся в деревню.
Зенка поняла, что герцогиня все продумала и ей некуда деваться, но все равно попыталась возразить:
— Но ведь мои платья можно сшить и в Эдинбурге.
Герцогиня рассмеялась в ответ.
— Ты, должно быть, думаешь, что в Карании не имеют представления о последних веяниях моды. Но я слышала — и его превосходительство может подтвердить, — местные дамы заказывают свои наряды в Париже и Риме. Не так ли?
Она кокетливо улыбнулась послу, который явно был в замешательстве.
— Совершенно согласен с вами, ваша светлость. И, честно говоря, Его Величество хочет, чтобы свадьба состоялась как можно скорее.
— Вы поддерживаете связь с Его Величеством? — заинтересовался герцог.
— Как только я узнал, что вы согласились с предложением Ее Величества королевы Виктории, я сразу отправил королю телеграмму. В ответной телеграмме он просил поблагодарить Ее Высочество за оказанную честь и выразить признательность и уважение.
Зенка почти перестала понимать, что происходит. Она была уверена, что переговоры займут много времени, а послания будут доставлять курьеры дипломатической почтой. Она совершенно забыла о существовании телеграфа, который значительно упростил сообщение между странами и тем самым усложнил ее собственную жизнь.
— Мы должны выполнить желание короля, — вновь вступила в разговор неугомонная герцогиня, — и отправиться в Каранию в середине июля. На чем мы поплывем?
Посол замялся.
— Дело в том, что каранийский флот очень мал и состоит из нескольких фрегатов. Поэтому мы надеялись, что Ее Величество сможет предоставить принцессе военный корабль.
— Я никуда не поплыву на фрегате! — заявила герцогиня. — А что касается военного корабля, то он должен быть большим и комфортабельным.
Она просительно посмотрела на мужа, и тот после паузы сказал:
— Я поговорю с министром иностранных дел.
— Это было бы очень любезно с вашей стороны, ваша светлость, — поблагодарил посол.
Зенке хотелось кричать, настаивать, но она понимала, что все ее протесты будут бесполезны. Никогда она не предполагала, что герцогиня в своем стремлении избавиться от нее зайдет так далеко.
Зенке казалось, что ее накрыла огромная волна и она вот-вот утонет в бездне.
— Итак, ваше превосходительство, основные вопросы решены, — с удовлетворением заявила герцогиня. — Все проблемы, связанные с кораблем, уладит мой супруг, а мы с вами займемся подготовкой к свадьбе.
Посол улыбнулся в ответ и произнес цветистую речь, уделив особое внимание радости, которую, по его мнению, испытывают каранийцы, уже узнавшие о предстоящей свадьбе короля.
Раскланявшись, он собрался покинуть гостиную, но Зенка остановила его.
— Ваше превосходительство, я хочу вас кое о чем спросить, — заговорила она по-каранийски.
Посол остановился, приятно пораженный.
— Ваше Высочество знает каранийский язык!..
— Вы забыли, что я родилась и выросла в соседней стране.
— Я знаю об этом, я даже был знаком с вашим отцом. Он был замечательным человеком.
— Благодарю вас, ваше превосходительство, — с признательностью сказала Зенка. — Скажите, почему король хочет жениться на мне? Он сам так решил или это идея Ее Величества королевы?
Посол в первый раз за время беседы покраснел от смущения.
— Простите, Ваше Высочество, но мне нечего вам сказать, потому что я сам не знаю ответа.
— А мне бы очень хотелось знать правду, — задумчиво проговорила Зенка.
— В таком случае я передам этот вопрос от вашего имени Его Величеству.
— Не стоит, — вздохнула Зенка.
Посол торопливо повернулся, надеясь поскорее уйти, но тут вмешалась герцогиня.
— Зенка, я считаю, что ты ведешь себя вызывающе, разговаривая на языке, которого я не понимаю.
— Я должен извиниться, ваша светлость, — быстро сказал посол до того, как Зенка успела открыть рот. — Но поймите, что мне было очень приятно убедиться, что Ее Высочество в совершенстве владеет языком своих будущих подданных.
Герцогиня не нашлась, что сказать, и посол торопливо раскланялся и покинул гостиную. Герцог пошел его провожать, а герцогиня тут же повернулась к Зенке.
— О чем вы говорили? — спросила она. — Что тебе было нужно?
— А вот этого я вам не скажу, — улыбнулась Зенка, поддразнивая Кэтлин.
— Тебе давно пора поучиться хорошим манерам, — укоризненно покачала головой герцогиня. — И мы должны срочно заняться твоим приданым, иначе ты будешь выглядеть нищенкой.
— Подумаешь! — фыркнула Зенка. — Я всегда смогу завернуться в британский флаг, если мне будет нечего надеть.
Герцогиня раздраженно топнула ногой, но Зенка не стала дожидаться очередной нотации, а выскочила из гостиной и побежала к себе в спальню.
Времени на приготовления к свадьбе действительно было очень мало, ведь Зенка была не обычной девушкой, а особой королевских кровей.
К счастью, лондонский сезон подходил к концу, и магазины на Бонд-стрит с радостью были готовы распахнуть свои двери перед невестой, свадьба которой была событием международного значения.
И хотя вначале Зенка собиралась отправиться в Каранию в обносках и тем самым досадить презренному жениху, постепенно женское начало взяло верх над неутихавшим негодованием, и она полностью погрузилась в волнующий процесс выбора приданого.
Ресурсы модных магазинов были поистине неисчерпаемы, в них свозились товары со всех уголков громадной Британской империи.
Юбилей королевы явился хорошим стимулом для фантазии модельеров, и они смело творили, выставляя на суд восхищенных дам замечательные изделия из шелка, кисеи, муслина, хлопка и других приятных для женского сердца материалов.
Зенку настолько увлек процесс примерок и покупок, что она стала опасаться, что приобретенного ей хватит до ее собственного золотого юбилея. Каждое новое платье казалось красивее предыдущего, и хотя завистливая герцогиня пыталась отговорить Зенку от очередной покупки, та твердо стояла на
своем. Зенка знала толк в одежде и, кроме того, надеялась, что наряды придадут ей сил и уверенности в предстоящей борьбе с нежеланным мужем.