Страница 21 из 51
Клэр покачала головой, взяла свои вещи, и пошла, чтобы принять ванну. Она сделала это со скоростью света, наполовину убедив себя, что Ева найдет кой-то способ вовлечь себя в проблемы, в то время пока ее нет, но когда она появилась розовая и влажная и пылающая от горячей воды, Ева была там же, где она ее оставила, щелкая каналы по телевизору.
„Это — наихудшая поездка с тех что когда-либо были,“ сказала Ева. „И я пропустил конец фильма.“
„Машинная пила всегда побеждает. Ты знаешь.“
Был мягкий звук у двери мотеля. Что-то похожее на царапающий звук; потом глухой стук. Ева вытянулась как струна на кровати. „Что, черт возьми, это было? Поскольку я думаю что это серийный убийца!“
„Это — Шейн, пытается напугать тебя. Или возможно это — снова те парни,“ сказала Клэр. „Шшш“. Она подошла к занавескам и внимательно посмотрела. Перед дверью был тусклый свет, но она видела, что кто-то резко упал напротив стены. Один. „Только один парень — я не могу хорошо рассмотреть его.“
„Вариант с серийным убийцей все еще рассматривается? Новое правило. Не открывать дверь.“
Они оба подскочили, поскольку кулак стукнул по двери. „Впустите меня,“ послышался командный голос Оливера. „Сейчас же“.
„О“, сказала Ева. „В этом случае, новое правило. Также, технически, он — серийный убийца, правильно?“
Клэр действительно не хотела думать слишком много об этом, потому что она боялась, что у Евы мог бы быть пункт относительно этого.
Она повернула замок и открыла дверь, и Оливер вошел в комнату. Он сделал это двумя шагами прежде, чем его колени подвели его, и он упал.
„Не трогай его!“ сказала Клэр, поскольку Ева соскользнула с кровати, чтобы приблизиться к нему. Она могла видеть сокращения и кровь на нем. „Приведи Майкла. Быстро.“
Это не было проблемой; Майкл и Шейн уже открывали свою дверь, и они уже стояли вчетвером, когда Оливер перевернулся на бок, затем на спину смотря вверх.
Он плохо выглядел — бледный с открытыми ранами на лице и руках. Его одежда была разорвана, также была кровь, впитанная в них. Он не говорил. Майкл помчался назад в свою комнату и возвратился с холодильником. Он стал на колени рядом с Оливером и просмотрел через плечо на трех из них. „Вы ребята должны уйти. Идите в соседнюю комнату. Сейчас. Быстро.“
Шейн схватил обеих девочек и направил их, закрывая дверь позади него и оставляя Майкла наедине с Оливером.
Клэр попыталась обернуться.
„Нет, ты этого не сделаешь,“ сказал Шейн, и отправил их в свою комнату. „Ты знаешь лучше. Если он нуждается в крови, позвольте ему получать ее с холодильника. Не с источника.“
„Что с ним произошло?“ Ева задала логический, страшный вопрос, который в некоторой степени отражался на лице Клэр. „Это — Оливер. Идущая задира. И кто-то сделал это с ним. Как? Почему?“
„Я думаю, что это — то, о чем мы должны спросить его,“ сказал Шейн. „Если у него нет серьезной тяги к полуночным закускам.“
„Черт“, сказала Ева. „Говоря об этом, я оставила там печенье. Я могла бы использовать печенье прямо сейчас. Насколько мы прижаты, так или иначе?“
„Учитывая автомобиль и безотносительно проблемы, связаны с Оливером? Вполне прилично. Но эй. Это нормально, правильно?“
„Прямо сейчас я хочу, чтобы этого действительно, действительно не было.“
Они сидели без дела, играя в покер, пока Майкл не вернулся с Оливером позади. Он был в вертикальном положении и ходил, хотя он выглядел, как будто пропустил свою одежду через шинковку.
Он не выглядел счастливым. Не то, чтобы Оливер когда-либо действительно выглядел счастливым, когда он не играл роль хиппи, но казался недовольным сейчас ко всему прочему.
„Мы должны уйти“, сказал он. „Быстро“.
„Ну, с этим — проблема,“ сказал Шейн, „учитывая что наш транспорт больше непригоден к эксплуатации, даже если мы не возражали бы сидеть на полусожженных сиденьях.“ Больше даже нет багажника благодаря работе кувалды. „Плюс, у нас есть лишь два часа к восходу солнца. Не получится, так или иначе.“
Майкл сказал, „Оливер, пора сказать нам, почему мы приехали сюда для начала. И что произошло с Вами.“
„Это не ваше дело“, сказал Оливер.
