Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 14 из 30

— Но это сработало, не так ли? — Он отвратительно усмехнулся. — Мы подслушали, как вы щебетали за обедом. Вы говорили по-французски так же хорошо, как и по-английски, и мои приятели подкинули мне идейку. Прекрасную идейку, не правда ли?

Молодой человек, показавшийся Джейн таким застенчивым, оказался наглецом. Она лихорадочно искала выход из сложившейся ситуации. Между тем он подходил к ней все ближе и ближе. Он тяжело дышал, пожирая ее плотоядным взглядом.

— Ты знаешь много языков, моя крошка. Знаешь ли ты язык любви?

Он грубо схватил ее и впился своими мокрыми губами в ее губы. От омерзения Джейн чуть не задохнулась. Какая же она была дура, что поверила ему. Какая наивность! Но Джейн не собиралась сдаваться. От негодования ее силы, казалось, утроились. Она оттолкнула его от себя и, не скрывая своего отвращения, вытерла губы. Но он не отступал. Тогда она с размаху ударила его по щеке сумочкой. Удар получился резким и звонким. Блестящие металлические украшения на сумочке, просвистев в воздухе, оставили багровые следы на его лице. На миг это его обескуражило. Он явно не ожидал такого отпора.

— Как вы посмели? — прошипела Джейн. Страх в ее душе уступил место ярости.

— Ах ты, маленькая сучка. — Он дотронулся до щеки. Его лицо исказила гримаса боли. — Но мне нравятся женщины с характером. Иди ко мне, я тебя поцелую!

Он снова бросился к ней.

— Нет! — Джейн вырвалась и снова замахнулась сумочкой. — Оставьте меня в покое!

Но в этот момент сзади раздался голос, при звуках которого из наглеца выветрились все винные пары, а вместе с ними и смелость.

— Если ты хоть пальцем до нее дотронешься, я разукрашу твою вторую щеку, — вежливо пообещал Рэй.

— Рэй! Слава богу! Я…

Слова застряли у Джейн в горле.

— Идите к лифту, — строго приказал он. — Но не входите туда одна. На этот раз дождитесь меня, как я сказал вам.

— Но… Я… Он…

— Я с ним разберусь. А сейчас идите.

Джейн повиновалась. Она подошла к лифту, но ее дрожащие пальцы никак не могли нажать кнопку вызова, пока не появился Рэй. Его лицо было мрачнее тучи. Он надавил на кнопку. Спустя несколько мгновений двери открылись, и он бесцеремонно втолкнул ее в кабину. Лифт поехал.

— Вы что, с ума сошли? — в бешенстве проговорил он, когда кабина начала подниматься.

Его голос звенел от гнева; Рэй обвинял ее в том, в чем она не была виновата. Прежде чем она успела что-либо ответить, лифт остановился, и Рэй, схватив ее руку железными тисками, буквально потащил в номер.

— О чем вы думали, идя с ним? Вы должны были видеть, что он пьян!

— Я не сразу поняла это, — слабо попыталась сопротивляться его нападкам Джейн.

Джейн высвободила руку. На ней тотчас появились красные следы от пальцев Рэя. Завтра будут синяки.

— Он сказал мне, что хочет, чтобы кто-нибудь перевел ему записку. Он не понимал французского! Я думала, что оказываю вам любезность. — Ее лицо скривилось в горькой усмешке, когда она передразнила Рэя: — «Своеобразные личные услуги». Реклама отеля! Процветание бизнеса!

Она была близка к истерике.

— В моих отелях не оказывают услуг подобного рода.

Джейн вспыхнула, затем побелела как мел.





— Вы…

Ее голос осекся.

Это был удар в спину. Она не ожидала такого от Рэя. Это была последняя капля, переполнившая чашу ее терпения за целый день потрясений. Она отвернулась от Рэя, не в силах больше сдерживаться. Ее маленькое, хрупкое тело сотрясали горькие, мучительные рыдания.

— Джейн, я…

Рэй подхватил ее на руки, отнес в гостиную и усадил в глубокое мягкое кресло, сев рядом на краешек. Джейн вспомнила свой первый вечер в поместье, когда он так же сидел возле нее, но в этот раз Рэй не делал попыток поцеловать ее. Его сильная рука обнимала ее, поддерживая, а другой рукой он нежно гладил ее спину, стараясь унять безудержные рыдания.

— Ну, успокойтесь, Джейн, успокойтесь, — шептал он. — Не плачьте. Я не хотел обидеть вас.

