Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 19 из 51

„Извините“, сказала Ева, затаив дыхание, и показала Майклу дрожащую небольшую улыбку и махнула. „Я в порядке. Только ушиблась немного.“

„Вот и все“, сказал Шейн. „Больше никакого мороженого для тебя“.

Они закончили загружать вещи в автомобиль, и Клэр бросила последний взгляд на пустынные улицы, мерцающие, отдаленные, тусклые огни. Не было никакого признака Оливера; совсем никого.

„Ну, что?“,сказал шериф. „Пойдем“.

„Да сэр.“ Ева проскользнула на водительское место, закрыла свои глаза на секунду, затем нащупала ключи и завела автомобиль. Майкл занял пассажирское сидение впереди, а Клэр и Шэйн полезли назад.

Шериф, верный своему слову, сел в свою полицейскую машину, припаркованную через улицу, и включил красные и синие маяки мигалки; без сирен, однако.

„Спасибо“, Майкл сказал, и послал Еве быструю улыбку. „Хорошая работа с легкой походкой. Это дало мне время, чтобы принести кровь.“

„Жаль, что я не имел в виду это, тогда.“ Она направила автомобиль обратно. „И у нас могло, пожалуй, быть другое слово для крови, за пределами Морганвилля? Что-то похожее, о, я не знаю. Шоколад? Красный бархатный пирог?“

„Почему это всегда сахар с вами?“ Шейн спросил.

„Заткнись, Коллинз. В этом весь ты, ты знаеш.“

Он пожал плечами и положил руку на плечо Клэр. „Да, я знаю. Извини“

„Что мы будем делать?“ Клэр спросила. „О Оливер?“

Никто не ответил.

Крейсер шерифа издал отвратительный небольшой возглас сирены, только чтобы сообщить им, что он говорил серьезно. Ева сглотнула, дала задний ход машине, и повернула седан на дорогу. „Угадайте, что мы получим за это, поскольку мы уходим,“ сказала она. „Кто-нибудь знает номер его клетки?“

„Я,“ Майкл и Клэр сказали одновременно, и обменялись виноватыми взглядами. Майкл вынул свой телефон и написал что-то, поскольку Ева была за рулем — оставаясь под ограниченной скоростью, что, думала Клэр, было очень умно — и когда они проехали знак, объявляющий о конце города, автомобиль шерифа остановился. Огни все еще вспыхивали.

„Продолжать ехать? спросила Ева. Она посмотрела в зеркало заднего вида. „Ребята? Решение?“

„Продолжай ехать,“ сказал Шейн, наклоняясь вперед. „Мы не можем вернуться, пока он смотрит. Если мы вернемся вообще. За что я лично не голосую, между прочим.“

„Лучшая идея,“ Майкл сказал, и указал вперед, слева от узкой, очень темной дороги. „Есть мотель. Мы регистрируемся, ждем Оливера, чтобы присоединиться к нам. Мы оказываемся перед необходимостью просиживать день где-нибудь, так или иначе.“

„Там?“ Ева казалась потрясенной, и Клэр могла понять почему. Это точно не было похоже на Ритц. Это даже не было настолько хорошо как тот мотель в кинофильме Псих. Это была небольшая, прямая линия комнат из шлакобетона с неоновой вывеской, захудалым подъездом, и одним большим светом безопасности для автостоянки.

А стоянка была пуста.

„Вы же не серьезно,“ сказала Ева. „Парни. Людей съедают в местах как это. По крайней мере, мы будем заперты в комнате и ужасные, злые вещи будут сделаны с нами и выложены в Интернет. Я видела подобное в кино.“

„Ева“,сказал Майкл“, фильмы ужасов, не документальные фильмы.“

„И все же, я действительно думаю, серийный убийца владеет этим местом. Нет, не собираюсь-“

Телефон Майкла загудел. Он перевернул его открыл и прочитал текст. „Оливер говорит, что останавливаться здесь. Он присоединитесь к нам примерно через один час.“

„Ты шутиш“.

„Эй, ты — та, у кого должно было быть мороженое. Смотри, в какую проблему мы вовлекали себя. По крайней мере, мы можем себя обезопасить, закрывшись в комнате. И знак говорит, что у них есть HBO.“

„Это обозначает Ужасный Кровавый о мой бог,“ сказала Ева. „Который является способом, которым они убивают Вас. Когда Вы думаете, что Вы в безопасности.“

„Ева!“ Клэр начинала выползаться, также. Ева подняла руки, кратко, затем опустила их на руль.

