Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 55 из 78



— А все и так давно всё знали. Просто не говорили об этом вслух.

— Возможно, он был уверен, что ему удалось всех обмануть, — возразил Ньюкасл. — Людей убивали и не за такое. Особенно если речь шла о наркотиках.

— Так ведь погиб-то именно Ченс! — запротестовал Джарред. Теперь он уже нисколько не сомневался, что у детектива есть свое мнение на этот счет, только ему оно было не по Душе.

— На самолете должны были лететь вы. А Роудена там вообще не должно было быть.

Снова воцарилось молчание. Ньюкасл тяжело вздохнул.

— Придется отыскать этого Коннора и поговорить с ним по душам. Думаю, тут может быть замешан и еще кто-то третий.

Джарред молча кивнул. О наличии этого “третьего” говорили останки его несчастного “порше”.

— Вы больше ничего не вспомнили?

Он попросил тогда Келси заехать к нему и попробовал открыть ей глаза на Ченса, но она ничего не хотела слушать.

— И к тому же меня не попросили прийти сюда! — выпалила она. — Мне было приказано явиться! Так что не смей говорить мне, что я обязана вести себя по-другому. В отличие от некоторых я не обращаюсь с другими так, словно они грязь на дороге!

— Мистер Брайант!

Естественно, он не собирался посвящать Ньюкасла в подробности их тогдашней стычки, хотя память услужливо подсовывала ему все новые и новые подробности. Сделав усилие, Джарред заставил себя вернуться к реальности.

— Я помню, как Ченс в тот день оказался на борту самолета. Я собирался улетать, и вдруг неожиданно появился он. Сказал, что ему позарез нужно поговорить со мной. Ну… я и. позволил ему лететь… И тут все пошло к черту. Но подробностей я не помню.

— А почему вы все-таки решили взять его на борт? “Потому что хотел вытрясти из него правду об этих деньгах! ” И снова Джарред заколебался, не желая рассказывать все! до конца. Достаточно того, что проклятый Ньюкасл и так уже начал задумываться о роли Келси. Но в планы Джарреда отнюдь не входило бросать на свою жену даже тень подозрения. Так что теперь он скорее отрезал бы себе язык, чем признался, что подозревал собственную жену в том, что она снабжала Роудена деньгами для покупки наркотиков.

— Сейчас мы уже почти не сомневаемся, — начал объяснять детектив, не дождавшись ответа Джарреда, — что взрывное устройство в ваш “порше” подложили не случайно, что тут замешана какая-то местная банда торговцев! наркотиками. Это было чем-то вроде предупреждения, понимаете? Похоже, им не очень-то понравилось, что вы! побывали у Роудена, и когда их план прикончить вас, подстроив авиакатастрофу, не удался, пришлось прибегнуть к запасному варианту. Думаю, они решили дать вам знать, что не забыли о вас.

— А мне казалось, вы считаете, что авиакатастрофа и подложенная в машину бомба не имеют друг с другом ничего общего.

Ньюкасл неторопливо кивнул.

— Все эти покушения связаны либо с вашим бизнесом, либо с тем случаем, когда вы, сами того не желая, наткнулись на подпольную лабораторию. Ну и последний вариант — что убийство задумал кто-то из членов вашей семьи. Голову готов дать на отсечение, что разгадка кроется где-то здесь.

Дождавшись, когда детектив наконец ушел, Джарред принялся расхаживать по кабинету. Ему хотелось думать, — что вся эта темная история связана, скорее, с приятелями Ченса Роудена — такими же наркоманами, как и он сам, чем с его, Джарреда, бизнесом. В то же время мысль о том, что какая-то банда торговцев наркотиками охотится за ним и что жизнь его висит на волоске, могла кого угодно лишить сна.

“Что мне известно? Что я видел? ”

Стук в дверь прервал размышления Джарреда. В кабинет осторожно заглянул Уилл, увидел старшего брата и вошел.

— Я ухожу. Есть еще кое-какие дела, которые нельзя откладывать на завтра.

Джарред кивнул, отметив про себя, что обычно Уилл никогда не докладывал ему о своих планах.

— Ладно. Тогда увидимся позже.

— На рождественском вечере. — Джарред со свистом втянул в себя воздух.



