Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 18 из 59



При этих словах Кадзуто щеки Асуны слегка порозовели.

– Когда я смотрю на экран, всегда успокаиваюсь немного. Как представлю, что это бьётся сердце Кирито-куна, меня как будто в Астрал уносит…

– Уаа, Асуна, звучит как-то опасно.

Сино рассмеялась и вновь глянула на мобильник в своей руке. Пульс ускорился уже до 67, и температура тоже чуть-чуть поднялась. Кадзуто, конечно, сидел с непроницаемым лицом и жадно пил воду, но дисплей ясно показывал, что он страшно смущен.

– Ха-ха, понятно… верно… это как-то… приятно…

Поняв, чтО она только что необдуманно брякнула, Сино поспешно подняла глаза и, увидев, что Кадзуто и Асуна удивленно моргают, замотала головой.

– Ой, нет… это… ничего такого, правда. Ну… в G-GGO тоже есть датчики пульса, они помогают в бою, когда видимость плохая, но там нет таких вот дамских картиночек, я вот это только что подумала.

Потом она быстро вернула мобильник Асуне и продолжила:

– О-ой, я почти забыла, зачем вас обоих пригласила сегодня. Хмм, я по мэйлу спросила Асуну, не сможет ли она поучаствовать в пятом турнире в GGO. Поскольку для этого нужно конвертировать персонажа, настаивать я не хочу.

– А, ну это не проблема. У меня в ALO есть запасной аккаунт, так что дом и вещи я могу отдать на сохранение ему.

Веселая улыбка и ласковый голос Асуны вернули Сино прежнее спокойствие; она сделала глубокий вдох и продолжила:

– Спасибо. Если Асуна поможет, это будет все равно что дать демону железную дубину или поставить пулемет на холм[4]. Правда, думаю, тебе надо будет несколько дней поупражняться со световым мечом, чтобы ухватить ритм.

– Ага, я тогда сконвертируюсь где-то за месяц до начала турнира. И мне понадобится твоя помощь – с городом познакомить.

– Ну конечно. Едой в GGO тоже нельзя пренебрегать. Ну… это, может, рановато немного, но – добро пожаловать в ряды.

Сино протянула правую руку, и мягкие пальцы Асуны обхватили ее ладонь. Обменявшись крепким рукопожатием, Сино стукнула рукой по столу.

– Ладно, с главным вопросом разобрались. Так, теперь… – она перевела взгляд на Кадзуто, сидящего напротив нее и доедающего остатки льда. – Может, уже послушаем в подробностях? Насчет твоей подозрительной подработочки. Что за работа-то? Впрочем, насколько я знаю Кирито, думаю, это альфа-тестирование какой-нибудь новой VRMMO-игры.

Не отводя взгляда от лица Кадзуто, Сино наконец задала вопрос, который грыз ее последние полчаса.

– В общем, это не прямое попадание, но и не так уж далеко от истины, – невесело улыбнувшись, кивнул Кадзуто, потом провел кончиком пальца у себя над сердцем, напротив вживленного микродатчика. – Насчет игрока-тестера – угадала. Только тестирую я не игру, а новый интерфейс мозг-машина для системы Полного погружения.

– Хэ! – вырвалось у пораженной Сино; ее взгляд оставался приклеен к лицу Кадзуто. – Это что, скоро выйдет новая версия Амусферы? Неужели ты работаешь тестером на компанию отца Асуны?

– Неа, «РЕКТО» тут ни при чем. Как бы это сказать… я как-то сам не все понимаю насчет этой компании… в общем, это венчурная компания, ее названия я никогда раньше не слышал, и они вбухивают приличные деньги в исследования. Возможно, за ними стоит и их финансирует какая-то крупная организация…

В лице Кадзуто читалась неуверенность. Сино склонила голову вправо и спросила:

– Ээ… а как она называется?

– «RATH». По-японски пишется «Расу».

– Может, будет звучать банально, но я тоже никогда о ней не слышала. Хмм, а по-английски это что-нибудь значит?..

– Я тоже об этом подумал. Оказалось, Асуна знает.

Сидя рядом с Сино, Асуна отхлебнула имбирного пива, кивнула и сказала:

– В книге «Алиса в Зазеркалье» в песенке про Бармаглота упоминался такой воображаемый зверь. Обычно его описывают как то ли свинью, то ли черепаху[5].

– Хех…

Эту книгу Сино читала очень давно и такого слова там совершенно не помнила. В ее воображении возник образ странного существа с головой свиньи, выглядывающей из-под округлого панциря. Сино задала следующий вопрос:

– RATH… они что, независимо разрабатывают устройства Полного погружения нового поколения, чтобы потом продавать? Но Амусферу ведь сразу несколько компаний совместно разрабатывали?

