Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 8 из 52



Из-за толстой двери навстречу пришедшим дунуло прохладным воздухом, брызнуло оранжевым светом, ушей коснулось тихое жужжание машин. Гремя подошвами по металлу, трое прошли несколько десятков метров внутри этого помещения в корабле, размер которого даже представить было трудно; наконец старший лейтенант Наканиси остановился перед некоей дверью.

Подняв глаза, можно было увидеть на двери простенькую табличку «Главный центр управления».

Наконец-то я там, где еще живо последнее наследство Акихико Каябы. Затаив дыхание, Ринко следила за спиной офицера Сил самообороны, проходящего последнюю проверку.

Будет ли это новое начало…

Дверь грузно отъехала в сторону. По ту сторону клубилась чернота, и Ринко какое-то время даже шагу сделать была не в силах. Но, как бы ни пыталась она отвергнуть эту темноту, как бы противна она ей ни была, все равно придется уступить…

– …Сэнсэй.

Голос стоящей позади ассистентки привел Ринко в чувство.

Старший лейтенант Наканиси вошел в темную комнату, сделал несколько шагов и повернулся к Ринко. Если присмотреться – внутри главного центра управления была не полная чернота – на полу мерцали оранжевые огоньки.

Ринко сделала глубокий вдох и решительно двинула правую ногу вперед. Ассистентка шагнула следом, и дверь за ними закрылась.

Следуя отмеченным огоньками путем, они шли внутри лабиринта машин-серверов; едва они выбрались из этого лабиринта, глаза Ринко потрясенно округлились.

– …Э?!. – вырвалось у нее. Прямо перед ней была стена, а в стене окно; и в этом окне открывалась невероятная картина.

Улицы… да нет, пожалуй, целый город. Только на японские города он был совершенно не похож. Все здания были из белого камня и со странными куполообразными крышами. Несмотря на то, что они были как минимум двухэтажными, казались они миниатюрными – потому что повсюду вокруг простирали корни и ветви громадные деревья.

Между деревьями шло множество улиц, мощенных тем же белым камнем; они соединялись лестницами и мостиками. И люди, ходящие по этим улицам, тоже были явно не из наших дней.

Ни одного мужчины в костюме, ни одной женщины в мини-юбке. Все носили средневековые одеяния – туники, плащи. Волосы были самых разных цветов – золотые, каштановые, черные. По виду трудно было определить, эти люди азиаты или европейцы.

Где мы? Когда мы успели попасть из исследовательского корабля в подземный или еще в какой-то мир? Потрясенная Ринко отвела глаза и вдруг увидела вдалеке, там, куда сходились улицы, громадную ослепительно-белую башню. Рядом стояли четыре башни поменьше, и до самого горизонта уходило высокое синее небо, которое даже окно не могло вместить.

Ринко сделала несколько шагов вперед, чтобы посмотреть, насколько высока та башня, и лишь тогда сообразила, что перед ней вовсе не окно, а громадный экран. И тут же на потолке загорелся свет, разогнав черноту в комнате.

– Добро пожаловать на «Океанскую черепаху».

Голос неожиданно раздался справа, и Ринко тут же повернулась.

Там, перед экраном этого мини-кинотеатра, виднелись силуэты двух людей, а рядом – панель управления с клавиатурами, маленькими мониторами и еще всякой всячиной.

Один из двоих сидел в кресле спиной ко всем и с расслабленным видом печатал на клавиатуре. Второй, сидящий сбоку от консоли, прищурил глаза за стеклами очков, едва встретился взглядом с Ринко.

Его улыбку она уже видела много раз – беспечную улыбку, за которой было трудно что-либо прочесть. Это был офицер Сил самообороны, направленный в Министерство внутренних дел и коммуникационных технологий, подполковник Сейдзиро Кикуока, но –

– …Что еще за наряд? – нахмурившись, произнесла Ринко, вместо того чтобы поздороваться с этим человеком, с которым она не встречалась уже два года. Одетый в костюм старший лейтенант Наканиси обменялся салютом с тут же поднявшимся Сейдзиро Кикуокой. На нем были синяя юката из Курумэ-касури[4], каку оби[5] и гэта на босу ногу.

– Прошу меня извинить.