— Ты забыл! — фыркнул Уилл. — Хорошо, что я тебе напомнил, а то бы не сносить тебе головы! Уж Нола показала бы тебе веселенькую жизнь, мой забывчивый братец!

Из-за недавней авиакатастрофы Нола решила устроить на Рождество почти семейную вечеринку, планируя вместо обычного торжества собрать только узкий круг: отца, Уилла с Джарредом, Келси, Сару и Гвен. Джарред с радостью вообще бы остался дома, но Нола не хотела и слышать об этом. И вот сегодня вечером они должны были собраться в небольшом зале ресторана “Олимпик”, где их ждал обед и коктейли.

— Совсем из головы вылетело. И Келси забыл напомнить. А если честно, я вообще не помню, чтобы говорил ей об этом.

— А кстати, где она?

— Бегает по делам, — буркнул Джарред, поскольку другого объяснения на данный момент у него не было. Этим Утром он почти не видел жену. Между ними появилась какая-то странная натянутость. К Джарреду возвращалась память, а вместе с ней — страхи, что в их отношениях вновь появится трещина. Мысль об этом пугала его. Похоже, Келси тоже думала об этом.

— Сара очень расстроена. И все из-за Келси, — признался Уилл. — Подозреваю, что они поругались — и скорее всего из-за того, что кто-то шпионит на Таггарта.

— Сара вполне может постоять за себя, — сухо бросил Джарред.

Поджав губы, Уилл молча кивнул. Джарреду показалось, что он хочет еще что-то сказать, но брат только махнул ему рукой и вышел из кабинета. Задумавшись, Джарред проводил его взглядом. Потом позвонил жене, но никто не взял трубку. Включился автоответчик.

— Это Джарред, — сказал он, дождавшись гудка. — Позвони мне.

Почему-то у него возникло странное чувство: словно за ним захлопнулась дверца мышеловки. Пожав плечами, он постарался стряхнуть с себя наваждение — правда, без особого успеха. “Ньюкасл постарался на славу, — с усмешкой подумал Джарред, — по его милости я чувствую себя, словно загнанная мышь”. И мысль эта ему совсем не понравилась.

— Тара!

Оторвав взгляд от солидной пачки каких-то бумаг, разложенных на столе, Тара подняла голову и заулыбалась.

— Келси! Привет! Страшно рада тебя видеть.

— И я тоже. — Келси вошла в крохотный кабинет. Ворох образцов ковровых покрытий громоздился в углу, стол Тары был завален кипами бумаг, на которых тут и там виднелись коричневые кружки от бесчисленных чашек с кофе.

Проследив за ее взглядом, Тара понимающе хмыкнула.

— Ничего не изменилось, верно?

— Практически нет. Только у меня теперь другой босс. А Тревор тут?

— Он как раз едет сюда. Если подождешь немного, у тебя будет шанс увидеть его. Но на твоем месте я бы серьезно подумала, стоит ли. С того дня, как его любимый проект уплыл в руки твоего мужа, Тревор похож на медведя-гризли, у которого в лапе засела заноза, — рычит и кидается на всех и каждого. А то, что Брайант твой муж, только подольет масла в огонь.

— Ничего. Переживу.

— Дорогая, по-моему, ты играешь с огнем.

Улыбнувшись в ответ на слова приятельницы, Келси вышла из кабинета и принялась бродить по коридорам, предоставив Таре вернуться к своим делам. Хоть она и старалась храбриться, на душе у нее было неспокойно. С той самой минуты, когда накануне вечером на Джарреда снизошло нечто вроде озарения, Келси старательно избегала его. Джарред вчера достаточно ясно дал ей понять, что решил сменить тактику и действовать без ее помощи, что никак не устраивало Келси.

С утра она явилась на работу, но очень скоро обнаружила, что проку от нее мало. А появление Ньюкасла в офисе окончательно вывело ее из равновесия. Накануне вечером Джарред обронил всего несколько слов, но из них она поняла, что его мысли крутятся вокруг Ченса и его темных дел с наркоторговцами. И почему-то она подсознательно чувствовала, что все это каким-то образом касается и ее тоже.

Настроившись решительно, Келси отправилась к Тревору, чтобы вытянуть из него, кто же снабжает его информацией. В конце концов, Сара обвинила в этом именно ее, но Келси нисколько не сомневалась, что это всего лишь попытка отвести от себя подозрения.