– Насколько я знаю, нет… – все тем же неуверенным тоном ответил Кадзуто. – Главная машина очень большая. Вместе с консолью и системой охлаждения она, пожалуй, всю эту комнату бы заняла… Конечно, первый экспериментальный образец устройства полного погружения первого поколения тоже был большой, но до размеров нейрошлема его уменьшали пять лет. А «РЕКТО» уже в будущем году выпустит в продажу Амусферу-два – ну, так ее неофициально называют… ой, вообще-то это конфиденциальная информация.

Кадзуто втянул голову в плечи. Асуна слегка улыбнулась и сказала:

– Ничего, ничего, все равно официальный анонс будет на Токио Гейм-шоу уже через месяц.

– А, значит, «РЕКТО» тоже участвует... Надеюсь, она будет не очень дорогая… – и Сино закатила глаза. Асуна, дочь президента компании, взглянула на нее и с серьезным видом кивнула.

– Я тоже надеюсь… но с ценой еще не определились… Я, конечно, вполне довольна ALO и не планирую покупать новое железо, но, говорят, у нее будет намного выше скорость отрисовки. И она будет совместима со старым софтом.

– Вот как… хмм, что ли тоже подработку найти…

Прогнав из головы мысли о своем несчастном банковском счете, Сино продолжила обстреливать Кадзуто вопросами.

– …Так, значит, эта громадная машина Полного погружения, которую делает RATH, не для домашнего применения, да? А для чего тогда, для бизнеса?



– Нет, по-моему, она еще не на той стадии разработки. Да, ну, строго говоря, там принцип Полного погружения абсолютно другой.

– Другой?.. Это что, не виртуальный мир из кучи полигонов, в который юзер погружается? А что ты там чувствуешь, в этом мире?

– Не знаю, – пожал плечами Кадзуто, а потом обыденным тоном добавил нечто совершенно неожиданное: – Из соображений безопасности воспоминания из того искусственного мира не переносятся в реал. Все, что я там видел и делал во время тестирования, – я этого ничего не помню.

– Х… хааа?! – вырвалось у Сино. Поспешно понизив голос, она переспросила: – Воспоминания… не переносятся? Такое… вообще возможно? Может, тебя просто загипнотизировали, когда ты закончил тестирование?

– Нет-нет, это чисто электрический механизм. Нет… его можно назвать квантовым…

Кадзуто замолчал, потом кинул взгляд на лежащий на столе мобильник.

– Полпятого, да? Синон, Асуна, вы сейчас свободны?

– Я да.

– Я тоже без проблем.

Девушки разом кивнули. Кадзуто откинулся на спинку старинного деревянного стула.

– Отлично, тогда начну объяснять с основ. Речь о технологии под названием… «Soul translation».

Незнакомые слова Кадзуто произнес медленно.

«Почему-то это звучит как заклинание в какой-то игре», – подумала Сино. То, что эти слова имеют отношение к современной технологии, вызывало дискомфорт. Сидящая радом с ней Асуна чуть наклонила голову вбок и прошептала:

– Соул… это «душа»?..

– Когда я впервые это услышал, мне тоже показалось, что это какое-то преувеличенное название.

Кадзуто пожал плечами, после чего задал неожиданный вопрос:

– Как вы думаете, девочки. Сознание человека – где оно находится?

– Сознание?

Сино машинально потянулась к сердцу[6], но потом, прокашлявшись, ответила:

– В голове… в мозгу, да?

– Хорошо, возьмем теперь только мозг; где в мозгу сознание?

– Где…

– Головной мозг – это совокупность нервных клеток. Вот смотри…

Кадзуто протянул к Сино левую руку с растопыренными пальцами. Ткнул правым указательным пальцем в середину левой ладони, затем обвел всю ладонь.

– В середине нейрона ядро, вокруг тело клетки…

4

«Дать демону железную дубину» – японская поговорка, смысл которой – «сделать кого-то, кто и так силен, еще сильнее». Про пулемет на холме Сино добавила уже от себя.

5

Имеется в виду первая строфа стихотворения про Бармаглота. В оригинале она выглядит так:

'Twas brillig, and the slithy toves

Did gyre and gimble in the wabe:

All mimsy were the borogoves,

And the mome raths outgrabe.

В книге Шалтай-Болтай объясняет значение слова «rath» как «нечто вроде зеленой свиньи»; сам Кэрролл же в своих примечаниях описал это животное как разновидность сухопутной черепахи.

6

Кадзуто использовал слово «кокоро», которым может обозначаться и сознание, и душа, и сердце. Сино не сразу поняла, какое из значений имеется в виду, потому и потянулась сначала к груди.

Асуна несколькими строками выше использовала другое слово, «тамасии» – это конкретно «душа».