„Прекрасно“, сказала она. „Не говорите потом, что я не предупреждала Вас, в то время как мы все кричим и плачем. И я сплю в своей одежде. С колами в обеих руках.“

„Этим, вероятно, не управляют вампиры.“

„Во-первых, вы хотите держать пари?“ Ева надавила на тормоза и направила автомобиль в парк. „Во-вторых, острые вещи так же имеют тенденцию работать на всем остальном. Включая каннибалов, управляющих жуткими мотелями.“

Они сидели в тишине пока машина не начала остывать, и наконец Шэйн откашлялся. „Хорошо. Так, мы входим?“

„Мы могли бы остаться в машине.“

„Да, это безопасно.“

„По крайней мере, мы можем видеть, что они прибывают. И также сможем убежать.“

Клэр вздохнула и вышла из автомобиля, подошла к небольшому посту, и нажала на звонок, на прилавке. Это оказалось действительно, действительно громко. Она услышала, как хлопнула дверь позади нее — Шейн, Майкл, и Ева, наконец пришедшие на помощь. Офис был фактически более хорош, чем за пределами здания с ковром, который был на вид новым, удобными стульями, даже телевизор с плоским экраном, играющий на стене с выключенным звуком. Место пахнуло как… теплая ваниль.

Из задней комнаты прибыла леди пожилого возраста с волосами с сединой, скрепленными в конский хвостик. Клэр не могла вообразить никого менее подходящего на роль серийного убийцы, фактически — она была похожа на классическую бабушку, с опущенными маленькими, круглыми очками. Она вытирала полотенцем блюдо и носила передник поверх синих джинсов и клетчатой рубашки. „Чем могу помочь, мои дорогие?“ спросила она положив полотенце. Она выглядела немного взбудораженной, поскольку остальные вошли позади нее. „Вы нуждаетесь в комнате?“

„Да, мэм,“ сказала нежно Клэр. Майкл и Шейн прилагали все усилия, чтобы быть похожими на хороших мальчиков, и Ева была, ну, в общем, Евой. Улыбка. „Возможно две, если они не слишком дороги?“

„О, они не дорогие,“ сказала леди, и покачала головой. „Не Хилтон конечно, вы знаете. Тридцать пять долларов в ночь вместе с завтраком утром. Я делаю булочки и соус с колбасками, и есть кофе. Немного злаков. Ничего особенного, но еда хорошая.“

Майкл подошел, расписался в книге, и отсчитал наличные деньги. Она прочитала регистр вверх тормашками. „Гласс? Вы откуда-то отсюда?“

„Нет сударыня, — сказал он."Мы просто проездом. Направляясь в Даллас.“

„Что, черт возьми, двигало вами, чтобы прибыть сюда?“ спросила она. „Не обращайте внимания; рада, что вы так сделали. Свежие простыни и полотенца в комнатах, также мыло, немного подарочного шампуня. Если будет нужно что-то еще, только позвоните. Вы дети проведете хорошую ночь. О, и никакого подъема ада. Мы можем быть за пределами города, но я знаю шерифа лично. В случае чего он совершит специальную поездку.“

„Почему все думают, что мы настолько безумны?“ спросила Ева, и закатила глаза. „Честно, мы милые. Не все в нашем возрасте катятся к анархии.“

„Вы были бы, если анархия предложила бы бесплатное мороженое,“ сказал Майкл. Он принял эти два ключа и улыбнулся. „Спасибо, мэм —“

„Зовите меня Линда,“ прервала леди. „Госпожа была моей матерью. Хотя я предполагаю, что я достаточно стара теперь, чтобы быть вам госпожой, больше — жалость. Вы продолжайте. Позвольте мне закончить свою сдобу. Вы вернетесь назад позже. У меня будут новые шоколадные печенья.“

Рот Евы широко открылся. Даже Майкл выглядел впечатленным. „Мм — спасибо,“ сказал он, и они отступили к автостоянке, уставившись друг на друга. „Она делает печенье.“

„Да,“ сказал Шейн. „Ужасные. Итак, как мы это сделаем?

„Девушки получают свою собственную комнату,“ сказала Ева, и сорвал один из ключей из рук Майкла. „Ой, да ладно, не дайте мне этим по лицу. Вы знаете, что это правильно.“

„Да, я знаю, — Сказал майкл."Выглядит так, будто они рядом друг с другом.“

Это были первая и вторая комнаты с соединяющей дверью между ними. Внутри, комнаты — как офис Линды — были действительно довольно хороши. Клэр проверила ванную; это было лучше, чем дома — и чисто. „Эй, Ева?“ она говорила, оглядываясь вокруг двери. „Я должна быть испугана сейчас или позже?“