С этими словами старший лейтенант Наканиси отдал честь Ринко и удалился – вновь раздался звук скользящей двери. Кикуока небрежно оперся о край консоли и хрипловатым голосом невозмутимо объяснил:

– Мне здесь, в океане, еще месяц оставаться. Я просто не могу ходить в форме все это время.

Потом развел руки в стороны и широко улыбнулся.

– …Профессор Кодзиро, Рейнольдс-сан, вы проделали столь долгий путь. Я очень рад, чтобы вы прибыли в RATH; наше приглашение оказалось не напрасным.



– Что ж, раз мы уже здесь, придется злоупотребить вашим гостеприимством. Хотя мы и не гарантируем, что от нас будет польза, – кивнула Ринко, и стоящая рядом с ней ассистентка повторила ее движение. Кикуока приподнял брови, глядя на роскошные белокурые волосы ассистентки, и тут же улыбнулся.

– Конечно же, вы бесценны для этого плана – последний человек из трио, которое, я чувствовал, просто должно участвовать. И наконец-то все трое собрались в брюхе этой черепашки.

– О, понятно… один из них – видимо, ты, Хига-кун.

После этих слов Ринко второй мужчина, до сих пор сидевший к ним спиной, прекратил печатать и крутанулся на кресле.

Он был примерно того же роста, что и Кикуока, но выглядел намного ниже из-за полноты. Крашенные в белый цвет волосы торчали во все стороны, точно лес мечей; на лице у него были не очень-то элегантные очки в круглой оправе. Одеяние его составляла выцветшая футболка, джинсы длиной ниже колена и кеды с драными подошвами – в общем, выглядел он так же, как во время учебы в университете.

Звали его Такеру Хига; Ринко его не видела уже лет пять-шесть. На его мальчишеском лице, хорошо сочетающемся с телосложением, появилась застенчивая улыбка, и он ответил:

– Да, это я. Последний студент из лаборатории Сигемуры; если не я наследник моих учителей, то кто же?

– Да… ты совсем не изменился.

В лаборатории Сигемуры факультета электроники и электротехники Токийского Политехнического было две выдающихся фигуры – Акихико Каяба и Нобуюки Суго; Хига всегда оставался в их тени, будто прятался. Когда он влез в такой масштабный проект? С этой мыслью Ринко протянула руку своему бывшему протеже.

– …Ну? А кто же третий? – вновь спросила она; но офицер Сил самообороны опять улыбнулся своей загадочной улыбкой и качнул головой.

– К сожалению, пока что я не могу вас с ним познакомить. Не беспокойтесь, через несколько дней –

– Тогда я помогу вам произнести его имя, Кикуока-сан.

…Эти слова произнесла вовсе не Ринко, а ее «ассистентка», до сих пор стоявшая позади нее тихо, как тень.

– Что?!.

Вот ты и попался, насмешливо подумала Ринко, глядя на ошарашенно выпучившего глаза Кикуоку, и отошла от своей спутницы чуть в сторону.

Та величественно шагнула вперед и правой рукой сняла белокурый парик, а левой – большие темные очки. Карие глаза смотрели на Кикуоку в упор.

– Где вы прячете Кирито-куна?

На лице подполковника быстро сменялась целая гамма непривычных для этого лица эмоций – паника, потрясение; рот молча открывался и закрывался, пока Кикуоке не удалось наконец выдавить:

– …Я думал, личность исследователей была тщательно проверена по базе данных Калифорнийского технологического…

– Эээ, мы с сэнсэем долго подыскивали подходящую форму лица, – Юки Асуна по прозвищу «Молния», которая проникла на борт «Океанской черепахи», выдав себя за Маюми Рейнольдс, ассистентку Ринко, стояла гордо и сверлила Кикуоку взглядом. – Мы просто на той неделе подменили фотографию в базе данных. У нас есть кое-кто, кто на ты с брандмауэрами.

– Должна заметить, что настоящая Маюми сейчас отдыхает на пляже в Сан-Диего, – с улыбкой добавила Ринко. – Теперь вам понятно, почему я приняла ваше приглашение, Кикуока-сан?

4

Касури – ткань синего (как правило) цвета с орнаментом, образовавшимся в результате специфической технологии окраски. Курумэ – один из основных центров производства касури в Японии.

5

Каку оби – узкий (не больше 10 см в ширину) мужской пояс для кимоно, используется обычно как часть официального облачения.