„Извините меня, но так как Вы втянули нас в это, я скажу, что теперь — это наше дело.“
„Мое дело разрушало ваш автомобиль? Нет, это было вашим собственным идиотизмом. Я повторяю, вы не должны знать, и я не обязан говорить вам. Оставьте это.“ Он звучал почти непосредственно, но смягчившись сел на край кровати, как будто устал стоять — не как Оливер.
„Вы в порядке?“ спросила Клэр. Их глаза встретились и в течение секунды, она видела что-то ужасное в нем: страх — подавляющий, усталый, древний страх. Это потрясло ее. Она не думала, что Оливер мог действительно бояться чего-либо, когда-либо.
„Да“, он сказал, „я в порядке. Раны заживают. Что будет не так, если мы останемся пойманными в ловушку здесь. Мы не можем ждать спасения с Морганвилля. Мы должны продолжить наш путь до наступления следующих сумерек.“
„Или?“ Клэр спросила.
„Или худшее произойдет. Со всеми нами.“ Он выглядел… встревоженным. И очень усталым. „Я должен отдохнуть. Найдите машину.“
„Ах — мы точно не сыплем наличными.“
Без лишних слов Оливер вынул бумажник из штанов, гримасничая в царапинах и слезах на коже, и открыл его, чтобы показать связку свежих зеленых банкнот.
Сотни.
Он передал весь стек. „У меня есть еще,“ сказал он. „Возьмите это. Этого должно хватить, чтобы купить что-то пригодное к эксплуатации. Удостоверьтесь, что там достаточно места в багажнике.“
После секундного колебания пальцы Евы сомкнулись вокруг денег. „Оливер? Серьезно, Вы в порядке?“
„Я буду,“ сказал он. „Майкл, Вы полагаете, есть другая комната в этом мотеле, которую я могу занять, пока мы не готовы уехать?“
„Я пойду один,“ сказал Майкл. Он скользнул за дверь и исчез за секунду в направлении офиса. Оливер закрыл глаза и прислонился к спинке кровати. Он выглядел настолько совершенно несчастным, что Клэр не глядя протянулась и по своей доброте, положила руку поверх его руки.
„Клер“, тихо, не открывая глаз, сказал Оливер, „Разве я разрешил тебе прикасаться ко мне?“
Она быстро убрала руку.
„Просто — оставьте меня в покое. На данный момент я не в себе.“
Фактически, он в значительной степени был не в себе, он всегда был таким, насколько Клэр могла сказать, но она позволяла этому идти своим чередом.
Ева развернула деньги, считая их. Ее глаза становились все шире и шире. „Здорово“, шептала она. „Я могу с этим купить настоящую яхту. Ничего себе. Я понятия не имела что, управляя кафе можно извлечь такую пользу.“
„Не так,“ сказал Шейн. „У него, наверно, есть груды золота под кроватью. У него было много времени, чтобы разбогатеть, Ева.“
„И достаточно времени, чтобы потерять все, несколько раз,“ сказал Оливер. „Если посмотреть технически. Я был богат. Я в настоящее время… не столь беден, как я однажды был. Но не так богат, также. Проклятие человеческих войн и политики. Трудно сберечь то, что Вы имеете, особенно если Вы всегда — посторонний.“
Клэр действительно никогда не думала о том, как вампиры получили деньги, которые они имели; она предположила, что это действительно не было легко. Она помнила все шоу телевизионных новостей, которые она видела с людьми, бегущими за их жизнями от районов боевых действий, независимо от того, что они могли.
Оливер мог быть одним из них когда-то давно. Амели, также. И Мирнин. Вероятно, не раз. Но они прошли через это.
Они выжили.
„Так, что произошло там?“ Клер спросила, на самом деле не ожидая его ответа.
Он не разочаровал ее.
6
Как только Оливер ушел в свою комнату, комнату три, конечно, Клер, Ева и Шейн заняли другую, Майкл ушел в комнату к Оливеру, где они будут оставаться в течение дня. Это было не так сложно, потому что плотные шторы на окнах были довольно хороши, на всякий случай немного клейкой ленты по краям, и повесили табличку НЕ БЕСПОКОИТЬ на каждой ручке.