— А что, по-вашему, я должна делать? Смеяться?! — закричала Джейн. — Все было так хорошо. Только Роб и я, ужин при свечах для двоих. Не для двухсот, вернее двухсот одного.

Джейн метнула на Рэя враждебный взгляд за то, что он был этим двухсот первым, мучившим ее, и вдруг полился истерический, бессвязный поток слов, горьких, обвиняющих, негодующих. Выплеснулось все, что раньше она держала в себе, стараясь запрятать глубоко в тайники своей души. Сейчас же слова вырывались из нее, опережая друг друга, все ее потаенные чувства разом заговорили в ней. Она была уже не в силах остановить этот стремительный поток.

— Это Роб должен был целовать меня, — всхлипывала она. — Мой муж, в наш медовый месяц. — Она почувствовала, как Рэй вздрогнул, но продолжала, не обращая на это внимания: — Вместо этого — то, что было внизу.

Она вся дрожала в объятиях Рэя. Она больше не сознавала, где находится и что с ней происходит. Перед ней вдруг четко возник образ Роба, улыбающегося ей. Она вспомнила его тихий ласковый голос. Он становился таким нежным, когда Роб разговаривал с ней… Пройдут годы, и она забудет звук его голоса, интонации, которые были известны только ей. Из ее памяти сотрутся черты его лица, маленькие детали их встреч, его жесты, походка. И ничего уже нельзя исправить. «В наш первый вечер в Париже, любимая…»

Она смертельно устала от испытаний, уготованных ей судьбой. Ее душа была опустошена. Но все же постепенно Джейн начала успокаиваться. Рыдания затихли и перестали терзать ее тело. Дыхание стало ровнее и глубже. Заметив, что она дрожит, Рэй достал из шкафа два бледно-голубых пушистых шерстяных одеяла и укутал ее с ног до головы. Джейн стало тепло и уютно.

— Бедная маленькая Джейн…

Он качал ее на руках, словно ребенка. Наверное, в душе она все еще была ребенком.

— Почему вы не сказали мне, что собирались провести в Париже медовый месяц? — мягко упрекнул он ее. — Я догадывался, что у вас что-то произошло, когда вы сказали той ночью в конюшнях, что приносите несчастье людям. Но я ничего не знал о вашей несостоявшейся поездке в Париж. Я бы не стал вас заставлять ехать со мной, если бы знал.

Потрясенная его непривычной мягкостью, Джейн расплакалась. Это были запоздалые слезы, слезы, несущие облегчение. Джейн высвободила руку из-под одеяла, чтобы найти свой платок.

— Такой крошечный вам не поможет. — Рэй мягко усмехнулся при виде ее маленького батистового платочка. — Это все равно что вычерпать затопленную штормом лодку чайной ложкой. Возьмите мой.

Он вытащил чистый сложенный вчетверо платок с монограммой, но не протянул его Джейн, а сам стал вытирать слезы с ее заплаканного лица.

К ее удивлению — это был день сюрпризов, и большей частью со стороны Рэя, — он посоветовал ей со вздохом:

— Выплачьтесь. По-видимому, это единственный способ.

Как будто он мог сам знать это! Когда Джейн успокоилась, Рэй поцеловал ее.

Это не был страстный, требующий ответа поцелуй, как тогда, в поместье. Нет, он был нежным, ласкающим, ничего не требующим взамен. Так целовал ее Роб, когда они только познакомились и начали встречаться. Но поцелуй Рэя, даже такой — легкий и нежный, как дыхание, — все-таки отличался от поцелуев Роба. Джейн была слишком утомлена, чтобы сравнивать их и искать, в чем же отличие. Она просто знала, что поцелуи Рэя не такие, как поцелуи Роба, и все.

Они погрузились в какое-то странное состояние: реальность отступила, прошлое смешалось с настоящим. Как сквозь сон, Джейн чувствовала, что ее губы отвечают на ласки Рэя, и она сама уже ласкает его. Ее тело льнуло к его рукам, наслаждаясь их теплотой и нежностью. Она все глубже погружалась в какую-то пучину, где ярким вихрем проносились перед ней картины из прошлого и исчезали. Оставалось лишь настоящее, и этим настоящим был Рэй…

Когда она проснулась, в окно спальни светило солнце. Яркие краски дня, ворвавшиеся в комнату, свидетельствовали, что было уже около полудня. Джейн села в кровати и увидела, что пушистые голубые одеяла исчезли. Исчезло и ее кремовое платье для коктейля, и босоножки на высоких каблуках, и даже белье и чулки, а вместо этого на ней была ее собственная ночная рубашка в цветочек с вырезом на шее.